# de_DE/adduser.xml.gz
# sk/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Iba root môže pridať používateľa alebo skupinu do systému .

(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Sú povolené iba jedno alebo dve mená .

(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> V tomto režime uveďte iba jedno meno .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> Voľby --group , --ingroup a --gid sa vzájomne vylučujú .

(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> Domovský adresár musí byť absolútna cesta .

(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> GID „ % s “ sa už používa .

(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> Nie je dostupný žiadny GID v rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> Skupina „ % s “ nebola vytvorená .

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Hotovo .

(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16"> Skupina „ % s “ už existuje .

(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> Nie je dostupný žiadny GID v rozsahu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18"> Používateľ „ % s “ neexistuje .

(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19"> Skupina „ % s “ neexistuje .

(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20"> Používateľ „ % s “ už je členom „ % s “ .

(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> Nie je dostupný žiadny UID / GID pár v rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> Používateľ „ % s “ nebol vytvorený .

(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> Nie je dostupný žiadny UID v rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Vnútorná chyba

(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> Nie je dostupný žiadny UID / GID pár v rozsahu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> Nie je dostupný žiadny UID v rozsahu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Oprávnenie zamietnuté

(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> neplatná kombinácia volieb

(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> neočakávané zlyhanie , nerobím nič

(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> neočakávané zlyhanie , chýba súbor passwd

(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> súbor passwd sa používa , skúste znova

(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> neplatný argument voľby locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Skúsiť znova ? [ á / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Nevytvára sa domovský adresár „ % s “ .

(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> Používateľ „ % s “ už existuje a nie je systémový používateľ .

(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59"> Používateľ „ % s “ už existuje .

(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Povoľuje sa použitie pochybného používateľského mena .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Iba root môže odstrániť používateľa alebo skupinu zo systému .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Po mene nie sú povolené žiadne voľby .

(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Zadajte názov skupiny , ktorá má byť odstránená .

(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Zadajte meno používateľa , ktorý má byť odstránený .

(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92"> Nezálohuje / neodstraňuje sa „ % s “ , je to bod pripojenia .

(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93"> Nezálohuje / neodstraňuje sa „ % s “ , zodpovedá % s .

(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Zálohujú sa súbory , ktoré sa majú odstrániť , % s ...

(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> getgrnam „ % s “ zlyhalo . Toto by sa nemalo stať .

(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> Skupina „ % s “ nie je prázdna !

(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102"> „ % s “ stále má „ % s “ ako primárnu skupinu !

(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104"> Používateľ „ % s “ nie je členom skupiny „ % s “ .

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# de_DE/aptitude.xml.gz
# sk/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Máme : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> HotovoDONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> Neočakávaný koniec súboru na štandardnom vstupeERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Na opravenie chýbajúcich súborov skúste aktualizovať zoznamy balíkovLocalized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> Neznámy typ vzoru : „ % s “ . ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">Neznáma úroveň protokolovania „%s“ (očakávané „trasovanie“, „ladenie“, „info“, „upozornenie“, „chyba“, „kritická“ alebo „vypnuté“)..", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">všetky-balíky-so-závis-verziamiwhy

# de_DE/eject.xml.gz
# sk/eject.xml.gz


(src)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.
(trg)="s3"> Parameter < n \

(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4">%s: neplatný argument pre voľbu --auto/-a

(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5">%s: neplatný argument pre voľbu --changerslot/-c

(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6">%s: neplatný argument pre voľbu --cdspeed/-x

(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8">eject verzia %s od Jeff Tranter (tranter@pobox.com)

(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9">%s: príliš veľa argumentov

(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10">%s: nie je možné prideľiť pamäť

(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11">%s: FindDevice sa volá príliš často

(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12">%s: príkaz pre automatické vysunutie CD-ROM zlyhal: %s

(src)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s
(trg)="s13">%s: príkaz pre výber disku CD-ROM zlyhal: %s

(src)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s
(trg)="s14">%s: príkaz pre načítanie CD-ROM so zásobníka meniča zlyhal: %s

(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s15">%s: toto jadro nepodporuje IDE/ATAPI CD-ROM menič

(src)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s
(trg)="s16">%s: príkaz pre zatvorenie dvierok CD-ROM zlyhal: %s

(src)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s17">%s: toto jadro nepodporuje príkaz pre zatvorenie dvierok CD-ROM

(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19">%s: príkaz pre voľbu rýchlosti CD-ROM zlyhal: %s

(src)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s20">%s: toto jadro nepodporuje príkaz pre voľbu rýchlosti CD-ROM

(src)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '
(trg)="s23">%s: `%s' je odkaz na `%s'

(src)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens
(trg)="s24">%s: chyba pri hľadaní názvu CD-ROM

(src)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit
(trg)="s25">%s: chyba pri načítaní rýchlosti

(src)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s
(trg)="s29">%s: nemožno spustiť príkaz umount pre `%s': %s

(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30">%s: nemožno rozvetviť úlohu: %s

(src)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet
(trg)="s31">%s: odpojenie `%s' neskončilo normálne

(src)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen
(trg)="s32">%s: odpojenie `%s' zlyhalo

(src)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen
(trg)="s33">%s: nemožno otvoriť `%s'

(src)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s
(trg)="s34">nemožno otvoriť %s: %s

(src)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s
(trg)="s35">%s: nemožno otvoriť /etc/fstab: %s

(src)="s38"> % s : Unmounte `%s '
(trg)="s38">%s: odpojovanie `%s'

(src)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s39">%s: `%s' je zariadenie s viacerími partíciami

(src)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s40">%s: `%s' nie je zariadenie s vacerími partíciami

(src)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto
(trg)="s41">%s: nastavenie rýchlosti CD-ROM na auto

(src)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX
(trg)="s42">%s: nastavenie rýchlosti CD-ROM na %dX

(src)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '
(trg)="s43">%s: východzie zariadenie: `%s'

(src)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '
(trg)="s44">%s: použitie východzieho zariadenia `%s'

(src)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '
(trg)="s45">%s: názov zariadenie je `%s'

(src)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen
(trg)="s46">%s: nemožno nájsť alebo otvoriť zariadenie pre: `%s'

(src)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '
(trg)="s47">%s: rozšírený názov je `%s'

(src)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '
(trg)="s48">%s: prekročená maximálna hĺbka symbolického odkazu: `%s'

(src)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet
(trg)="s49">%s: `%s' je pripojený v `%s'

(src)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet
(trg)="s50">%s: `%s' nie je pripojený

(src)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden
(trg)="s51">%s: `%s' môže byť pripojený v `%s'

(src)="s52"> % s : `%s ' ist kein mount point
(trg)="s52">%s: `%s' nie je prípojný bod

(src)="s53"> % s : es wurde versucht , ' % s ' als Gerätename zu verwenden , aber es ist kein Blockgerät
(trg)="s53">%s: vyskúšané použiť `%s' ako názov zariadenia, ale nie je to blokové zariadenie

(src)="s54"> % s : Gerät ist `%s '
(trg)="s54">%s: zariadenie je `%s'