# el/coreutils.xml.gz
# es_PR/coreutils.xml.gz


(src)="s1"> μη έγκυρο όρισμα % s για % s
(trg)="s1"> argumento % s inválido para % s

(src)="s2"> ασαφές όρισμα % s για % s
(trg)="s2"> argumento % s ambiguo para % s

(src)="s3"> Έγκυρα ορίσματα είναι :
(trg)="s3"> Los argumentos válidos son :

(src)="s5"> σφάλμα εγγραφής
(trg)="s5"> error de escritura

(src)="s7"> Άγνωστο σφάλμα συστήματος
(trg)="s7"> Error del sistema desconocido

(src)="s8"> κανονικό κενό αρχείο
(trg)="s8"> archivo regular vacío

(src)="s9"> κανονικό αρχείο
(trg)="s9"> archivo regular

(src)="s10"> κατάλογος
(trg)="s10"> directorio

(src)="s11"> ειδικό αρχείο μπλοκ
(trg)="s11"> archivo especial de bloques

(src)="s12"> ειδικό αρχείο χαρακτήρων
(trg)="s12"> archivo especial de caracteres

(src)="s13"> φίφο
(trg)="s13"> fifo

(src)="s14"> συμβολικός σύνδεσμος
(trg)="s14"> enlace simbólico

(src)="s15"> υποδοχέας
(trg)="s15"> conector

(src)="s16"> ουρά μηνυμάτων
(trg)="s16"> cola de mensajes

(src)="s17"> σημαφόρος
(trg)="s17"> semáforo

(src)="s18"> αντικείμενο διαμοιραζόμενης μνήμης
(trg)="s18"> objeto de memoria compartida

(src)="s19"> αντικείμενο μνήμης συγκεκριμένου τύπου
(trg)="s19"> memoria de tipo objeto

(src)="s20"> παράξενο αρχείο
(trg)="s20"> fichero extraño

(src)="s21"> Η οικογένεια διεύθυνσης του εξυπηρετητή δεν υποστηρίζεται
(trg)="s21"> No hay soporte de familia de direcciones para el nombre de anfitrión

(src)="s22"> Προσωρινό σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος
(trg)="s22"> Fallo temporal en la resolución del nombre

(src)="s23"> Μη έγκυρη τιμή για το ai _ flags
(trg)="s23"> Valor erróneo para ai _ flags

(src)="s24"> Μη-επανορθώσιμη αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος
(trg)="s24"> Fallo irrecuperable en la resolución del nombre

(src)="s25"> το ai _ family δεν υποστηρίζεται
(trg)="s25"> no se soporta ai _ family

(src)="s26"> Σφάλμα κατά την καταχώριση μνήμης
(trg)="s26"> Fallo en la asignación de memoria

(src)="s27"> Δεν υπάρχει διεύθυνση συσχετισμένη με το όνομα κόμβου
(trg)="s27"> No hay una dirección asociada con el nombre del anfitrión

(src)="s28"> Άγνωστο όνομα ή υπηρεσία
(trg)="s28"> Nombre o servicio desconocidos

(src)="s29"> Το servname δεν υποστηρίζεται για το ai _ socktype
(trg)="s29"> No hay soporte de nombre de servidor para ai _ socktype

(src)="s30"> το ai _ socktype δεν υποστηρίζεται
(trg)="s30"> no hay soporte para ai _ socktype

(src)="s31"> Σφάλμα συστήματος
(trg)="s31"> Error del sistema

(src)="s33"> Η επεξεργασία της αίτησης είναι σε εξέλιξη
(trg)="s33"> Procesando petición

(src)="s34"> Η αίτηση ακυρώθηκε
(trg)="s34"> Petición cancelada

(src)="s35"> Η αίτηση δεν ακυρώθηκε
(trg)="s35"> Petición no cancelada

(src)="s36"> Όλες οι αιτήσεις ολοκληρώθηκαν
(trg)="s36"> Se han completado todas las peticiones

(src)="s37"> Διεκόπη από ένα σήμα
(trg)="s37"> Interrumpido por una señal

(src)="s38"> Η συμβολοσειρά των παραμέτρων δεν είναι κωδικοποιημένη σωστά
(trg)="s38"> Parámetro de cadena de texto esta incorrectamente codificado

(src)="s39"> Άγνωστο σφάλμα
(trg)="s39"> Error desconocido

(src)="s51"> αδύνατη η αλλαγή δικαιωμάτων του % s
(trg)="s51"> no se pueden cambiar los permisos de % s

(src)="s52"> αδύνατη η δημιουργία καταλόγου % s
(trg)="s52"> no se puede crear el directorio % s

(src)="s53"> η μνήμη εξαντλήθηκε
(trg)="s53"> memoria agotada

(src)="s54"> αδυναμία καταχώρησης του τρέχοντος καταλόγου εργασίας
(trg)="s54"> no se puede registrar el directorio actual

(src)="s55"> αδυναμία επιστροφής στον αρχικό κατάλογο εργασίας`'like this` " and "'
(trg)="s55"> no se puede volver al directorio de trabajo inicial`'like this` " and "'

(src)="s56"> «
(trg)="s56">`

(src)="s57"> »
(trg)="s57"> '

(src)="s77"> είναι επικίνδυνο να λειτουργείτε επαναλαμβανόμενα στο % s
(trg)="s77"> es peligroso operar recursivamente sobre % s

(src)="s78"> είναι επικίνδυνο να λειτουργείτε επαναλαμβανόμενα στο % s ( ίδιο με % s )
(trg)="s78"> es peligroso operar recursivamente sobre % s ( igual que % s )

(src)="s79"> χρησιμοποιείστε --no-preserve-root για να παρακάμψετε αυτό το μηχανισμό ασφαλείαςyes
(trg)="s79"> utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridadyes

(src)="s80"> ^ [ yYνΝ ] no
(trg)="s80"> ^ [ sS ] no

(src)="s81"> ^ [ nNοΟ ]
(trg)="s81"> ^ [ nN ]

(src)="s121"> η λειτουργία iconv δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
(trg)="s121"> la función iconv no es utilizable

(src)="s122"> η λειτουργία iconv δεν είναι διαθέσιμη
(trg)="s122"> la función iconv no está disponible

(src)="s123"> χαρακτήρας εκτός ορίων
(trg)="s123"> carácter fuera de rango

(src)="s124"> αδυναμία μετατροπής του χαρακτήρα U + % 04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων
(trg)="s124"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local

(src)="s125"> αδυναμία μετατροπής του χαρακτήρα U + % 04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων : % s
(trg)="s125"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local : % s

(src)="s126"> μη έγκυρος χρήστης
(trg)="s126"> usuario inválido

(src)="s127"> μη έγκυρη ομάδα
(trg)="s127"> grupo inválido

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s132"> ( C )
(trg)="s132"> ( C )

(src)="s134"> Γραμμένο από τον / την % s .
(trg)="s134"> Escrito por % s .

(src)="s135"> Γράφτηκε από τον / την % s και % s .
(trg)="s135"> Escrito por % s y % s .

(src)="s136"> Γράφτηκε από τον / την % s , % s , και % s .
(trg)="s136"> Escrito por % s , % s , y % s .

(src)="s137"> Γράφτηκε από τον / την % s , % s , % s , και % s .
(trg)="s137"> Escrito por % s , % s , % s , y % s .

(src)="s138"> Γράφτηκε από τον / την % s , % s , % s , % s , και % s .
(trg)="s138"> Escrito por % s , % s , % s , % s , y % s .

(src)="s139"> Γράφτηκε από τους % s , % s , % s , % s , % s και % s .
(trg)="s139"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , y % s .

(src)="s140"> Γράφτηκε από τους % s , % s , % s , % s , % s , % s και % s .
(trg)="s140"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .

(src)="s141"> Γράφτηκε από τους % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , και % s .
(trg)="s141"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .

(src)="s142"> Γράφτηκε από τους % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , και % s .
(trg)="s142"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .

(src)="s143"> Γράφτηκε από τους % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , και άλλους . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y otros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s158"> η σύγκριση των συμβολοσειρών απέτυχε
(trg)="s158"> la comparación de cadenas falló

(src)="s159"> Θέστε LC _ ALL = ' C ' για να παρακάμψετε το πρόβλημα .
(trg)="s159"> Establezca LC _ ALL = ' C ' para solucionar este problema de forma temporal .

(src)="s160"> Οι συμβολοσειρές που συγκρίθηκαν ήταν οι % s και % s
(trg)="s160"> Las cadenas comparadas eran % s y % s .

(src)="s168"> Χωρίς ΑΡΧΕΙΟ , ή όταν το ΑΡΧΕΙΟ είναι - , διάβασε από την τυπική είσοδο .
(trg)="s168"> Sin ARCHIVO o cuando ARCHIVO es - , lee la entrada estándar .

(src)="s173"> επιπλέον τελεστής % s
(trg)="s173"> operando extra % s

(src)="s174"> κλείσιμο τυπικής εισόδου
(trg)="s174"> cierre de la entrada estándar

(src)="s180"> απουσία τελεστή
(trg)="s180"> falta un operando

(src)="s185"> -t ισοδύναμο με το -vT -T , --show-tabs εμφάνιση χαρακτήρων TAB ως ^ I -u ( αγνοείται ) -v , --show-nonprinting χρήση σημειογραφίας ^ και M- notation , εκτός για LFD και TAB
(trg)="s185"> -t equivale a -vT -T , --show-tabs muestra los caracteres de tabulación como ^ I -u ( sin efecto ) -v , --show-nonprinting utiliza la notación ^ y M- , salvo para LFD y TAB

(src)="s186"> Παραδείγματα : % s f - g Εμφάνιση των περιεχομένων του f , μετά την τυπική είσοδο και μετά τα περιεχόμενα του g . % s Αντιγραφή της τυπικής εισόδου στην τυπική έξοδο .
(trg)="s186"> Ejemplos : % s f - g Pone en la salida el contenido de f , luego la entrada estándar y luego el contenido de g % s Copia la entrada estándar a la salida estánda

(src)="s187"> αδύνατη η εκτέλεση της ioctl στο % s
(trg)="s187"> no se puede ejecutar ioctl sobre % s

(src)="s188"> κανονική έξοδος
(trg)="s188"> salida estándar

(src)="s189"> % s : το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου
(trg)="s189"> % s : el archivo de entrada y salida son el mismo

(src)="s218"> Χρήση : % s [ OPTION ] ... GROUP FILE ... ή : % s [ OPTION ] ... --reference = RFILE FILE ...
(trg)="s218"> Modo de empleo : % s [ OPCIÓN ] ... GRUPO ARCHIVO ... o bien : % s [ OPCIÓN ] ... --reference = ARCHIVO-R ARCHIVO

(src)="s260"> μη έγκυρη ομάδα % s
(trg)="s260"> grupo inválido % s

(src)="s361"> το % s υπάρχει αλλά δεν είναι κατάλογος
(trg)="s361"> % s existe , pero no es un directorio

(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s

(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P

(src)="s1073">F. Pinard" to "François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç

(src)="s1100">%s: remove %s (write-protected) %s?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?

# el/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# es_PR/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Περί GNOME
(trg)="s1"> Acerca de GNOME

(src)="s2"> Μάθετε περισσότερα για το GNOME
(trg)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME

(src)="s3"> Νέα
(trg)="s3"> Noticias

(src)="s5"> Φίλοι του GNOME
(trg)="s5"> Amigos de GNOME

(src)="s6"> Επικοινωνία
(trg)="s6"> Contacto

(src)="s7"> O Μυστηριώδης GEGL
(trg)="s7"> El Misterioso GEGL

(src)="s9"> Γουάντα το Ψάρι του GNOME
(trg)="s9"> Wanda , el pez de Gnome

(src)="s12"> Περί της επιφάνειας εργασίας του GNOME
(trg)="s12"> Acerca del Escritorio de GNOME

(src)="s14"> Καλώς ήλθατε στην επιφάνεια εργασίας του GNOME
(trg)="s14"> Bienvenido al Escritorio GNOME

(src)="s15"> Φτάνει σε εσάς από :
(trg)="s15"> Han contribuido a esta publicación :

(src)="s17"> Έκδοση
(trg)="s17"> Versión

(src)="s18"> Διανομέας
(trg)="s18"> Distribuidor

(src)="s19"> Ημερομηνία Κατασκευής
(trg)="s19"> Fecha de Compilación

(src)="s21"> Το GNOME είναι ένα ελεύθερο , σταθερό , εύχρηστο και προσιτό περιβάλλον επιφάνειας εργασίας για την οικογένεια των λειτουργικών συστημάτων Unix .
(trg)="s21"> GNOME es un ambiente de escritorio Libre , útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix .