# el/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Περί GNOME
(trg)="s1"> Rësguard a GNOME
(src)="s2"> Μάθετε περισσότερα για το GNOME
(trg)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME
(src)="s3"> Νέα
(trg)="s3"> Neuve
(src)="s4"> Βιβλιοθήκη του GNOME
(trg)="s4"> Librerìa ëd GNOME
(src)="s5"> Φίλοι του GNOME
(trg)="s5"> Amis ëd GNOME
(src)="s6"> Επικοινωνία
(trg)="s6"> Contat
(src)="s7"> O Μυστηριώδης GEGL
(trg)="s7"> GEGL ël misterios
(src)="s8"> Το Τσιριχτό και Ελαστικό GNOME
(trg)="s8"> Në GNOME ëd goma ch 'a subia
(src)="s9"> Γουάντα το Ψάρι του GNOME
(trg)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME
(src)="s10"> Ά _ νοιγμα URL
(trg)="s10"> Deurb n 'adrëssa
(src)="s11"> Αντι _ γραφή URL
(trg)="s11"> Tracopié n 'adrëssa
(src)="s12"> Περί της επιφάνειας εργασίας του GNOME
(trg)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME
(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) : % ( value )
(src)="s14"> Καλώς ήλθατε στην επιφάνεια εργασίας του GNOME
(trg)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME
(src)="s15"> Φτάνει σε εσάς από :
(trg)="s15"> Smonù da :
(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) : % ( value )
(src)="s17"> Έκδοση
(trg)="s17"> Version
(src)="s18"> Διανομέας
(trg)="s18"> Distributor
(src)="s19"> Ημερομηνία Κατασκευής
(trg)="s19"> Data ' d costrussion
(src)="s20"> Εμφάνιση πληροφοριών για αυτήν την έκδοση του GNOME
(trg)="s20"> Smon dj 'anformassion rësguard a sta version-sì ëd GNOME
(src)="s21"> Το GNOME είναι ένα ελεύθερο , σταθερό , εύχρηστο και προσιτό περιβάλλον επιφάνειας εργασίας για την οικογένεια των λειτουργικών συστημάτων Unix .
(trg)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .
(src)="s22"> Το GNOME περιλαμβάνει τα περισσότερα από όσα βλέπετε στον υπολογιστή σας , συμπεριλαμβανομένου του διαχειριστή αρχείων , του περιηγητή στο διαδίκτυο , των μενού και πολλών εφαρμογών .
(trg)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .
(src)="s23"> Το GNOME ακόμα περιλαμβάνει μια πλήρη πλατφόρμα ανάπτυξης για προγραμματιστές εφαρμογών , και επιτρέπει τη δημιουργία δυναμικών και πολύπλοκων εφαρμογών .
(trg)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .
(src)="s24"> Η εστίαση του GNOME στη χρηστικότητα και προσιτότητα , στο σταθερό κύκλο εκδόσεων και τη δυναμική εταιρική υποστήριξη , το κάνουν μοναδικό ανάμεσα στις επιφάνειες εργασίας του Ελεύθερου λογισμικού .
(trg)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .
(src)="s25"> Η μεγαλύτερη δύναμη του GNOME είναι η ίδια η δυνατή μας κοινότητα . Ο καθένας με ή χωρίς ικανότητες προγραμματιστή , μπορεί να συμβάλλει στο να κάνει το GNOME καλύτερο .
(trg)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .
(src)="s26"> Εκατοντάδες άνθρωποι έχουν συμβάλλει κώδικα στο GNOME από τότε που ξεκίνησε το 1997 . Ακόμη πάρα πολλοί έχουν συμβάλλει με άλλους σημαντικούς τρόπους , συμπεριλαμβανομένων των μεταφράσεων , της τεκμηρίωσης και του έλεγχου ποιότητας.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Σφάλμα στην ανάγνωση του αρχείου ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s
(src)="s29"> Σφάλμα επαναφοράς αρχείου ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> Χωρίς όνομα
(trg)="s30"> Pa gnun nòm
(src)="s31"> Το αρχείο ' % s ' δεν είναι κανονικό αρχείο ή κατάλογος .
(trg)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .
(src)="s33"> Δεν υπάρχει όνομα αρχείου για την αποθήκευση
(trg)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé
(src)="s34"> Εκκίνηση % s
(trg)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s
(src)="s35"> Δεν υπάρχει URL προς εκκίνηση
(trg)="s35"> Gnun-a anliura da lancé
(src)="s36"> Δεν είναι εκκινήσιμο αντικείμενο
(trg)="s36"> Gnun element da lancé
(src)="s37"> Δεν υπάρχει εντολή ( Exec ) για εκκίνηση
(trg)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé
(src)="s38"> Εσφαλμένη εντολή ( Exec ) για εκκίνηση
(trg)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )
(src)="s39"> Άγνωστη κωδικοποίηση : % s
(trg)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s
(src)="s45"> Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για την έξοδο % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s49"> Φορητός υπολογιστής
(trg)="s49"> Portàtil
(src)="s59"> καμμία από τις επιλεγμένες καταστάσεις λειτουργίας δεν ήταν συμβατή με τις δυνατές καταστάσεις : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> το απαιτούμενο εικονικό μέγεθος δεν ταιριάζει με το διαθέσιμο μέγεθος = ( % d , % d ) , ελάχιστο = ( % d , % d ) , μέγιστο = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# el/nautilus.xml.gz
# pms/nautilus.xml.gz
(src)="s71"> Αν θέλετε να αποπροσαρτήσετε τον τόμο , χρησιμοποιήστε το Αποποσάρτηση τόμου με δεξί κλικ στο μενού του τόμου.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(src)="s87"> Αδυναμία μετονομασίας αρχείου επιφάνειας εργασίας % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s98"> Η ομάδα ' % s ' δεν υπάρχειMe
(trg)="s98"> Me
(src)="s118"> Σύνδεσμοςfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(src)="s156"> Επιπλέον σύνδεσμος προς το % sst
(trg)="s156"> st
(src)="s169"> % s ( % ' dο αντίγραφο ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(src)="s172"> % s ( % ' dο αντίγραφο ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )
(src)="s173"> ( th copy )
(trg)="s173"> th copy )
(src)="s181"> Διαγραφή αρχείων2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes
(src)="s223"> Δημιουργία διπλότυπου αρχείου % ' d από % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(src)="s224"> % S από % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(src)="s497"> Δε μοιάζει με διεύθυνση.smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com
(src)="s520"> ΕντολήDesktop
(trg)="s520"> Desktop
(src)="s669"> Ιδιότητες % sMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(src)="s675"> ( μερικά από τα περιεχόμενα είναι μη αναγνώσιμα ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :
(src)="s676"> Περιεχόμενα : used
(trg)="s676"> used
(src)="s677"> σε χρήσηfree
(trg)="s677"> free
(src)="s687"> Ελεύθερος χώρος : no readno access
(trg)="s687"> no readno access
(src)="s742"> Επαναφορά επιλεγμένων στοιχείων στις αρχικές τους τοποθεσίεςEmpty
(trg)="s742"> Empty
(src)="s756"> ( % s ) ,
(trg)="s756"> ,
(src)="s815"> Επανάληψη της τελευταίας αναιρεμένης ενέργειαςReset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(src)="s990"> Δεν έχετε δικαίωμα προσπέλασης της ζητούμενης τοποθεσίας.foo /
(trg)="s990"> foo /
# el/onboard.xml.gz
# pms/onboard.xml.gz
(src)="s175"> Απόσπασμα { } Snippet n , unassigned
(trg)="s175"> Snippet n , unassigned
(src)="s281"> Ρυθμίσεις
(trg)="s281"> Impostasion
# el/software-properties.xml.gz
# pms/software-properties.xml.gz
(src)="s4"> Ρύθμιση των πηγών για λογισμικό και ενημερώσεις
(trg)="s4"> Configura i sorgiss per instalè al sôftware e ij agiornameint
(src)="s6"> Πηγές λογισμικού
(trg)="s6"> Sorgiss sôftware
(src)="s27"> Υποβολή λίστας εγκατεστημένου λογισμικού και της συχνότητας χρήσης αυτού στο έργο της διανομής .
(trg)="s27"> Manda l 'elench dël sôftware instalè e vàrie suvent l 'è ütilisà al proget d 'la distribusion .
(src)="s28"> Εναλλακτικός σύνδεσμος
(trg)="s28"> Mirror
(src)="s29"> Δοκιμη εναλλακτικών συνδέσμων
(trg)="s29"> Pröva dëi mirror
(src)="s30"> Ακυ ́ ρωση
(trg)="s30"> Fërma
(src)="s34"> Ημερησίως
(trg)="s34"> Tut ij di
(src)="s41"> % s ( % s ) sep
(trg)="s41"> sep