# de_DE/adduser.xml.gz
# ms/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Hanya root sahaja yang boleh tambah pengguna atau kumpulan ke dalam sistem .

(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Hanya satu atau dua nama dibenarkan .

(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> Khususkan hanya satu nama dalam mod ini .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> Pilihan --group , --ingroup , dan --gid ekslusif bersama-sama .

(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> Dir rumah mestilah laluan mutlak .

(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> GID ' % s ' telah sedia digunakan .

(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> Tiada GID yang boleh diperolehi dari jangkauan % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> Kumpulan ' % s ' tidak dicipta .

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Selesai .

(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16"> Kumpulan `%s ' sudah wujud.

(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> Tiada GID dalam julat % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18"> Pengguna `%s ' tidak wujud.

(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19"> Kumpulan ' % s ' tidak wujud .

(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20"> Pengguna ' % s ' adalah ahli kepada ' % s ' .

(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> Pengguna ' % s ' tidak dicipta .

(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Ralat dalaman

(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Keizinan dinafikan

(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> Gabungan pilihan tidak sah

(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> kegagalan tidak dijangka , tiada tindakan dibuat

(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> Kegagalan tidak dijangka , fail passwd hilang

(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> fail passwd sibuk , cuba lagi

(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> argumen tidak sah untuk pilihan locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Cuba lagi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Tidak mencipta direktori rumah ' % s ' .

(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> Pengguna ' % s ' telah wujud , dan bukanlah pengguna sistem .

(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59"> Pengguna ' % s ' telah wujud .

(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Membenarkan penggunaan nama pengguna yang dipersoalkan

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Tambah pengguna biasa adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Tambah pengguna sistem adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Tambah kumpulan pengguna addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Tambah kumpulan sistem adduser USER GROUP Tambah pengguna sedia ada ke kumpulan sedia ada pilihan am : --quiet | -q jangan beri maklumat proses ke stdout --force-badname benarkan nama pengguna yang tidak sepadan dengan pembolehubah konfigurasi NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mesej penggunaan --version | -v nombor versi dan hakcipta --conf | -c FILE guna FILE sebagai fail konfigurasi --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Hanya root boleh buang pengguna atau kumpulan dari sistem .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Tiada pilihan dibenarkan selepas nama .

(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Masukkan nama kumpulan untuk buang :

(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Masukkan nama pengguna untuk buang :

(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92"> Tidak menyandar / membuang ' % s ' , ia adalah titik lekap .

(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93"> Tidak menyandar / membuang ' % s ' , ia sepadan dengan % s .

(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Menyandar fail untuk dibuang ke % s ...

(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> getgrnam ' % s ' gagal . Ia tidak sepatutnya berlaku .

(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> Kumpulan `%s ' tidak kosong!

(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102">`%s ' masih ada ` % s ' sebagai kumpulan utama!

(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104"> Pengguna `%s ' bukan ahli kumpulan ` % s ' .

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Hakcipta ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# de_DE/aptitude.xml.gz
# ms/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Dapat : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> KenaignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> SelesaiDONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286">Tindakan "%s"Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289">Tindakan ini kini diterima; ia akan dipilih bilamana perlu.rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290">Masukkan "r %s" untuk benarkan tindakan ini muncul dalam penyelesaian baru.rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291">Masukkan "r %s" untuk halang tindakan ini muncul dalam penyelesaian baru.aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292">Masukkan "a %s" untuk henti meminta penyelesaian baru termasuklah tindakan ini jika boleh.aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437">Penghujung-fail tidak dijangkap pada input piawaiERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478">Anda mungkin mahu kemaskini senarai pakej untuk membetulkan fail yang hilang iniLocalized defaults|aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548">Jenis terma tidak diketahui: "%s".?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">Nama aras log "%s" tidak diketahui (dijangka "trace", "debug", "info", "warn", "error", "fatal", atau "off")..", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy

# de_DE/eject.xml.gz
# ms/eject.xml.gz


(src)="s2"> Lange Optionen : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
(trg)="s2"> Pilihan panjang : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle

(src)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.
(trg)="s3"> Parameter < nama > boleh jadi fail peranti atau titik lekap Jika diabaikan , nama lalai ialah `%s '. Secara lalai mencuba -r, -s, -f, dan -q mengikut tertib sehingga berjaya.

(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : argumen tidak sah pada pilihan --auto / -a

(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : argument tidak sah pada pilihan --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : argumen tidak sah pada pilihan --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject versi % s oleh Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9"> % s : terlalu banyak argumen

(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10"> % s : tidak dapat peruntuk ingatan

(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11"> % s : FindDevice dipanggil terlalu kerap

(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12"> % s : Perintah lenting-sendiri CD-ROM gagal : % s

(src)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s
(trg)="s13"> % s : Perintah cakera plih CD-ROM gagal : % s

(src)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s
(trg)="s14"> % s : Perintah slot dari muat CD-ROM gagal : % s

(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s15"> % s : Penukar CD-ROM IDE / ATAPI tidak disokong oleh kernel ini

(src)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s
(trg)="s16"> % s : Perintah tutup talam CD-ROM gagal : % s

(src)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s17"> % s : Perintah tutup talam CD-ROM tidak disokong oleh kernel ini

(src)="s18"> % s : Automatisches Schließen / Öffnen des Laufwerks von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s18"> % s : Perintah togol talam CD-ROM tidak disokong oleh kernenl ini

(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : CD-ROM pilih kelajuan command gagal : % s

(src)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s20"> % s : Perintah kelajuan pilih CD-ROM tidak disokong oleh kernel ini

(src)="s21"> % s : kann die Geschwindigkeit nicht aus / proc / sys / dev / cdrom / info lesen
(trg)="s21"> % s : tidak boleh baca kelajuan dari / proc / sys / dev / cdrom / info

(src)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' ialah pautan pada ` % s '

(src)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens
(trg)="s24"> % s : ralat semasa mencari nama CD-ROM

(src)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit
(trg)="s25"> % s : ralat semasa membaca kelajuan

(src)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s
(trg)="s29"> % s : tidak boleh lakukan nyahlekap ' % s ' : % s

(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30"> % s : tidak boleh cabangkan : % s

(src)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet
(trg)="s31"> % s : nyahlekap ' % s ' tidak keluar secara biasa

(src)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen
(trg)="s32"> % s : nyahlekap ' % s ' gagal

(src)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen
(trg)="s33"> % s : tidak boleh buka ' % s '

(src)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s
(trg)="s34"> tidak boleh buka % s : % s

(src)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s
(trg)="s35"> % s : tidak boleh buka / etc / fstab : % s

(src)="s38"> % s : Unmounte `%s '
(trg)="s38"> % s : menyahlekap ' % s '

(src)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s39"> % s : ' % s ' adalah peranti sekatan-berbilang

(src)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s40"> % s : ' % s ' bukanlah peranti sekatan-berbilang

(src)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto
(trg)="s41"> % s : menetapkan kelajuan CD-ROM ke automatik

(src)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX
(trg)="s42"> % s : menetapkan kelajuan CD-ROM ke % dX

(src)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '
(trg)="s43"> % s : peranti lalai : ' % s '

(src)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '
(trg)="s44"> % s : menggunakan peranti lalai : ' % s '

(src)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '
(trg)="s45"> % s : nama peranti ialah ' % s '

(src)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen
(trg)="s46"> % s : tidak boleh cari atau buka peranti untuk : ' % s '

(src)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '
(trg)="s47"> % s : nama terkembang ialah ' % s '

(src)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '
(trg)="s48"> % s : kedalaman pautan simbolik maksimum dicapai : ' % s '

(src)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet
(trg)="s49"> % s : ' % s ' dilekap pada ' % s '

(src)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet
(trg)="s50"> % s : ' % s ' tidak dilekap

(src)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden
(trg)="s51"> % s : ' % s ' boleh dilekap pada ' % s '