# de_DE/adduser.xml.gz
# eo/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Farita .
(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Interna eraro
(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Permeso rifuzita
(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Nur root rajtas forigi uzanton aŭ grupon el la sistemo .
(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Neniu agordo permesata post nomoj .
(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Entajpu grupan nomon forigotan :
(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Entajpu uzulnomon forigotan :
(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92"> Ne restaŭrkopias / forigas je `%s ', ĉar ĝi estas surmetingo.
(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93"> Ne restaŭrkopias / forigas je `%s ', ĉar ĝi egalas al % s.
(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Restaŭrkopias dosierojn forigotajn al % s ...
(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' failed. This shouldn't happen.
(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> La grupo `%s ' ne estas malplena!
(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102">`%s ' ankoraŭ havas ` % s ' kiel ĉefan grupon!
(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104"> La uzulo `%s ' ne estas membro de grupo ` % s '.
(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Kopirajto ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
# de_DE/aptitude.xml.gz
# eo/aptitude.xml.gz
(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR
(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why
# de_DE/eject.xml.gz
# eo/eject.xml.gz
(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : nevalida argumento por opcio --auto / -a
(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : nevalida argumento por opcio --changerslot / -c
(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : nevalida argumento por opcio --cdspeed / -x
(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> versio de elĵetilo % s de Jeff TRANTER ( tranter @ pobox.com )
(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9"> % s : tro multe da argumentoj
(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10"> % s : memoro ne asigneblas
(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11"> % s : TroviAparaton tro ofte vokata
(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12"> % s : komando por aŭtomata KD-elĵetilo fiaskis : % s
(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : komando pri elekto de KD-rapido malsukcesis : % s
(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30"> % s : ne eblas forkigi : % s
# de_DE/gimp20.xml.gz
# eo/gimp20.xml.gz
(src)="s41"> dialogs-action
(trg)="s41"> Peniko-redaktilodialogs-action
(src)="s55"> dialogs-action
(trg)="s55"> dialogs-action
(src)="s56"> dialogs-action
(trg)="s56"> dialogs-action
(src)="s57"> vector-mode
(trg)="s57"> Redaktivector-mode
(src)="s61"> dialogs-action
(trg)="s61"> Redaktilo de gradientojdialogs-action
(src)="s66"> align-reference-type
(trg)="s66"> Bildoalign-reference-type
(src)="s69"> dialogs-action
(trg)="s69"> Paletro-redaktilodialogs-action
(src)="s73"> undo-type
(trg)="s73"> Rapidmaskoundo-type
(src)="s85"> brush-editor-action
(trg)="s85"> % s : % dbrush-editor-action
(src)="s86"> brush-editor-action
(trg)="s86"> Menuo de penik-redaktilobrush-editor-action
(src)="s87"> brushes-action
(trg)="s87"> Redakti aktivan penikonbrushes-action
(src)="s88"> brushes-action
(trg)="s88"> Peniko-menuobrushes-action
(src)="s89"> brushes-action
(trg)="s89"> Malfermi penik _ on kiel bildobrushes-action
(src)="s90"> brushes-action
(trg)="s90"> Malfermi penikon kiel bildobrushes-action
(src)="s91"> brushes-action
(trg)="s91"> _ Nova penikobrushes-action
(src)="s92"> brushes-action
(trg)="s92"> Krei novan penikonbrushes-action
(src)="s93"> brushes-action
(trg)="s93"> D _ uobligi penikonbrushes-action
(src)="s94"> brushes-action
(trg)="s94"> Duobligi tiun penikonbrushes-action
(src)="s95"> brushes-action
(trg)="s95"> Kopii _ lokon de penikobrushes-action
(src)="s96"> brushes-action
(trg)="s96"> Kopii lokon de penik-dosiero tondujenbrushes-action
(src)="s97"> brushes-action
(trg)="s97"> _ Forigi penikonbrushes-action
(src)="s98"> brushes-action
(trg)="s98"> Forigi tiun penikonbrushes-action
(src)="s99"> brushes-action
(trg)="s99"> _ Aktualigi penikojnbrushes-action
(src)="s100"> brushes-action
(trg)="s100"> Aktualigi penikojnbrushes-action
(src)="s101"> brushes-action
(trg)="s101"> R _ edakti penikon ... brushes-action
(src)="s102"> buffers-action
(trg)="s102"> Redakti tiun penikonbuffers-action
(src)="s103"> buffers-action
(trg)="s103"> Menuo de bufrojbuffers-action
(src)="s104"> buffers-action
(trg)="s104"> _ Enmeti bufronbuffers-action
(src)="s105"> buffers-action
(trg)="s105"> Enmeti la elektitan bufronbuffers-action
(src)="s106"> buffers-action
(trg)="s106"> Enmeti bufron _ enbuffers-action
(src)="s107"> buffers-action
(trg)="s107"> Enmeti la elektitan bufron en la elektobuffers-action
(src)="s108"> buffers-action
(trg)="s108"> Enmeti bufron kiel _ novabuffers-action
(src)="s109"> buffers-action
(trg)="s109"> Enmeti la elektitan bufron kiel nova bildobuffers-action