# de_DE/adduser.xml.gz
# sl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Samo skrbnik ( root ) lahko dodaja uporabnike ali skupine v sistem .

(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Dovoljeni sta samo eno ali dve imeni .

(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> V tem načinu določite le eno ime .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> Možnosti --group , --ingroup in --gid se medsebojno izključujejo .

(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> Domača mapa mora biti absolutna pot .

(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> GID `%s ' je že v uporabi.

(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ni na voljo .

(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> Skupina `%s ' ni bila ustvarjena.

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Končano .

(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16"> Skupina `%s ' že obstaja.

(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ni na voljo .

(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18"> Uporabnik `%s ' ne obstaja.

(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19"> Skupina `%s ' ne obstaja.

(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20"> Uporabnik `%s ' je že član ` % s '.

(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> Para UID / GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ni na voljo .

(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> Uporabnik `%s ' ni bil ustvarjen.

(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> UID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ni na voljo .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Notranja napaka

(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> Para UID / GID v območju % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ni na voljo .

(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> UID v območju % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ni na voljo .

(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Dostop zavrnjen

(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> napačna kombinacija možnosti

(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> nepričakovana napaka , sprememba ni izvedena

(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> nepričakovana napaka , datoteka passwd manjka

(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> datoteka passwd je zasedena , poskusite znova

(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> neveljaven argument za možnost locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Poskusim znova ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Domača mapa `%s ' ne bo ustvarjena.

(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> Uporabnik `%s ' že obstaja in ni sistemski uporabnik.

(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59"> Uporabnik `%s ' že obstaja.

(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Dopuščanje uporabe vprašljivega imena .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAPA ] [ --shell LUPINA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup SKUPINA | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UPORABNIK Doda običajnega uporabnika adduser --system [ --home MAPA ] [ --shell LUPINA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup SKUPINA | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UPORABNIK Doda sistemskega uporabnika adduser --group [ --gid ID ] SKUPINA addgroup [ --gid ID ] SKUPINA Doda uporabniško skupino addgroup --system [ --gid ID ] SKUPINA Doda sistemsko skupino adduser UPORABNIK SKUPINA Doda obstoječega uporabnika obstoječi skupini splošne možnosti : --quiet | -q ne doda podatkov o procesu v stdout --force-badname omogoči uporabniška imena , ki se ne ujemajo z spremenljivko nastavitve NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h pomoč --version | -v številka različice in avtorske pravice --conf | -c DATOTEKA uporabi DATOTEKO kot nastavitveno datoteko --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Samo skrbnik lahko odstrani uporabnika ali skupino s sistema .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Za imeni možnosti niso dovoljene .

(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Vnesite ime skupine , ki jo želite odstraniti :

(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Vnesite ime uporabnika , ki ga želite odstraniti :

(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92"> Varnostno kopiranje / odstranjevanje `%s ' ne bo izvedeno, ker je priključna točka.

(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93"> Varnostno kopiranje / odstranjevanje `%s ', ker ustreza % s.

(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Ustvarjanje varnostni kopij datotek , ki bodo odstranjene v % s ...

(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' je spodletel. To se ne bi smelo zgoditi.

(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> Skupina `%s ' in prazna!

(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102">`%s ' ima še vedno ` % s ' kot osnovno skupino!

(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104"> Uporabnik `%s ' ni član skupine ` % s '.

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Avtorske pravice ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# de_DE/aptitude.xml.gz
# sl/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> To dejanje je trenutno odobreno ; kadar je to mogoče , bo izbrano.rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why

# de_DE/eject.xml.gz
# sl/eject.xml.gz


(src)="s2"> Lange Optionen : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
(trg)="s2"> Razširjene možnosti : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle

(src)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.
(trg)="s3"> Parameter < name > je lahko datoteka naprave ali priklopna točka . Če je izpuščen , se uporabi `%s '. Privzeto poskuša -r, -s, -f, in -q, v tem vrstnem redu, do uspeha.

(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : neveljaven argument za možnost --auto / -a

(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : neveljaven argument za možnost --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : neveljaven argument za možnost --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> različica eject % s , Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9"> % s : preveč argumentov

(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10"> % s : ni bilo mogoče dodeliti pomnilnika

(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11"> % s : FindDevice je bil prepogosto poklican

(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12"> % s : ukaz samodejnega izmeta CD-ROM-a je spodletel : % s

(src)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s
(trg)="s13"> % s : ukaz izbora medija CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s
(trg)="s14"> % s : ukaz naloži iz reže CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s15"> % s : IDE / ATAPI menjalec CD-ROM-ov ni podprt v temu jedru

(src)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s
(trg)="s16"> % s : ukaz zapri pladenj CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s17"> % s : ukaz zapri pladenj CD-ROM ni podprt v temu jedru

(src)="s18"> % s : Automatisches Schließen / Öffnen des Laufwerks von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s18"> % s : ukaz preklopi pladenj CD-ROM ni podprt v temu jedru

(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : ukaz izberi hitrost CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s20"> % s : ukaz izberi hitrost CD-ROM ni podprt v temu jedru

(src)="s21"> % s : kann die Geschwindigkeit nicht aus / proc / sys / dev / cdrom / info lesen
(trg)="s21"> % s : hitrosti iz / proc / sys / dev / cdrom / info ni bilo mogoče prebrati

(src)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' je povezava do ` % s '

(src)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens
(trg)="s24"> % s : napaka med iskanjem imena CD-ROM

(src)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit
(trg)="s25"> % s : napaka med branjem hitrosti

(src)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s
(trg)="s29"> % s : odklopa `%s ' ni bilo mogoče izvesti: % s

(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30"> % s : ni bilo mogoče razvejiti : % s

(src)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet
(trg)="s31"> % s : odklop `%s ' se ni končal običajno

(src)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen
(trg)="s32"> % s : odklop `%s ' je spodletel

(src)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen
(trg)="s33"> % s : `%s ' ni bilo mogoče odpreti

(src)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s
(trg)="s34"> % s ni bilo mogoče odpreti : % s

(src)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s
(trg)="s35"> % s : ni bilo mogoče odpreti / etc / fstab : % s

(src)="s38"> % s : Unmounte `%s '
(trg)="s38"> % s : odklapljanje `%s '

(src)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s39"> % s : naprava `%s ' ima več razdelkov

(src)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s40"> % s : `%s ' ima le en razdelek

(src)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto
(trg)="s41"> % s : nastavljanje hitrosti CD-ROM na samodejno

(src)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX
(trg)="s42"> % s : nastavljanje hitrosti CD-ROM na % dX

(src)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '
(trg)="s43"> % s : privzeta naprava : `%s

(src)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '
(trg)="s44"> % s : uporaba privzete naprave `%s '

(src)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '
(trg)="s45"> % s : ime naprave je `%s

(src)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen
(trg)="s46"> % s : ni bilo mogoče najti ali odpreti naprave za : `%s '

(src)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '
(trg)="s47"> % s : razširjeno ime je `%s '

(src)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '
(trg)="s48"> % s : najvišja globina simbolnih povezav je bila presežena : `%s '

(src)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet
(trg)="s49"> % s : `%s ' je priklopljen na ` % s '

(src)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet
(trg)="s50"> % s : `%s ' ni priklopljen

(src)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden
(trg)="s51"> % s : `%s ' se lahko priklopi na ` % s '