# de_DE/adduser.xml.gz
# fi/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Vain pääkäyttäjä ( root ) voi lisätä käyttäjiä ja ryhmiä järjestelmään .

(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Ainoastaan yksi tai kaksi nimeä sallitaan .

(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> Tässä tilassa voi antaa vain yhden nimen .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> --group , --ingroup ja --gid -valitsimet ovat toisensa poissulkevia .

(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> Kotihakemiston tulee olla täydellinen polku .

(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> GID `%s ' on jo käytössä.

(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> Välillä % d – % d ei ole vapaita GID-numeroita ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> Ryhmää `%s ' ei luotu.

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Valmis .

(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16"> Ryhmä `%s ' on jo olemassa.

(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> Välillä % d – % d ei ole vapaita GID-numeroita ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18"> Käyttäjää `%s ' ei ole.

(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19"> Ryhmää `%s ' ei ole olemassa.

(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20"> Käyttäjä `%s ' on jo jäsenenä ` % s ' -ryhmässä.

(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> Yhtään vapaata UID / GID-paria ei löytynyt väliltä % d – % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> Käyttäjää `%s ' ei luotu.

(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> Välillä % d – % d ei ole vapaita UID-numeroita ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Sisäinen virhe

(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> Välillä % d – % d ei ole vapaata UID / GID-paria FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> Välillä % d – % d ei ole vapaata UID : tä ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Lupa evätty

(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> virheellinen valitsinten yhdistelmä

(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> odottamaton virhe , ei tehty mitään

(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> odottamaton virhe , passwd-tiedosto puuttuu

(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> passwd-tiedosto käytössä , yritä uudelleen

(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> Virheellinen argumentti valitsimelle locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Yritä uudelleen [ k / E ] locale yesexpr

(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Ei luoda kotihakemistoa `%s '.

(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa, eikä se ole järjestelmäkäyttäjä.

(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa.

(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Sallitaan kyseenalaisen käyttäjänimen käyttö .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Ainoastaan root voi poistaa käyttäjiä ja ryhmiä järjestelmästä .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Valitsimien käyttö ei ole sallittua nimien jälkeen .

(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Kirjoita poistettavan ryhmän nimi :

(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Kirjoita poistettava käyttäjänimi :

(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92"> Ei varmuuskopioida / poisteta liitoskohtaa `%s '.

(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93"> Ei varmuuskopioida / poisteta `%s ', täsmää % s kanssa.

(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Varmuuskopioidaan poistettavat tiedostot hakemistoon % s ...

(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' epäonnistui. Tätä ei pitäisi tapahtua.

(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> Ryhmä `%s ' ei ole tyhjä!

(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102">`%s ' on yhä ` % s ' ensisijaisena ryhmänä!

(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104"> Käyttäjä `%s ' ei ole ryhmän ` % s ' jäsen.

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Kopiosuojaus ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# de_DE/aptitude.xml.gz
# fi/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Nouda : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> Vakiosyötevirta loppui odottamattaERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Haluat ehkä päivittää pakettiluettelon korjataksesi nämä puuttuvat tiedostotLocalized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why

# de_DE/eject.xml.gz
# fi/eject.xml.gz


(src)="s2"> Lange Optionen : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
(trg)="s2"> Pitkät valitsimet : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle

(src)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.
(trg)="s3"> Parametri < nimi > voi olla laitetiedosto tai liitoskohta . Jos sitä ei määritetä , sen arvoksi asetetaan " % s " . Oletuksena kokeillaan valitsimia -r , -s , -f ja -q tässä järjestyksessä .

(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : argumentti ei kelpaa valitsimelle --auto / -a

(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : argumentti ei kelpaa valitsimelle --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : argumentti ei kelpaa valitsimelle --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject versio % s , kirjoittanut Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9"> % s : liian monta argumenttia

(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10"> % s : muistia ei voi varata

(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11"> % s : FindDevice -kutsuja liian usein

(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12"> % s : CD-levyn automaattipoistokomento epäonnistui : % s

(src)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s
(trg)="s13"> % s : CD-aseman levynvalintakomento epäonnistui : % s

(src)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s
(trg)="s14"> % s : CD-aseman lataa lokerosta -komento epäonnistui : % s

(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s15"> % s : käyttöjärjestelmän ydin ei tue IDE / ATAPI CD-levyvaihtajaa

(src)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s
(trg)="s16"> % s : CD-levykelkan sulkukomento epäonnistui : % s

(src)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s17"> % s : käyttöjärjestelmän ydin ei tue CD-levykelkan sulkukomentoa

(src)="s18"> % s : Automatisches Schließen / Öffnen des Laufwerks von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s18"> % s : käyttöjärjestelmän ydin ei tue CD-levykelkan avaus / sulkukäskyä

(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : CD-aseman nopeudenvalinta epäonnistui : % s

(src)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s20"> % s : käyttöjärjestelmän ydin ei tue CD-aseman nopeudenvalintakomentoa

(src)="s21"> % s : kann die Geschwindigkeit nicht aus / proc / sys / dev / cdrom / info lesen
(trg)="s21"> % s : nopeutta ei voi lukea kohteesta / proc / sys / dev / cdrom / info

(src)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '
(trg)="s23"> % s : " % s " on linkki kohteeseen " % s "

(src)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens
(trg)="s24"> % s : virhe etsittäessä CD-aseman nimeä

(src)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit
(trg)="s25"> % s : virhe luettaessa nopeutta

(src)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s
(trg)="s29"> % s : kohteen " % s " irrotuskomentoa ei voi suorittaa : % s

(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30"> % s : ei voi haarauttaa prosessia : % s

(src)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet
(trg)="s31"> % s : kohteen " % s " irrotuskomento ei poistunut normaalisti

(src)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen
(trg)="s32"> % s : kohteen " % s " irrotus epäonnistui

(src)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen
(trg)="s33"> % s : kohdetta " % s " ei voi avata

(src)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s
(trg)="s34"> kohdetta % s ei voi avata : % s

(src)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s
(trg)="s35"> % s : tiedostoa / etc / fstab ei voi avata : % s

(src)="s38"> % s : Unmounte `%s '
(trg)="s38"> % s : irrotetaan " % s "

(src)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s39"> % s : " % s " on moniosioinen laite

(src)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s40"> % s : " % s " ei ole moniosioinen laite

(src)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto
(trg)="s41"> % s : asetetaan CD-aseman nopeus automaattisesti

(src)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX
(trg)="s42"> % s : asetetaan CD-aseman nopeudeksi % dX

(src)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '
(trg)="s43"> % s : oletuslaite : " % s "

(src)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '
(trg)="s44"> % s : käytetään oletuslaitetta " % s "

(src)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '
(trg)="s45"> % s : laitteen nimi on " % s "

(src)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen
(trg)="s46"> % s : ei löydy tai ei voi avata laitetta kohteelle : % s

(src)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '
(trg)="s47"> % s : laajennettu nimi on " % s "

(src)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '
(trg)="s48"> % s : symbolisen linkin enimmäissyvyys ylitetty : " % s "

(src)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet
(trg)="s49"> % s : " % s " on liitetty kohteeseen " % s "

(src)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet
(trg)="s50"> % s : kohdetta " % s " ei ole liitetty

(src)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden
(trg)="s51"> % s : " % s " voidaan liittää kohteeseen " % s "