# de_DE/adduser.xml.gz
# en_AU/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Only root may add a user or group to the system .

(src)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .
(trg)="s2"> Only one or two names allowed .

(src)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .
(trg)="s3"> Specify only one name in this mode .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> The --group , --ingroup , and --gid options are mutually exclusive .

(src)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .
(trg)="s5"> The home dir must be an absolute path .

(src)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .
(trg)="s11"> The GID `%s ' is already in use.

(src)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .
(trg)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> The group `%s ' was not created.

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Done .

(src)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .
(trg)="s16"> The group `%s ' already exists.

(src)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .
(trg)="s17"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .
(trg)="s18"> The user `%s ' does not exist.

(src)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .
(trg)="s19"> The group `%s ' does not exist.

(src)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .
(trg)="s20"> The user `%s ' is already a member of ` % s '.

(src)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s25"> No UID / GID pair is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> The user `%s ' was not created.

(src)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s27"> No UID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Internal error

(src)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s36"> No UID / GID pair is available in the range % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .
(trg)="s37"> No UID is available in the range % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Zugang verweigert
(trg)="s40"> Permission denied

(src)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen
(trg)="s41"> invalid combination of options

(src)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt
(trg)="s42"> unexpected failure , nothing done

(src)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden
(trg)="s43"> unexpected failure , passwd file missing

(src)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen
(trg)="s44"> passwd file busy , try again

(src)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr
(trg)="s45"> invalid argument to option locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Try again ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .
(trg)="s50"> Not creating home directory `%s '.

(src)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> The user `%s ' already exists, and is not a system user.

(src)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .
(trg)="s59"> The user `%s ' already exists.

(src)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .
(trg)="s65"> Allowing use of questionable username .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Add a system user adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Add a user group addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Add a system group adduser USER GROUP Add an existing user to an existing group general options : --quiet | -q don 't give process information to stdout --force-badname allow usernames which do not match the NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] configuration variable --help | -h usage message --version | -v version number and copyright --conf | -c FILE use FILE as configuration file --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Only root may remove a user or group from the system .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> No options allowed after names .

(src)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :
(trg)="s80"> Enter a group name to remove :

(src)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :
(trg)="s81"> Enter a user name to remove :

(src)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .
(trg)="s92"> Not backing up / removing `%s ', it is a mount point.

(src)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .
(trg)="s93"> Not backing up / removing `%s ', it matches % s.

(src)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...
(trg)="s95"> Backing up files to be removed to % s ...

(src)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' failed. This shouldn't happen.

(src)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> The group `%s ' is not empty!

(src)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !
(trg)="s102">`%s ' still has ` % s ' as their primary group!

(src)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .
(trg)="s104"> The user `%s ' is not a member of group ` % s '.

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# de_DE/aptitude.xml.gz
# en_AU/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Get : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> HitignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DoneDONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286">Action "%s"Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289">This action is currently approved; it will be selected whenever possible.rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290">Enter "r %s" to allow this action to appear in new solutions.rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291">Enter "r %s" to prevent this action from appearing in new solutions.aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292">Enter "a %s" to cease requiring that new solutions include this action if possible.aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437">Unexpected end-of-file on standard inputERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478">You may want to update the package lists to correct these missing filesLocalized defaults|aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548">Unknown term type: "%s".?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">Unknown log level name "%s" (expected "trace", "debug", "info", "warn", "error", "fatal", or "off")..", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy

# de_DE/eject.xml.gz
# en_AU/eject.xml.gz


(src)="s2"> Lange Optionen : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
(trg)="s2"> Long options : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle

(src)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.
(trg)="s3"> Parameter < name > can be a device file or a mount point . If omitted , name defaults to `%s '. By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.

(src)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : invalid argument to --auto / -a option

(src)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : invalid argument to --changerslot / -c option

(src)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : invalid argument to --cdspeed / -x option

(src)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject version % s by Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : zu viele Argumente
(trg)="s9"> % s : too many arguments

(src)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern
(trg)="s10"> % s : could not allocate memory

(src)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen
(trg)="s11"> % s : FindDevice called too often

(src)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s
(trg)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject command failed : % s

(src)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s
(trg)="s13"> % s : CD-ROM select disc command failed : % s

(src)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s
(trg)="s14"> % s : CD-ROM load from slot command failed : % s

(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel

(src)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s
(trg)="s16"> % s : CD-ROM tray close command failed : % s

(src)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s17"> % s : CD-ROM tray close command not supported by this kernel

(src)="s18"> % s : Automatisches Schließen / Öffnen des Laufwerks von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s18"> % s : CD-ROM tray toggle command not supported by this kernel

(src)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : CD-ROM select speed command failed : % s

(src)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt
(trg)="s20"> % s : CD-ROM select speed command not supported by this kernel

(src)="s21"> % s : kann die Geschwindigkeit nicht aus / proc / sys / dev / cdrom / info lesen
(trg)="s21"> % s : unable to read the speed from / proc / sys / dev / cdrom / info

(src)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' is a link to ` % s '

(src)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens
(trg)="s24"> % s : error while finding CD-ROM name

(src)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit
(trg)="s25"> % s : error while reading speed

(src)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s
(trg)="s29"> % s : unable to exec umount of `%s ': % s

(src)="s30"> % s : kann nicht forken : % s
(trg)="s30"> % s : unable to fork : % s

(src)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet
(trg)="s31"> % s : unmount of `%s ' did not exit normally

(src)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen
(trg)="s32"> % s : unmount of `%s ' failed

(src)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen
(trg)="s33"> % s : unable to open `%s '

(src)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s
(trg)="s34"> unable to open % s : % s

(src)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s
(trg)="s35"> % s : unable to open / etc / fstab : % s

(src)="s38"> % s : Unmounte `%s '
(trg)="s38"> % s : unmounting `%s '

(src)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s39"> % s : `%s ' is a multipartition device

(src)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen
(trg)="s40"> % s : `%s ' is not a multipartition device

(src)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto
(trg)="s41"> % s : setting CD-ROM speed to auto

(src)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX
(trg)="s42"> % s : setting CD-ROM speed to % dX

(src)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '
(trg)="s43"> % s : default device : `%s '

(src)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '
(trg)="s44"> % s : using default device `%s '

(src)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '
(trg)="s45"> % s : device name is `%s '

(src)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen
(trg)="s46"> % s : unable to find or open device for : `%s '

(src)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '
(trg)="s47"> % s : expanded name is `%s '

(src)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '
(trg)="s48"> % s : maximum symbolic link depth exceeded : `%s '

(src)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet
(trg)="s49"> % s : `%s ' is mounted at ` % s '

(src)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet
(trg)="s50"> % s : `%s ' is not mounted

(src)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden
(trg)="s51"> % s : `%s ' can be mounted at ` % s '