# el/apt.xml.gz
# fr_FR/apt.xml.gz
(src)="s1"> Το πακέτο % s με έκδοση % s έχει ανικανοποίητες εξαρτήσεις :
(trg)="s1"> Le paquet % s de version % s contient une dépendance inconnue :
(src)="s20"> Δε βρέθηκαν πακέτα
(trg)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé
(src)="s23"> Αδυναμία εντοπισμού του πακέτου % s
(trg)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s
(src)="s178"> Φαίνεται πως το AutoRemover κατέστρεψε κάτι ενώ δεν θα έπρεπε . Παρακαλείστε να υποβάλλετε αναφορά σφάλματος για το apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# el/debconf.xml.gz
# fr_FR/debconf.xml.gz
(src)="s1"> υποχώρηση στο περιβάλλον : % s
(trg)="s1"> Retour à l 'interface % s en remplacement
(src)="s2"> αδύνατη η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος : % s
(trg)="s2"> Impossible d 'initialiser l 'interface : % s
(src)="s3"> Αδύνατη η εκκίνηση του περιβάλλοντος : % s
(trg)="s3"> Impossible de démarrer l 'interface suivante : % s
(src)="s4"> Η βάση δεδομένων των ρυθμίσεων δεν έχει οριστεί στο αρχείο ρυθμίσεων .
(trg)="s4"> L 'emplacement de la base de données de paramétrage n 'est pas spécifié dans le fichier de configuration
(src)="s11"> Επιλογές
(trg)="s11"> Choix
(src)="s14"> ( Εισάγετε καμία ή περισσότερες επιλογές χωρισμένες με κόμμα και κενό ( ' , ' ) . )
(trg)="s14"> ( Entrez zéro ou plusieurs éléments séparés par une virgule suivie d 'un espace ( ' , ' ) . )
(src)="s15"> Βοήθεια
(trg)="s15"> _ Aide
(src)="s16"> Βοήθεια
(trg)="s16"> Aide
# el/eject.xml.gz
# fr_FR/eject.xml.gz
(src)="s3"> Η Παράμετρος < \
(trg)="s3"> Paramètre < nom > ce peut-être un fichier de périphérique ou un point de montage . Si omettre , nom defaut de `%s '. Par défaut utiliser -r, -s, -f, et -q en ordre jusqu'au succes.
(src)="s4">%s: άκυρο όρισμα στην επιλογή --auto/-a
(trg)="s4"> % s : argument invalide pour l 'option --auto / -a
(src)="s5">%s: άκÏ
Ïο ÏÏιÏμα ÏÏην εÏιλογή --changerslot/-c
(trg)="s5"> % s : argument invalide pour l 'option --changerslot / -c
(src)="s6">%s: άκυρο όρισμα στην επιλογή --cdspeed/-x
(trg)="s6"> % s : argument invalide pour l 'option --cdspeed / -x
(src)="s8">eject έκδοση %s από τον Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
(trg)="s8"> eject version % s par Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(src)="s9">%s: ÏάÏα Ïολλά οÏίÏμαÏα
(trg)="s9"> % s : trop d 'options
(src)="s10">%s: αδυναμία εκχώρησης μνήμης
(trg)="s10"> % s : impossible d 'allouer la mémoire
(src)="s12">%s: η εντολή αυτόματης αποβολής του CD-ROM απέτυχε: %s
(trg)="s12"> % s : l 'auto-ejection du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(src)="s13">%s: η ενÏολή εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï CD-ROM αÏÎÏÏ
Ïε: %s
(trg)="s13"> % s : la sélection du lecteur de CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(src)="s14">%s: η εντολή φόρτωσης CD-ROM από τη σχισμή απέτυχε: %s
(trg)="s14"> % s : le chargement du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(src)="s15">%s: ο εναλλάκÏÎ·Ï IDE/ATAPI CD-ROM δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î±Ï
ÏÏν Ïον ÏÏ
Ïήνα
(trg)="s15"> % s : le changeur IDE / ATAPI CD-ROM n 'est pas supporté par ce noyau
(src)="s16">%s: η εντολή κλεισίματος του συρταριού CD-ROM απέτυχε: %s
(trg)="s16"> % s : le plateau du CD-ROM ne peut pas se fermer : % s
(src)="s17">%s: η ενÏολή κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹Î¿Ï CD-ROM δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î±Ï
ÏÏν Ïον ÏÏ
Ïήνα
(trg)="s17"> % s : la commande de fermeture du plateau du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau
(src)="s19">%s: η ενÏολή εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï CD-ROM αÏÎÏÏ
Ïε: %s
(trg)="s19"> % s : la sélection de la vitesse du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(src)="s20">%s: η εντολή επιλογής ταχύτητας CD-ROM δεν υποστηρίζεται από αυτόν τον πυρήνα
(trg)="s20"> % s : la commande de sélection du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau
(src)="s23">%s: `%s' είναι ÏÏνδεÏÎ¼Î¿Ï Ïε `%s'
(trg)="s23"> % s : `%s ' est un lien de ` % s '
(src)="s30">%s: αδυναμία διαχωρισμού: %s
(trg)="s30"> % s : incapable to faire fork : % s
(src)="s31">%s: η αÏοÏÏοÏάÏÏηÏη ÏοÏ
`%s' δεν ÏεÏμάÏιÏε κανονικά
(trg)="s31"> % s : le démontage de `%s ' n'a pas pu sortir normalement
(src)="s32">%s: η αποπροσάρτηση του `%s' απέτυχε
(trg)="s32"> % s : le démontage de `%s ' a échoué
(src)="s33">%s: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï `%s'
(trg)="s33"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier `%s '
(src)="s34">αδυναμία ανοίγματος %s: %s
(trg)="s34"> impossible d 'ouvrir le fichier % s : % s
(src)="s35">%s: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï /etc/fstab: %s
(trg)="s35"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier / etc / fstab : % s
(src)="s38">%s: αποπροσάρτηση `%s'
(trg)="s38"> % s : démontage de `%s '
(src)="s39">%s: `%s' είναι ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏολλαÏλÏν καÏαÏμήÏεÏν
(trg)="s39"> % s : `%s ' est un périphérique à plusieurs partitions
(src)="s40">%s: `%s' δεν είναι συσκευή πολλαπλών κατατμήσεων
(trg)="s40"> % s : `%s ' n'est pas un périphérique partitionné
(src)="s41">%s: οÏιÏμÏÏ ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï CD-ROM Ïε αÏ
ÏÏμαÏο
(trg)="s41"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM en position automatique
(src)="s42">%s: ορισμός ταχύτητας CD-ROM σε %dX
(trg)="s42"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM à % dX
(src)="s43">%s: ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή: `%s'
(trg)="s43"> % s : périphérique par défaut : `%s '
(src)="s44">%s: χρήση προεπιλεγμένης συσκευής `%s'
(trg)="s44"> % s : utiliser le périphérique par défaut `%s '
(src)="s45">%s: Ïο Ïνομα ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ `%s'
(trg)="s45"> % s : le nom du périphérique est `%s '
(src)="s46">%s: αδυναμία εύρεσης ή ανοίγματος συσκευής για: `%s'
(trg)="s46"> % s : impossible de trouver ou d 'ouvrir le périphérique pour : `%s '
(src)="s47">%s: Ïο εκÏεÏαμÎνο Ïνομα είναι `%s'
(trg)="s47"> % s : le nom étendu est `%s '
(src)="s48">%s: υπέρβαση του μέγιστου βάθους συμβολικού δεσμού: `%s'
(trg)="s48"> % s : hauteur de lien symbolique maximum dépassé : `%s '
(src)="s49">%s: `%s' ÏÏοÏαÏÏήθηκε ÏÏο `%s'
(trg)="s49"> % s : `%s ' est monté à ` % s '
(src)="s50">%s: `%s' δεν είναι προσαρτημένο
(trg)="s50"> % s : `%s ' n'est pas monté
(src)="s51">%s: `%s' μÏοÏεί να ÏÏοÏαÏÏηθεί ÏÏο `%s'
(trg)="s51"> % s : `%s ' ne peut pas être montré à ` % s '
(src)="s52">%s: `%s' δεν είναι σημείο προσάρτησης
(trg)="s52"> % s : `%s ' n'est pas un point de montage
(src)="s54">%s: η συσκευή είναι `%s'
(trg)="s54"> % s : le périphérique est `%s '
(src)="s55">%s: ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î»ÏÎ³Ï ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï -n/--noop
(trg)="s55"> % s : sorti à cause de l 'option -n / --noop
(src)="s56">%s: ενεργοποίηση αυτόματης αποβολής για `%s'
(trg)="s56"> % s : activation du mode d 'auto-éjection pour `%s '
(src)="s57">%s: αÏενεÏγοÏοίηÏη αÏ
ÏÏμαÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± `%s'
(trg)="s57"> % s : désactivation du mode d 'auto-éjection pour `%s '
(src)="s58">%s: κλείσιμο συρταριού
(trg)="s58"> % s : ferme le plateau
(src)="s63">%s: επιλογή δίσκου CD-ROM #%d
(trg)="s63"> % s : selection du disque CD-ROM # % d
(src)="s64">%s: ÏÏοÏÏάθεια αÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï `%s' με ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï eject CD-ROM
(trg)="s64"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande d'éjection du CD-ROM
(src)="s65">%s: η εντολή αποβολής CD-ROM πέτυχε
(trg)="s65"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM a réussi
(src)="s66">%s: η ενÏολή αÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï CD-ROM αÏÎÏÏ
Ïε
(trg)="s66"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM n 'a pas réussi
(src)="s67">%s: προσπάθεια αποβολής `%s' με χρήση εντολών SCSI
(trg)="s67"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande SCSI
(src)="s68">%s: αÏοβολή SCSI ÏÎÏÏ
Ïε
(trg)="s68"> % s : la commande d 'éjection SCSI a réussi
(src)="s69">%s: αποβολή SCSI απέτυχε
(trg)="s69"> % s : la commande SCSI d 'éjection n 'a pas réussi
(src)="s70">%s: ÏÏοÏÏάθεια αÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï `%s' με ÏÏήÏη ενÏÎ¿Î»Î®Ï Î±ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î´Î¹ÏκÎÏαÏ
(trg)="s70"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la disquette
(src)="s71">%s: εντολή αποβολής δισκέτας πέτυχε
(trg)="s71"> % s : la commande de la disquette à réussi
(src)="s72">%s: ενÏολή αÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î´Î¹ÏκÎÏÎ±Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε
(trg)="s72"> % s : la commande de la disquette n 'a pas réussi
(src)="s73">%s: προσπάθεια αποβολής `%s' με χρήση εντολής αποσύνδεσης κασέτας
(trg)="s73"> % s : la tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la cassette (tape) hors ligne
(src)="s74">%s: ενÏολή αÏοÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏÎÏÎ±Ï ÏÎÏÏ
Ïε
(trg)="s74"> % s : la commande de la cassette ( tape ) hors ligne a réussi
(src)="s75">%s: εντολή αποσύνδεσης κασέτας απέτυχε
(trg)="s75"> % s : la command de la cassette ( tape ) hors lignen 'a pas réussi
(src)="s76">%s: αδÏ
ναμία αÏοβολήÏ, ÏελεÏ
Ïαίο ÏÏάλμα: %s
(trg)="s76"> % s : incapable d 'éjecter , dernière erreur : % s
(src)="s77">χρήση: volname [<device\-file>
(trg)="s77"> usage : volname [
(src)="s78">volname
(trg)="s78">volname
# el/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Περί GNOME
(trg)="s1"> À propos de GNOME
(src)="s2"> Μάθετε περισσότερα για το GNOME
(trg)="s2"> En savoir plus sur GNOME
(src)="s3"> Νέα
(trg)="s3"> Nouvelles
(src)="s5"> Φίλοι του GNOME
(trg)="s5"> Les Amis de GNOME
(src)="s6"> Επικοινωνία
(trg)="s6"> Contact
(src)="s7"> O Μυστηριώδης GEGL
(trg)="s7"> Le mystérieux GEGL
(src)="s8"> Το Τσιριχτό και Ελαστικό GNOME
(trg)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME
(src)="s9"> Γουάντα το Ψάρι του GNOME
(trg)="s9"> wanda le poisson GNOME
(src)="s12"> Περί της επιφάνειας εργασίας του GNOME
(trg)="s12"> À propos du bureau GNOME
(src)="s14"> Καλώς ήλθατε στην επιφάνεια εργασίας του GNOME
(trg)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME
(src)="s15"> Φτάνει σε εσάς από :
(trg)="s15"> Vous est présenté par :
(src)="s17"> Έκδοση
(trg)="s17"> Version
(src)="s18"> Διανομέας
(trg)="s18"> Distributeur
(src)="s19"> Ημερομηνία Κατασκευής
(trg)="s19"> Date de construction
(src)="s20"> Εμφάνιση πληροφοριών για αυτήν την έκδοση του GNOME
(trg)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME
(src)="s21"> Το GNOME είναι ένα ελεύθερο , σταθερό , εύχρηστο και προσιτό περιβάλλον επιφάνειας εργασίας για την οικογένεια των λειτουργικών συστημάτων Unix .
(trg)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .
(src)="s22"> Το GNOME περιλαμβάνει τα περισσότερα από όσα βλέπετε στον υπολογιστή σας , συμπεριλαμβανομένου του διαχειριστή αρχείων , του περιηγητή στο διαδίκτυο , των μενού και πολλών εφαρμογών .
(trg)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .
(src)="s23"> Το GNOME ακόμα περιλαμβάνει μια πλήρη πλατφόρμα ανάπτυξης για προγραμματιστές εφαρμογών , και επιτρέπει τη δημιουργία δυναμικών και πολύπλοκων εφαρμογών .
(trg)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .
(src)="s24"> Η εστίαση του GNOME στη χρηστικότητα και προσιτότητα , στο σταθερό κύκλο εκδόσεων και τη δυναμική εταιρική υποστήριξη , το κάνουν μοναδικό ανάμεσα στις επιφάνειες εργασίας του Ελεύθερου λογισμικού .
(trg)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .
(src)="s25"> Η μεγαλύτερη δύναμη του GNOME είναι η ίδια η δυνατή μας κοινότητα . Ο καθένας με ή χωρίς ικανότητες προγραμματιστή , μπορεί να συμβάλλει στο να κάνει το GNOME καλύτερο .
(trg)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .
(src)="s26"> Εκατοντάδες άνθρωποι έχουν συμβάλλει κώδικα στο GNOME από τότε που ξεκίνησε το 1997 . Ακόμη πάρα πολλοί έχουν συμβάλλει με άλλους σημαντικούς τρόπους , συμπεριλαμβανομένων των μεταφράσεων , της τεκμηρίωσης και του έλεγχου ποιότητας.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Σφάλμα στην ανάγνωση του αρχείου ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s
(src)="s29"> Σφάλμα επαναφοράς αρχείου ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> Χωρίς όνομα
(trg)="s30"> Aucun nom
(src)="s31"> Το αρχείο ' % s ' δεν είναι κανονικό αρχείο ή κατάλογος .
(trg)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .
(src)="s33"> Δεν υπάρχει όνομα αρχείου για την αποθήκευση
(trg)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer
(src)="s34"> Εκκίνηση % s
(trg)="s34"> Démarrage de % s
(src)="s35"> Δεν υπάρχει URL προς εκκίνηση
(trg)="s35"> Aucune URL à lancer
(src)="s36"> Δεν είναι εκκινήσιμο αντικείμενο
(trg)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé
(src)="s37"> Δεν υπάρχει εντολή ( Exec ) για εκκίνηση
(trg)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer