# en/account-plugins.xml.gz
# et/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa
(trg)="s1"> Sisaldub Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube ja Picasa
# en/accounts-service.xml.gz
# et/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Change your own user data
(trg)="s1"> Oma kasutajate andmete muutmine
(src)="s2"> Authentication is required to change your own user data
(trg)="s2"> Autentimine on vajalik kasutaja enda andmete muutmiseks
(src)="s3"> Manage user accounts
(trg)="s3"> Kasutajakontode haldamine
(src)="s4"> Authentication is required to change user data
(trg)="s4"> Autentimine on vajalik kasutaja andmete muutmiseks
(src)="s6"> Authentication is required to change the login screen configuration
(trg)="s6"> Autentimine on vajalik logimise ekraani muudatusteks
(src)="s7"> Output version information and exit
(trg)="s7"> Väljastab versiooniteabe ja väljub
(src)="s9"> Enable debugging code
(trg)="s9"> Silumise lubamine
# en/activity-log-manager.xml.gz
# et/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Activity Log Manager
(trg)="s1"> Tegevuste logi haldur
(src)="s2"> Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
(trg)="s2"> Seadista , mida salvestatakse su Zeitgeisti tegevuste logisse
(src)="s3"> Activities and Privacy Manager Tool
(trg)="s3"> Tegevuste ja privaatsuse haldustööriist
(src)="s4"> Security & Privacy
(trg)="s4"> Turvalisus & Privaatsus
(src)="s5"> Privacy and Activity Manager
(trg)="s5"> Privaatsuse- ja tegevuste haldur
(src)="s7"> Files & Applications
(trg)="s7"> Failid & Rakendused
(src)="s8"> Security
(trg)="s8"> Turvalisus
(src)="s9"> Search
(trg)="s9"> Otsing
(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Diagnostika
(src)="s11"> When searching in the Dash :
(trg)="s11"> Dashist otsimisel :
(src)="s12"> Include online search results
(trg)="s12"> Kaasa Interneti otsingutulemused
(src)="s13"> Require my password when :
(trg)="s13"> Nõua minu parooli kui :
(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Nimi
(src)="s20"> No description available
(trg)="s20"> Kirjeldus pole saadaval
(src)="s21"> Last Used
(trg)="s21"> Viimati kasutatud
(src)="s22"> Activity
(trg)="s22"> Tegevus
(src)="s23"> Select Application
(trg)="s23"> Vali rakendus
(src)="s24"> Today , % H : % M
(trg)="s24"> Täna , %H : %M
(src)="s25"> Yesterday , % H : % M
(trg)="s25"> Eile , %H : %M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(src)="s27"> Never
(trg)="s27"> Mitte kunagi
(src)="s28"> From :
(trg)="s28"> Alates :
(src)="s29"> To :
(trg)="s29"> Kuni :
(src)="s30"> Invalid Timerange
(trg)="s30"> Vigane ajavahemik
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> %d %B %Y
(src)="s49"> In the past hour
(trg)="s49"> Viimase tunni jooksul
(src)="s50"> In the past day
(trg)="s50"> Viimase päeva jooksul
(src)="s53"> This operation cannot be undone , are you sure you want to delete this activity ?
(trg)="s53"> Seda sammu ei saa tagasi võtta , oled kindel , et soovid selle tegevuse kustutada ?
(src)="s54"> Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> Ubuntu võib koguda anonüümseid andmeid , mis aitavad arendajatel nende tööd teha . Infot kogutakse Ubuntu privaatsuseeskirju järgides .
(src)="s55"> Privacy Policy
(trg)="s55"> Privaatsuseeskirjad
(src)="s56"> People using this computer can :
(trg)="s56"> Selle arvuti kasutajad saavad :
(src)="s57"> Send error reports to Canonical
(trg)="s57"> Vearaportite saatmine Canonicalile
(src)="s58"> Error reports include information about what a program was doing when it failed . You always have the choice to send or cancel an error report .
(trg)="s58"> Vearaportid sisaldavad infot selle kohta , mida rakendus parajasti tegi , kui ta kokku jooksis . Sa võid alati ise valida raporti saatmise ja saatmise katkestamise vahel .
(src)="s59"> Show Previous Reports
(trg)="s59"> Näita eelmiseid raporteid
# en/adduser.xml.gz
# et/adduser.xml.gz
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> valikule sobimatu argument locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# en/aisleriot.xml.gz
# et/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire
(src)="s2"> Play many different solitaire games
(trg)="s2"> Palju erinevaid kaardiladumismänge
(src)="s4"> Theme file name
(trg)="s4"> Teemafaili nimi
(src)="s5"> The name of the file with the graphics for the cards .
(trg)="s5"> Kaardigraafika faili nimi .
(src)="s6"> Whether or not to show the toolbar
(trg)="s6"> Kas tööriistariba on nähtaval või peidus
(src)="s7"> Whether or not to show the status bar
(trg)="s7"> Kas olekuriba on nähtaval või peidus
(src)="s8"> Select the style of control
(trg)="s8"> Juhtimislaadi valimine
(src)="s9"> Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination .
(trg)="s9"> Kui märgitud , siis kaarte tõstetakse teise kohta lohistamise abil , vastasel juhul aga klõpsamise abil .
(src)="s10"> Sound
(trg)="s10"> Heli
(src)="s11"> Whether or not to play event sounds .
(trg)="s11"> Kas helisid esitatakse või mitte .
(src)="s12"> Animations
(trg)="s12"> Animatsioonid
(src)="s13"> Whether or not to animate card moves .
(trg)="s13"> Kas kaardikäikude animatsiooni kasutatakse või mitte .
(src)="s14"> The game file to use
(trg)="s14"> Kasutatav mängufail
(src)="s15"> The name of the scheme file containing the solitaire game to play .
(trg)="s15"> Kaardiladumismängu skeemifaili nimi .
(src)="s16"> Statistics of games played
(trg)="s16"> Mängitud mängude statistika
(src)="s18"> Recently played games
(trg)="s18"> Viimati mängitud mängud
(src)="s19"> A list of recently played games .
(trg)="s19"> Viimati mängitud mängude nimekiri .
(src)="s20"> New Game
(trg)="s20"> Uus mäng
(src)="s22"> Statistics
(trg)="s22"> Statistika
(src)="s24"> Help
(trg)="s24"> Abi
(src)="s25"> About
(trg)="s25"> Programmist lähemalt
(src)="s26"> Quit
(trg)="s26"> Lõpeta
(src)="s27"> Select Game
(trg)="s27"> Vali mäng
(src)="s28"> _ Select
(trg)="s28"> _Vali
(src)="s29"> _ Contents
(trg)="s29"> _Sisukord
(src)="s30"> _ Fullscreen
(trg)="s30"> _Täisekraan
(src)="s31"> _ Hint
(trg)="s31"> _Vihje_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ New
(trg)="s32"> _Uus_New Game
(src)="s33"> _ New Game
(trg)="s33"> _Uus mäng
(src)="s34"> _ Redo Move
(trg)="s34"> T_aasta käikReset
(src)="s35"> _ Reset
(trg)="s35"> _Lähtesta_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _ Restart
(trg)="s36"> _Alusta uuesti
(src)="s37"> _ Undo Move
(trg)="s37"> _Tühista käik
(src)="s38"> _ Deal
(trg)="s38"> _Jaga
(src)="s39"> _ Leave Fullscreen
(trg)="s39"> _Välju täisekraanvaatest
(src)="s40"> _ Pause
(trg)="s40"> _Peata
(src)="s41"> % s is free software ; you can redistribute it and / or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version % d of the License , or ( at your option ) any later version .
(trg)="s41"> %s on vaba tarkvara . Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele , nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud ; kas Litsentsi versioon number %d või ( vastavalt Teie valikule ) ükskõik milline hilisem versioon .
(src)="s42"> % s is distributed in the hope that it will be useful , but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . See the GNU General Public License for more details .
(trg)="s42"> Programmi %s levitatakse lootuses , et see on kasulik , kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA ; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS . Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi .
(src)="s43"> You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see
(trg)="s43"> Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos programmiga %s ; kui ei , siis vaata
(src)="s44">foundation
(trg)="s44">slot type
(src)="s45">reserve
(trg)="s45">slot type
(src)="s46">stock
(trg)="s46">slot type
(src)="s47">tableau
(trg)="s47">slot type
(src)="s48">waste
(trg)="s48">foundationslot hint
(src)="s49">%s on foundation
(trg)="s49">reserveslot hint
(src)="s50">%s on reserve
(trg)="s50">stockslot hint
(src)="s51">%s on stock
(trg)="s51">tableauslot hint
(src)="s52">%s on tableau
(trg)="s52">wasteslot hint
(src)="s54">This game does not have hint support yet.
(trg)="s54">Sellel mängul pole veel vihjete tuge.
(src)="s55">Move %s onto %s.
(trg)="s55">Võiks %s tõsta %s peale.
(src)="s56">This game is unable to provide a hint.
(trg)="s56">See mäng ei suuda ühtegi vihjet anda.
(src)="s57">Accordion
(trg)="s57">Akordion
(src)="s58">Agnes
(trg)="s58">Agnes
(src)="s59">Athena
(trg)="s59">Ateena
(src)="s61">Aunt Mary
(trg)="s61">Tädi Mari