# en/account-plugins.xml.gz
# vi/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa
(trg)="s1"> Bao gồm Gmail , Google Docs , Google + , YouTube và Picasa

# en/accounts-service.xml.gz
# vi/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Change your own user data
(trg)="s1"> Thay đổi dữ liệu người dùng của chính mình

(src)="s2"> Authentication is required to change your own user data
(trg)="s2"> Cần xác thực để thay đổi dữ liệu người dùng của chính mình

(src)="s3"> Manage user accounts
(trg)="s3"> Quản lý tài khoản người dùng

(src)="s4"> Authentication is required to change user data
(trg)="s4"> Cần xác thực để thay đổi dữ liệu người dùng

(src)="s5"> Change the login screen configuration
(trg)="s5"> Thay đổi cấu hình màn hình đăng nhập

(src)="s6"> Authentication is required to change the login screen configuration
(trg)="s6"> Cần xác thực để thay đổi cấu hình màn hình đăng nhập

(src)="s7"> Output version information and exit
(trg)="s7"> Hiện phiên bản và thoát

(src)="s8"> Replace existing instance
(trg)="s8"> Thay thế bản hiện có

(src)="s9"> Enable debugging code
(trg)="s9"> Bật mã tìm lỗi

(src)="s10"> Provides D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information .
(trg)="s10"> Cung cấp giao tiếp D-Bus để truy vấn và thao tác thông tin tài khoản người dùng .

# en/acl.xml.gz
# vi/acl.xml.gz


(src)="s1"> Usage :
(trg)="s1"> Cú pháp :

(src)="s2"> \ t % s acl pathname ...
(trg)="s2"> \ t % s acl đường _ dẫn ...

(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl đường _ dẫn ...

(src)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl đường _ dẫn ...

(src)="s5"> \ t % s -R pathname ...
(trg)="s5"> \ t % s -R đường _ dẫn ...

(src)="s6"> \ t % s -D pathname ...
(trg)="s6"> \ t % s -D đường _ dẫn ...

(src)="s7"> \ t % s -B pathname ...
(trg)="s7"> \ t % s -B đường _ dẫn ...

(src)="s8"> \ t % s -l pathname ... \ t [ not IRIX compatible ]
(trg)="s8"> \ t % s -l đường _ dẫn ... \ t [ không tương thích với IRIX ]

# en/activity-log-manager.xml.gz
# vi/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Activity Log Manager
(trg)="s1"> Trình quản lý Nhật ký hoạt động

(src)="s2"> Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
(trg)="s2"> Thiết lập những thứ được ghi chép trong nhật ký Zeitgeist

(src)="s3"> Activities and Privacy Manager Tool
(trg)="s3"> Công cụ quản lý Hoạt động và Quyền riêng tư

(src)="s5"> Privacy and Activity Manager
(trg)="s5"> Trình quản lý hoạt động quyền riêng tư

(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Chẩn đoán

(src)="s11"> When searching in the Dash :
(trg)="s11"> Khi tìm kiếm trên thanh trượt :

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Tên

(src)="s20"> No description available
(trg)="s20"> Không có mô tả

(src)="s21"> Last Used
(trg)="s21"> Dùng lần cuối

(src)="s22"> Activity
(trg)="s22"> Hoạt động

(src)="s23"> Select Application
(trg)="s23"> Chọn ứng dụng

(src)="s24"> Today , % H : % M
(trg)="s24"> Hôm nay , % H : % M

(src)="s25"> Yesterday , % H : % M
(trg)="s25"> Hôm qua , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Never
(trg)="s27"> Chưa bao giờ

(src)="s28"> From :
(trg)="s28"> Từ :

(src)="s29"> To :
(trg)="s29"> Tới :

(src)="s30"> Invalid Timerange
(trg)="s30"> Lỗi khoảng thời gian

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> This operation cannot be undone , are you sure you want to delete this activity ?
(trg)="s53"> Thao tác này không thể quay lại , bạn có thực sự muốn xóa hoạt động này không ?

(src)="s54"> Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> Ubuntu có thể thu thập dữ liệu giấu tên để giúp các lập trình viên cải thiện nó . Tất cả thông tin thu thập được bảo vệ bởi chính sách bảo vệ quyền riêng tư của chúng tôi .

(src)="s55"> Privacy Policy
(trg)="s55"> Chính sách bảo vệ quyền riêng tư

(src)="s56"> People using this computer can :
(trg)="s56"> Người sử dụng máy tính này có thể :

(src)="s57"> Send error reports to Canonical
(trg)="s57"> Gửi thông báo lỗi về Canonical

(src)="s58"> Error reports include information about what a program was doing when it failed . You always have the choice to send or cancel an error report .
(trg)="s58"> Thông báo lỗi ghi chép thông tin về việc mà phần mềm đang làm khi nó bị lỗi . Bạn luôn có thể lựa chọn có gửi thông báo lỗi hay không .

# en/adduser.xml.gz
# vi/adduser.xml.gz


(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> sai lập đối số tới tuỳ chọn locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Thử lại ? [ c / K ] locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home THƯ _ MỤC ] [ --shell VỎ ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup NHÓM | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NGƯỜI _ DÙNG Thêm một người dùng bình thường adduser --system [ --home THƯ _ MỤC ] [ --shell VỎ ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup NHÓM | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] NGƯỜI _ DÙNG Thêm một người dùng hệ thống adduser --group [ --gid ID ] NHÓM addgroup [ --gid ID ] NHÓM Thêm một nhóm người dùng addgroup --system [ --gid ID ] NHÓM Thêm một nhóm hệ thống adduser NGƯỜI _ DÙNG NHÓM Thêm một người dùng sẵn có vào một nhóm đang tồn tại tùy chọn chung : --quiet | -q đừng xuất thông tin quá trình cho stdout --force-badname cho phép tên người dùng không khớp với biến cấu hình NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h hướng dẫn sử dụng --version | -v số phiên bản và bản quyền --conf | -c TẬP _ TIN sử dụng TẬP _ TIN làm tập tin cấu hình --help " and " --version

# en/aisleriot.xml.gz
# vi/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire

(src)="s2"> Play many different solitaire games
(trg)="s2"> Chơi nhiều trò chơi solitaire khác nhau

(src)="s4"> Theme file name
(trg)="s4"> Tên tập tin sắc thái

(src)="s5"> The name of the file with the graphics for the cards .
(trg)="s5"> Tên tập tin chứa đồ họa cho bài .

(src)="s6"> Whether or not to show the toolbar
(trg)="s6"> Hiển thị hay ẩn thanh công cụ

(src)="s7"> Whether or not to show the status bar
(trg)="s7"> Có nên hiển thị thanh trạng thái hay không

(src)="s8"> Select the style of control
(trg)="s8"> Hãy chọn kiểu điều khiển

(src)="s9"> Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination .
(trg)="s9"> Hãy chọn kéo bài , hoặc nhấp vào nguồn rồi đích .

(src)="s10"> Sound
(trg)="s10"> Âm thanh

(src)="s11"> Whether or not to play event sounds .
(trg)="s11"> Có bật âm thanh cho sự kiện không .

(src)="s12"> Animations
(trg)="s12"> Hoạt ảnh

(src)="s13"> Whether or not to animate card moves .
(trg)="s13"> Có nên hoạt cảnh khi di chuyển quân bài hay không .

(src)="s14"> The game file to use
(trg)="s14"> Tập tin trò chơi cần dùng

(src)="s15"> The name of the scheme file containing the solitaire game to play .
(trg)="s15"> Tên tập tin sắc thái chứa trò chơi solitaire cần chơi .

(src)="s16"> Statistics of games played
(trg)="s16"> Thống kê các trò đã chơi

(src)="s17"> A list of strings that come in the form of a quintuple : name , wins , total games played , best time ( in seconds ) and worst time ( also in seconds ) . Unplayed games do not need to be represented .
(trg)="s17"> Một danh sách chuỗi dạng năm phần : tên , lần thắng , tổng trò đã chơi , thời gian tốt nhất ( theo giây ) và thời gian xấu nhất ( theo giây ) . Không cần hiển thị trò chưa chơi .

(src)="s18"> Recently played games
(trg)="s18"> Lượt vừa chơi

(src)="s19"> A list of recently played games .
(trg)="s19"> Danh sách các lượt vừa chơi .

(src)="s20"> New Game
(trg)="s20"> Lượt chơi mới

(src)="s22"> Statistics
(trg)="s22"> Thống kê

(src)="s24"> Help
(trg)="s24"> Trợ giúp

(src)="s25"> About
(trg)="s25"> Giới thiệu

(src)="s26"> Quit
(trg)="s26"> Thoát

(src)="s27"> Select Game
(trg)="s27"> Chọn trò chơi

(src)="s28"> _ Select
(trg)="s28"> _ Chọn

(src)="s29"> _ Contents
(trg)="s29"> _ Nội dung

(src)="s30"> _ Fullscreen
(trg)="s30"> T _ oàn màn hình

(src)="s31"> _ Hint
(trg)="s31"> _ Gợi ý _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ New
(trg)="s32"> _ Mới _ New Game

(src)="s33"> _ New Game
(trg)="s33"> Lượt chơi _ mới

(src)="s34"> _ Redo Move
(trg)="s34"> _ Chuyển lạiReset

(src)="s35"> _ Reset
(trg)="s35"> _ Lập lại _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Restart
(trg)="s36"> Chạy _ lại

(src)="s37"> _ Undo Move
(trg)="s37"> _ Hủy bước

(src)="s38"> _ Deal
(trg)="s38"> _ Nhận bài

(src)="s39"> _ Leave Fullscreen
(trg)="s39"> _ Ra khỏi toàn màn hình

(src)="s40"> _ Pause
(trg)="s40"> Tạm _ dừng

(src)="s41"> % s is free software ; you can redistribute it and / or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version % d of the License , or ( at your option ) any later version .
(trg)="s41"> % s là phần mềm tự do ; bạn có quyền phát hành lại nó và / hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do ; hoặc phiên bản % d của Giấy Phép này , hoặc ( tùy chọn ) bất kỳ phiên bản sau nào .

(src)="s42"> % s is distributed in the hope that it will be useful , but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . See the GNU General Public License for more details .
(trg)="s42"> % s được phát hành vì mong muốn nó có ích , nhưng KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ , THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT . Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết .

(src)="s43"> You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">foundation
(trg)="s44"> tền tảngslot type

(src)="s45">reserve
(trg)="s45"> dành riêngslot type

(src)="s46">stock
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">tableau
(trg)="s47"> bảngslot type

(src)="s48">waste
(trg)="s48"> rácfoundationslot hint

(src)="s49">%s on foundation
(trg)="s49"> % s trên nền tảngreserveslot hint

(src)="s50">%s on reserve
(trg)="s50"> % s dành riêngstockslot hint

(src)="s51">%s on stock
(trg)="s51"> % s trong khotableauslot hint

(src)="s52">%s on tableau
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s54">This game does not have hint support yet.
(trg)="s54"> Trò chơi này còn chưa có hỗ trợ khả năng gợi ý .

(src)="s55">Move %s onto %s.
(trg)="s55"> Chuyển % s trên % s .

(src)="s56">This game is unable to provide a hint.
(trg)="s56"> Trò chơi này không có khả năng gợi ý .

(src)="s57">Accordion
(trg)="s57"> Đàn xếp