# en_AU/account-plugins.xml.gz
# fr_CA/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa
(trg)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google + , YouTube et Picasa

# en_AU/activity-log-manager.xml.gz
# fr_CA/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Activity Log Manager
(trg)="s1"> Gestionnaire de journal d 'activités

(src)="s2"> Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
(trg)="s2"> Configurer ce qui est consigné dans votre journal d 'activités Zeitgeist

(src)="s3"> Activities and Privacy Manager Tool
(trg)="s3"> Outil de gestion des activités et de confidentialité

(src)="s4"> Security & Privacy
(trg)="s4"> Sécurité et confidentialité

(src)="s5"> Privacy and Activity Manager
(trg)="s5"> Gestionnaire de confidentialité et d 'activités

(src)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;
(trg)="s6"> confidentialité ; activité ; journal ; zeitgeist ; diagnostics ; rapports d 'erreurs ;

(src)="s7"> Files & Applications
(trg)="s7"> Fichiers & applications

(src)="s8"> Security
(trg)="s8"> Sécurité

(src)="s9"> Search
(trg)="s9"> Rechercher

(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Diagnostics

(src)="s11"> When searching in the Dash :
(trg)="s11"> Lors d 'une recherche dans le tableau de bord :

(src)="s12"> Include online search results
(trg)="s12"> Inclure les résultats de recherche en ligne

(src)="s13"> Require my password when :
(trg)="s13"> Demander mon mot de passe en :

(src)="s14"> _ Waking from suspend
(trg)="s14"> _ sortant de veille

(src)="s15"> _ Returning from blank screen
(trg)="s15"> _ revenant d 'un écran vide

(src)="s16"> _ if screen has been blank for
(trg)="s16"> _ si l 'écran est vide depuis

(src)="s17"> Password Settings
(trg)="s17"> Paramètres de mots de passe

(src)="s18"> Power Settings
(trg)="s18"> Paramètres d 'alimentation

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Nom

(src)="s20"> No description available
(trg)="s20"> Aucune description disponible

(src)="s21"> Last Used
(trg)="s21"> Dernière utilisation

(src)="s22"> Activity
(trg)="s22"> Activité

(src)="s23"> Select Application
(trg)="s23"> Choisir l 'application

(src)="s24"> Today , % H : % M
(trg)="s24"> Aujourd 'hui , % H : % M

(src)="s25"> Yesterday , % H : % M
(trg)="s25"> Hier , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Never
(trg)="s27"> Jamais

(src)="s28"> From :
(trg)="s28"> Du :

(src)="s29"> To :
(trg)="s29"> Au :

(src)="s30"> Invalid Timerange
(trg)="s30"> Intervalle invalide

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s32"> Music
(trg)="s32"> Musique

(src)="s33"> Videos
(trg)="s33"> Vidéos

(src)="s34"> Pictures
(trg)="s34"> Images

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Documents

(src)="s36"> Presentations
(trg)="s36"> Présentations

(src)="s37"> Spreadsheets
(trg)="s37"> Feuilles de calcul

(src)="s38"> Chat Logs
(trg)="s38"> Journaux des clavardages

(src)="s39"> Files and applications you ’ ve used recently can be shown in the Dash and elsewhere . If other people can see or access your user account , you may wish to limit which items are recorded .
(trg)="s39"> Les fichiers et les applications que vous avez utilisés récemment peuvent apparaître dans le tableau de bord ou ailleurs . Si d 'autres personnes peuvent voir ou accéder à votre compte d 'utilisateur , vous pourriez vouloir limiter quels éléments sont enregistrés .

(src)="s40"> Record file and application usage
(trg)="s40"> Enregistrer l 'utilisation des fichiers et des applications

(src)="s41"> Clear Usage Data …
(trg)="s41"> Effacer les données d 'utilisation ...

(src)="s42"> Include :
(trg)="s42"> Inclure :

(src)="s43"> Exclude :
(trg)="s43"> Exclure :

(src)="s44"> Remove Item
(trg)="s44"> Enlever l 'élément

(src)="s45"> Select a folder to blacklist
(trg)="s45"> Ajouter un dossier à la liste noire

(src)="s46"> Select a file to blacklist
(trg)="s46"> Ajouter un fichier à la liste noire

(src)="s47"> Clear Usage Data
(trg)="s47"> Effacer les données d 'utilisation

(src)="s48"> Delete records of which files and applications were used :
(trg)="s48"> Supprimer les journaux d 'utilisations des fichiers et des applications :

(src)="s49"> In the past hour
(trg)="s49"> Durant la dernière heure

(src)="s50"> In the past day
(trg)="s50"> Durant le dernier jour

(src)="s51"> In the past week
(trg)="s51"> Durant la dernière semaine

(src)="s52"> From all time
(trg)="s52"> Depuis toujours

(src)="s53"> This operation cannot be undone , are you sure you want to delete this activity ?
(trg)="s53"> Cette opération ne peut pas être annulée . Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité ?

(src)="s54"> Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> Ubuntu peut collecter des informations anonymes qui aident les développeurs à l 'améliorer . Toute information collectée est assujettie à notre politique de confidentialité .

(src)="s55"> Privacy Policy
(trg)="s55"> Politique de confidentialité

(src)="s56"> People using this computer can :
(trg)="s56"> Les personnes utilisant cet ordinateur peuvent :

(src)="s57"> Send error reports to Canonical
(trg)="s57"> envoyer des rapports d 'erreur à Canonical

(src)="s58"> Error reports include information about what a program was doing when it failed . You always have the choice to send or cancel an error report .
(trg)="s58"> Les rapports d 'erreur contiennent des informations sur ce que faisait un programme au moment de sa défaillance . Vous avez toujours le choix d 'accepter l 'envoi d 'un rapport d 'erreur , ou de l 'annuler .

(src)="s59"> Show Previous Reports
(trg)="s59"> Montrer les rapports précédents

(src)="s60"> Send occasional system information to Canonical
(trg)="s60"> Envoyer des informations système occasionnelles à Canonical

(src)="s61"> This includes things like how many programs are running , how much disk space the computer has , and what devices are connected .
(trg)="s61"> Ceci comprend par exemple le nombre de programmes en cours , l 'espace disque de l 'ordinateur et quels périphériques sont connectés

# en_AU/apport.xml.gz
# fr_CA/apport.xml.gz


(src)="s1"> Apport
(trg)="s1"> Apport

(src)="s2"> Crash report
(trg)="s2"> Rapport de plantage

(src)="s3"> Sorry , an internal error happened .
(trg)="s3"> Désolé , une erreur interne est survenue !

(src)="s4"> If you notice further problems , try restarting the computer .
(trg)="s4"> Si vous continuez à remarquer des problèmes , essayez de redémarrer l 'ordinateur .

(src)="s5"> Send an error report to help fix this problem
(trg)="s5"> Envoyer un rapport d 'erreur pour aider à corriger ce problème

(src)="s6"> Ignore future problems of this program version
(trg)="s6"> Ignorer les problèmes futurs de cette version du programme

(src)="s7"> Show Details
(trg)="s7"> Montrer les détails

(src)="s8"> _ Examine locally
(trg)="s8"> _ Examiner localement

(src)="s9"> Leave Closed
(trg)="s9"> Laisser fermé

(src)="s10"> Continue
(trg)="s10"> Continuer

(src)="s11"> Collecting problem information
(trg)="s11"> Collecte des informations sur le problème

(src)="s12"> Information is being collected that may help the developers fix the problem you report .
(trg)="s12"> Des informations sont collectées qui pourraient aider les développeurs à corriger le problème que vous rapportez .

(src)="s13"> Uploading problem information
(trg)="s13"> Téléversement des informations du problème

(src)="s14"> Uploading problem information
(trg)="s14"> Téléversement des informations sur le problème

(src)="s15"> The collected information is being sent to the bug tracking system . This might take a few minutes .
(trg)="s15"> Les données collectées sont transmises au gestionnaire de bogues . Ceci peut prendre quelques minutes .

(src)="s16"> Sorry , % s has experienced an internal error .
(trg)="s16"> Désolé , % s a rencontré une erreur interne .

(src)="s17"> Sorry , a problem occurred while installing software .
(trg)="s17"> Désolé , une erreur est survenue durant l 'installation d 'un logiciel .

(src)="s18"> Package : apport 1.2.3 ~ 0ubuntu1
(trg)="s18"> Paquet  : apport 1.2.3 ~ 0ubuntu1

(src)="s19"> The application Apport has closed unexpectedly .
(trg)="s19"> L 'application Apport s 'est fermée de manière inattendue .

(src)="s20"> Relaunch
(trg)="s20"> Relancer

(src)="s21"> Send problem report to the developers ?
(trg)="s21"> Envoyer un rapport de problème aux développeurs ?

(src)="s22"> Send
(trg)="s22"> Envoyer

(src)="s23"> Your system might become unstable now and might need to be restarted .
(trg)="s23"> Votre système pourrait maintenant devenir instable et pourrait avoir besoin d 'être redémarré .

(src)="s24"> Collect system information
(trg)="s24"> Collecter des informations sur le système

(src)="s25"> Authentication is required to collect system information for this problem report
(trg)="s25"> Une authentification est exigée pour collecter des informations sur le système pour ce rapport de bogue

(src)="s26"> System problem reports
(trg)="s26"> Rapports de problèmes systèmes

(src)="s27"> Please enter your password to access problem reports of system programs
(trg)="s27"> Veuillez saisir votre mot de passe pour accéder aux rapports de problèmes des programmes systèmes

(src)="s28"> Report a problem ...
(trg)="s28"> Rapporter un problème ...

(src)="s29"> Report a malfunction to the developers
(trg)="s29"> Rapporter un dysfonctionnement aux développeurs

(src)="s30"> Press any key to continue ...
(trg)="s30"> Peser sur une touche pour continuer …

(src)="s31"> What would you like to do ? Your options are :
(trg)="s31"> Que voudriez-vous faire ? Les options sont  :

(src)="s32"> Please choose ( % s ) :
(trg)="s32"> Veuiilez choisir ( % s )  :

(src)="s33"> ( % i bytes )
(trg)="s33"> ( % i octets )

(src)="s34"> ( binary data )
(trg)="s34"> ( données binaires )

(src)="s35"> After the problem report has been sent , please fill out the form in the automatically opened web browser .
(trg)="s35"> Après l 'envoi du rapport de problème , veuillez compléter le formulaire dans le navigateur Web ouvert automatiquement .

(src)="s36"> & Send report ( % s )
(trg)="s36"> & Envoyer le rapport ( % s )

(src)="s37"> & Examine locally
(trg)="s37"> & Examiner localement

(src)="s38"> & View report
(trg)="s38"> & Voir le rapport