# de_DE/adduser.xml.gz
# hu/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Csak root joggal lehet új felhasználót és csoportot létrehozni .
(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Csak egy vagy két név engedélyezett .
(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> Csak 1 nevet adj meg e módban .
(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> A --group , --ingroup és --gid lehetőségek kizárják egymást .
(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> A saját könyvtárat a teljes elérési úttal kell megadni .
(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> A csoport-azonosító ( % s ) már foglalt .
(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban : % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> A megadott csoport ( % s ) nem jött létre .
(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Kész .
(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16">`%s ' csoport már létezik.
(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban : % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18">`%s ' felhasználó nem létezik.
(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19">`%s ' csoport nem létezik.
(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20">`%s ' felhasználó már tagja a e csoportnak: % s.
(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító pár e tartományban : % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID )
(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> % s felhasználó nem jött létre .
(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban : % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Belső hiba
(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító e tartományban : % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban : % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Hozzáférés megtagadva
(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> Érvénytelen kapcsolókombináció .
(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> Váratlan hiba , semmilyen módosítás nem került végrehajtásra
(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> Váratlan hiba , a passwd fájl hiányzik
(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> a passwd fájl foglalt , próbáld újra
(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> a kapcsoló argumentuma helytelen locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Újrapróbálja ? [ i / N ] locale yesexpr
(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Nem hozom létre e saját könyvtárat : `%s '.
(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58">`%s ' felhasználó már létezik és nem rendszer-felhasználó.
(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59">`%s ' felhasználó már létezik.
(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Kompatibilitás szempontjából problémás felhasználónevek engedélyezése .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home KVT ] [ --shell PAR.ÉRT ] [ --no-create-home ] [ --uid AZ ] [ --firstuid AZ ] [ --lastuid AZ ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup CSOPORT | --gid AZ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] FELHASZNÁLÓ Normál felhasználó hozzáadása adduser --system [ --home KVT ] [ --shell PAR.ÉRT ] [ --no-create-home ] [ --uid AZ ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup CSOPORT | --gid AZ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] FELHASZNÁLÓ Rendszer felhasználó hozzáadása adduser --group [ --gid AZ ] CSOPORT addgroup [ --gid AZ ] CSOPORT Felhasználói csoport hozzáadása addgroup --system [ --gid AZ ] CSOPORT Rendszercsoport hozzáadása adduser FELHASZNÁLÓ CSOPORT Egy létező felhasználó hozzáadása egy meglévő csoporthoz általános beállítások : --quiet | -q csendes mód , nem küld előrehaladási információt --force-badname elfogadja azon felhasználóneveket , amelyek nem felelnek meg a NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurációs változóban foglaltaknak --help | -h segítség a használathoz --version | -v verziószám és szerzői jog --conf | -c FILE konfigurációs fájl megadása --help " and " --version
(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Csak a root felhasználó távolíthat el felhasználókat vagy csoportokat a rendszerből .
(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Nevek után nem adhatók opciók .
(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Add meg az eltávolítandó csoport nevét :
(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Adja meg az eltávolítandó felhasználó nevét :
(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92"> % s csatolási pont , ezért nem kerül eltávolításra / archiválásra .
(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93"> % s illeszkedik erre : % s , így nem kerül eltávolításra / archiválásra .
(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Az eltávolítandó fájlok archiválása ide : % s ...
(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> A getgrnam `%s ' meghiúsult. Ennek nem lenne szabad megtörténnie.
(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101">`%s ' csoport nem üres!
(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102">`%s ' elsődleges csoportja még mindig ` % s '!
(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104">`%s ' felhasználó nem tagja e csoportnak: ` % s '.
(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
# de_DE/aptitude.xml.gz
# hu/aptitude.xml.gz
(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Leszedés : errorIgn
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> Váratlan fájl-vége jel a szabvány bemenetenERRERROR
(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Lehet , hogy frissíteni kéne a csomaglistát , a hiányzó fájlok javításáhozLocalized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging
(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">why
# de_DE/eject.xml.gz
# hu/eject.xml.gz
(src)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.
(trg)="s3"> A < n \
(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4">%s: érvénytelen paraméter a --auto/-a kapcsolóhoz
(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5">%s: érvénytelen paraméter a --changerslot/-c kapcsolóhoz
(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6">%s: érvénytelen paraméter a --cdspeed/-x kapcsolóhoz
(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8">eject %s verzió. SzerzÅ: Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9">%s: túl sok paraméter
(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10">%s: nem sikerült memóriát foglalni
(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11">%s: túl gyakori FindDevice hÃvás
(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12">%s: a CD automatikus kiadása meghiúsult: %s
(src)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s
(trg)="s13">%s: a 'CD-ROM lemez kiválasztása' parancs végrehajtása meghiúsult: %s
(src)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s
(trg)="s14">%s: a 'CD-ROM betöltése tárolóból' parancs végrehajtása meghiúsult: %s
(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s15">%s: a jelenlegi rendszermag nem támogatja az IDE/ATAPI CD-ROM váltót
(src)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s
(trg)="s16">%s: a 'CD-ROM tálca bezárása' parancs végrehajtása meghiúsult: %s
(src)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s17">%s: a jelenlegi rendszermag nem támogatja a 'CD-ROM tálca bezárása' parancsot
(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19">%s: a 'CD-ROM sebesség kiválasztása' parancs végrehajtása meghiúsult: %s
(src)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s20">%s: a jelenlegi rendszermag nem támogatja a 'CD-ROM sebesség kiválasztása' parancsot
(src)="s21"> % s : kann die Geschwindigkeit nicht aus / proc / sys / dev / cdrom / info lesen
(trg)="s21">%s: nem lehet kiolvasni a sebességet a /proc/sys/dev/cdrom/info helyrÅl
(src)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '
(trg)="s23">%s: "%s" egy link erre: "%s"
(src)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens
(trg)="s24">%s: hiba a CD-ROM nevének keresése közben
(src)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit
(trg)="s25">%s: hiba a sebesség olvasásakor
(src)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s
(trg)="s29">%s: a(z) '%s' eszköz leválasztása nem hajtható végre: %s
(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30">%s: nem indÃtható: %s
(src)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet
(trg)="s31">%s: a(z) "%s" leválasztása hibával ért véget
(src)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen
(trg)="s32">%s: a(z) "%s" leváalsztása meghiúsult
(src)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen
(trg)="s33">%s: a(z) "%s" nem nyitható meg
(src)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s
(trg)="s34">a(z) "%s" nem nyitható meg: %s
(src)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s
(trg)="s35">%s: az /etc/fstab nem nyitható meg: %s
(src)="s38"> % s : Unmounte `%s '
(trg)="s38">%s: "%s" leválasztása
(src)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s39">%s: a(z) "%s" egy többpartÃciós eszköz
(src)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s40">%s: a(z) "%s" nem egy többpartÃciós eszköz
(src)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto
(trg)="s41">%s: a CD-ROM sebességének beállÃtása automatikusra
(src)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX
(trg)="s42">%s: a CD-ROM sebességének beállÃtása: %dX
(src)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '
(trg)="s43">%s: alapértelmezett eszköz: "%s"
(src)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '
(trg)="s44">%s: az alapértelmezett "%s" eszköz használata
(src)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '
(trg)="s45">%s: az eszköz neve "%s"
(src)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen
(trg)="s46">%s: nem található, vagy nem nyitható meg az eszköz ehhez: "%s"
(src)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '
(trg)="s47">%s: a teljes név: "%s"
(src)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '
(trg)="s48">%s: maximális szimbolikus link mélység elérve: "%s"
(src)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet
(trg)="s49">%s: '%s' csatolva van a(z) "%s" helyen
(src)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet
(trg)="s50">%s: "%s" nincs csatolva
(src)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden
(trg)="s51">%s: "%s" csatolható a(z) "%s" helyre
(src)="s52"> % s : `%s ' ist kein mount point
(trg)="s52">%s: a(z) "%s" nem csatolási pont
(src)="s53"> % s : es wurde versucht , ' % s ' als Gerätename zu verwenden , aber es ist kein Blockgerät
(trg)="s53">%s: "%s" a megadott eszköz név, de az nem egy blokkeszköz