# de_DE/adduser.xml.gz
# nl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Alleen root mag een gebruiker of groep aan het systeem toevoegen .

(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Er zijn maar één of twee namen toegestaan .

(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> Specifieer slechts één naam in deze modus .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> De --group , --ingroup en --gid opties zijn onverenigbaar .

(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> De homedir moet een absoluut pad zijn .

(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> De GID ` %s ' is reeds in gebruik .

(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> Groep ` %s ' is niet aangemaakt .

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Klaar .

(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16"> De groep ` %s ' bestaat reeds .

(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18"> De gebruiker ` %s ' bestaat niet .

(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19"> De groep ` %s ' bestaat niet .

(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20"> De gebruiker ` %s ' is reeds lid van ` %s ' .

(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> Geen gebruikersnummer/groepsnummer paar is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> Gebruiker ` %s ' is niet aangemaakt .

(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> Geen gebruikersnummer beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Interne fout

(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> Geen gebruikersnummer/groepsnummer paar is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .

(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> Geen groepsnummer beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .

(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Toegang geweigerd

(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> ongeldige combinatie van opties

(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> onbekende fout , niets gedaan

(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> onverwachte fout , passwd-file niet aanwezig

(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> passwd-file in gebruik , probeer later nog eens

(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> ongeldig argument bij de opties locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Opnieuw proberen ? [y/N] locale yesexpr

(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Gebruikersmap `%s ' is niet aangemaakt.

(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> De gebruiker `%s ' bestaat reeds, en is geen systeemgebruiker.

(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59"> De groep `%s ' bestaat reeds.

(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Toelaten van het gebruik van rare gebruikersnaam .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAP ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg een normale gebruiker toe adduser --system [ --home MAP ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg een systeemgebruiker toe adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg een gebruikersgroep toe addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg een systeemgebruikersgroep toe adduser GEBRUIKER GROEP Voeg een bestaande gebruiker toe aan een bestaande groep algemene opties : --quiet | -q geef geen procesinformatie aan stdout --force-badname gebruikersnamen toestaan die niet met de NAAM _ REGEX [ _ SYSTEEM ] -configuratievariabele overeenkomen --help | -h informatie over het gebruik --version | -v versienummer en copyright --conf | -c BESTAND gebruik BESTAND als configuratiebestand --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Alleen root mag een gebruiker of groep verwijderen van het systeem .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Geen opties toegestaan na de namen .

(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Voer een groepsnaam in om te verwijderen :

(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Voer een gebruikersnaam in om te verwijderen :

(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92">`%s ' niet gebackuped/verwijderd, het is een aangekoppelde map.

(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93">`%s ' niet gebackuped/verwijderd, het komt overeen met % s.

(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Maken backup van te verwijderen bestanden naar % s ...

(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' gefaalt. Dit zou niet moeten gebeuren.

(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> De groep `%s ' is niet leeg!

(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102">`%s ' heeft nog steeds ` % s ' als primaire groep!

(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104"> Gebruiker `%s ' is geen lid van groep ` % s '.

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# de_DE/aptitude.xml.gz
# nl/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Haal : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> Onverwacht bestandseinde in standaardinvoerERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> U wilt misschien de pakketlijsten bijwerken om deze ontbrekende bestanden te corrigeren.Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why

# de_DE/eject.xml.gz
# nl/eject.xml.gz


(src)="s2"> Lange Optionen : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
(trg)="s2"> Uitgebreide opties : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X -- listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle

(src)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.
(trg)="s3"> Optie < naam > kan een apparaatbestand of een aankoppelpunt zijn . Indien niet opgegeven , zal de naam ' % s ' worden gebruikt . Standaard worden -r , -s , -f en -q geprobeerd , totdat de naam is gevonden .

(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : ongeldig argument voor optie --auto / -a

(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : ongeldig argument voor optie --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : ongeldig argument voor optie --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8">eject versie %s door Jeff Tranter (tranter@pobox.com)

(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9"> % s : te veel argumenten

(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10"> % s : kon geen geheugen toewijzen

(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11"> % s : FindDevice te vaak aangeroepen

(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12"> % s : commando voor automatisch uitwerpen van cd-rom is mislukt : % s

(src)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s
(trg)="s13"> % s : commando voor selecteren van cd-rom-schijf is mislukt : % s

(src)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s
(trg)="s14"> % s : commando voor laden van gleuf is mislukt : % s

(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s15"> % s : IDE / ATAPI cd-rom-wisselaar wordt niet ondersteund door deze kernel

(src)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s
(trg)="s16"> % s : commando voor sluiten van cd-rom-lade is mislukt : % s

(src)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s17"> % s : commando voor sluiten van cd-rom-lade wordt niet ondersteund door deze kernel

(src)="s18"> % s : Automatisches Schließen / Öffnen des Laufwerks von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s18"> % s : commando voor openen / sluiten van cd-rom-lade wordt niet ondersteund door deze kernel

(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : commando voor selecteren van cd-rom-snelheid is mislukt : % s

(src)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s20"> % s : commando voor selecteren van cd-rom-snelheid wordt niet ondersteund door deze kernel

(src)="s21"> % s : kann die Geschwindigkeit nicht aus / proc / sys / dev / cdrom / info lesen
(trg)="s21"> % s : kon de snelheid niet lezen van / proc / sys / dev / cdrom / info

(src)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' is een koppeling naar ` % s '

(src)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens
(trg)="s24"> % s : fout bij vinden cd-rom-naam

(src)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit
(trg)="s25"> % s : fout bij lezen snelheid

(src)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s
(trg)="s29"> % s : kon umount van `%s ' niet uitvoeren: % s

(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30"> % s : kon niet afsplitsen : % s

(src)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet
(trg)="s31"> % s : afkoppelen van `%s ' abnormaal beëindigd

(src)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen
(trg)="s32"> % s : afkoppelen van `%s ' mislukt

(src)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen
(trg)="s33"> % s : kon `%s ' niet openen

(src)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s
(trg)="s34"> Kon % s niet openen : % s

(src)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s
(trg)="s35"> % s : kon / etc / fstab niet openen : % s

(src)="s38"> % s : Unmounte `%s '
(trg)="s38"> % s : ontkoppelen van `%s '

(src)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s39"> % s : `%s ' is een apparaat met meerdere partities

(src)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s40"> % s : `%s ' is geen apparaat met meerdere partities

(src)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto
(trg)="s41"> % s : cd-rom-snelheid op automatisch instellen

(src)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX
(trg)="s42"> % s : cd-rom-snelheid op % dX instellen

(src)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '
(trg)="s43"> % s : standaardapparaat : `%s '

(src)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '
(trg)="s44"> % s : standaardapparaat `%s ' wordt gebruikt

(src)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '
(trg)="s45"> % s : apparaatnaam is `%s '

(src)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen
(trg)="s46"> % s : kon apparaat niet openen of vinden voor : `%s '

(src)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '
(trg)="s47"> % s : uitgebreide naam is `%s '

(src)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '
(trg)="s48"> % s : maximale diepte voor symbolische link is bereikt : `%s '

(src)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet
(trg)="s49"> % s : `%s ' is gekoppeld aan ` % s '

(src)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet
(trg)="s50"> % s : `%s ' is niet aangekoppeld

(src)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden
(trg)="s51"> % s : `%s ' kan aangekoppeld worden aan ' % s`