# en/account-plugins.xml.gz
# hr/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa
(trg)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u
# en/activity-log-manager.xml.gz
# hr/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Activity Log Manager
(trg)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(src)="s2"> Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
(trg)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(src)="s3"> Activities and Privacy Manager Tool
(trg)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(src)="s5"> Privacy and Activity Manager
(trg)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Dijagnostika
(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Naziv
(src)="s20"> No description available
(trg)="s20"> Opis nije dostupan
(src)="s21"> Last Used
(trg)="s21"> Zadnje korišteno
(src)="s22"> Activity
(trg)="s22"> Aktivnost
(src)="s23"> Select Application
(trg)="s23"> Odaberi aplikaciju
(src)="s24"> Today , % H : % M
(trg)="s24"> Danas , % H : % M
(src)="s25"> Yesterday , % H : % M
(trg)="s25"> Jučer , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Never
(trg)="s27"> Nikada
(src)="s28"> From :
(trg)="s28"> Od :
(src)="s29"> To :
(trg)="s29"> Do :
(src)="s30"> Invalid Timerange
(trg)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> This operation cannot be undone , are you sure you want to delete this activity ?
(trg)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(src)="s54"> Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(src)="s55"> Privacy Policy
(trg)="s55"> Pravila privatnosti
(src)="s56"> People using this computer can :
(trg)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(src)="s57"> Send error reports to Canonical
(trg)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(src)="s58"> Error reports include information about what a program was doing when it failed . You always have the choice to send or cancel an error report .
(trg)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(src)="s59"> Show Previous Reports
(trg)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj
(src)="s60"> Send occasional system information to Canonical
(trg)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical
(src)="s61"> This includes things like how many programs are running , how much disk space the computer has , and what devices are connected .
(trg)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .
# en/adduser.xml.gz
# hr/adduser.xml.gz
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# en/aisleriot.xml.gz
# hr/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot pasijans
(src)="s2"> Play many different solitaire games
(trg)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa
(src)="s4"> Theme file name
(trg)="s4"> Ime datoteke sa temom
(src)="s5"> The name of the file with the graphics for the cards .
(trg)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .
(src)="s6"> Whether or not to show the toolbar
(trg)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .
(src)="s8"> Select the style of control
(trg)="s8"> Izaberi stil kontrole
(src)="s9"> Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination .
(trg)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .
(src)="s10"> Sound
(trg)="s10"> Zvuk
(src)="s11"> Whether or not to play event sounds .
(trg)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .
(src)="s14"> The game file to use
(trg)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti
(src)="s15"> The name of the scheme file containing the solitaire game to play .
(trg)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .
(src)="s16"> Statistics of games played
(trg)="s16"> Statistika igranih igara
(src)="s17"> A list of strings that come in the form of a quintuple : name , wins , total games played , best time ( in seconds ) and worst time ( also in seconds ) . Unplayed games do not need to be represented .
(trg)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .
(src)="s20"> New Game
(trg)="s20"> Nova igra
(src)="s22"> Statistics
(trg)="s22"> Statistike
(src)="s27"> Select Game
(trg)="s27"> Odaberite igru
(src)="s29"> _ Contents
(trg)="s29"> _ Sadržaj
(src)="s30"> _ Fullscreen
(trg)="s30"> _ Cijeli zaslon
(src)="s31"> _ Hint
(trg)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ New
(trg)="s32"> _ Nova _ New Game
(src)="s33"> _ New Game
(trg)="s33"> _ Nova igra
(src)="s34"> _ Redo Move
(trg)="s34"> _ Ponovi potezReset
(src)="s35"> _ Reset
(trg)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _ Restart
(trg)="s36"> Pok _ reni ponovo
(src)="s37"> _ Undo Move
(trg)="s37"> _ Poništi potez
(src)="s39"> _ Leave Fullscreen
(trg)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon
(src)="s40"> _ Pause
(trg)="s40"> _ Pauza
(src)="s43"> You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">foundation
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">reserve
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">stock
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">tableau
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">waste
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">%s on foundation
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">%s on reserve
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">%s on stock
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s on tableau
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s54">This game does not have hint support yet.
(trg)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .
(src)="s55">Move %s onto %s.
(trg)="s55"> Pomaknite se % s na % s .
(src)="s56">This game is unable to provide a hint.
(trg)="s56"> Ova igra nije u mogućnosti davati savete . Žao nam je .
(src)="s58">Agnes
(trg)="s58"> Agnes
(src)="s60">Auld Lang Syne
(trg)="s60"> Auld Lang Syne
(src)="s61">Aunt Mary
(trg)="s61"> Teta Marija
(src)="s62">Backbone
(trg)="s62"> Kičma
(src)="s63">Bakers Dozen
(trg)="s63"> Bakers Dozen
(src)="s68">Bristol
(trg)="s68"> Bristol
(src)="s69">Camelot
(trg)="s69"> Kamelot
(src)="s70">Canfield
(trg)="s70"> Canfield
(src)="s71">Carpet
(trg)="s71"> Carpet
(src)="s72">Chessboard
(trg)="s72"> Šahovska tabla
(src)="s73">Clock
(trg)="s73"> Sat
(src)="s74">Cover
(trg)="s74"> Naslovna
(src)="s75">Cruel
(trg)="s75"> Okrutan
(src)="s76">Diamond Mine
(trg)="s76"> Rudnik dijamanata
(src)="s77">Doublets
(trg)="s77"> Parovi
(src)="s79">Easthaven
(trg)="s79"> Easthaven
(src)="s81">Elevator
(trg)="s81"> Dizalo
(src)="s83">Escalator
(trg)="s83"> Pomične stepenice
(src)="s85">Fortress
(trg)="s85"> Tvrđava
(src)="s86">Fortunes
(trg)="s86"> Fortunes
(src)="s88">Fourteen
(trg)="s88"> Četrnaest
(src)="s89">Freecell
(trg)="s89"> Freecell
(src)="s90">Gaps
(trg)="s90"> Rupe
(src)="s91">Gay Gordons
(trg)="s91"> Veseli Gordoni
(src)="s93">Glenwood
(trg)="s93"> Glenwood
(src)="s95">Golf
(trg)="s95"> Golf
(src)="s96">Gypsy
(trg)="s96"> Rom
(src)="s97">Helsinki
(trg)="s97"> Helsinki
(src)="s98">Hopscotch
(trg)="s98"> Hopscotch