# de/adduser.xml.gz
# sco/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Only root can add a uiser or group tae the seestem .

(src)="s2"> Nur ein oder zwei Namen erlaubt .
(trg)="s2"> Only ane or twa names alloued .

(src)="s3"> Geben Sie in diesem Modus nur einen Namen an .
(trg)="s3"> Condescend only wan name intil this mode .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> The --group , --ingroup , an --gid options are mutually alane .

(src)="s5"> Das Home-Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein .
(trg)="s5"> The hame dir maun be an absolute peth .

(src)="s11"> Die GID » %s « wird bereits verwendet .
(trg)="s11"> The GID `%s ' is bein uised awreadies.

(src)="s12"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> The gruip `%s ' wisna shapit.

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Duin .

(src)="s16"> Die Gruppe » %s « existiert bereits .
(trg)="s16"> The gruip `%s ' exists awreadies.

(src)="s17"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » %s « existiert nicht .
(trg)="s18"> The uiser `%s ' disna exist.

(src)="s19"> Die Gruppe » %s « existiert nicht .
(trg)="s19"> The gruip `%s ' disna exist.

(src)="s20"> Der Benutzer » %s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s20"> The uiser `%s ' is awreadies a member o ` % s '.

(src)="s25"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> The uiser `%s ' wisna shapit.

(src)="s27"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Internal mistak

(src)="s36"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Zugriff verweigert
(trg)="s40"> Permission deneeit

(src)="s41"> Ungültige Kombination von Optionen
(trg)="s41"> invalid combeenation o options

(src)="s42"> Unerwarteter Fehler , nichts geändert
(trg)="s42"> unexpectit misgae , nocht duin

(src)="s43"> Unerwarteter Fehler , die Datei passwd fehlt
(trg)="s43"> unexpectit misgae , passwd file amiss

(src)="s44"> Die Datei passwd wird gerade benutzt , versuchen Sie es erneut
(trg)="s44"> passwd file busy , try again

(src)="s45"> Ungültiger Parameter zur Option locale noexpr
(trg)="s45"> invalid argiement tae option locale noexpr

(src)="s46"> Nochmal versuchen ? [ j/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Erstelle Home-Verzeichnis » %s « nicht .
(trg)="s50"> No shapin hame directory `%s '.

(src)="s58"> Der Benutzer » %s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> The uiser `%s ' exists awreadies, an isna a seestem uiser.

(src)="s59"> Der Benutzer » %s « existiert bereits .
(trg)="s59"> The uiser `%s ' exists awreadies.

(src)="s65"> Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens wird erlaubt .
(trg)="s65"> Allouin uiss o quaistenable uisername .

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Einen normalen Benutzer anlegen adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Einen System-Benutzer anlegen adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Eine Benutzer-Gruppe anlegen addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Eine System-Gruppe anlegen adduser USER GROUP Einen existierenden Benutzer zu einer existierenden Gruppe hinzufügen Allgemeine Optionen : --quiet | -q keine Information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die Verwendung von Benutzernamen , die die der NAME_REGEX[_SYSTEM ] Konfigurations-Variable nicht entsprechen --help | -h Hinweise zur Verwendung --version | -v Versionsnummer und Copyright --conf | -c FILE verwendet FILE als Konfigurationsdatei --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Only root can remove a uiser or gruip frae the seestem .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Nae options alloued efter names .

(src)="s80"> Geben Sie den Namen der Gruppe ein , die entfernt werden soll :
(trg)="s80"> Enter a gruip name tae remove :

(src)="s81"> Geben Sie den Namen des Benutzers ein , der entfernt werden soll :
(trg)="s81"> Enter a uiser name tae remove :

(src)="s92"> » %s « wurde nicht gesichert/ gelöscht , da es ein Einhängepunkt ist .
(trg)="s92"> No backin up / removin `%s ', it is a mount pynt.

(src)="s93"> » %s « wurde nicht gesichert/ gelöscht , da es mit %s übereinstimmt .
(trg)="s93"> No backin up / removin `%s ', it maiks % s.

(src)="s95"> Die zu löschenden Dateien werden nach %s gesichert ...
(trg)="s95"> Backin up files tae be removit tae % s ...

(src)="s99"> getgrnam » %s « schlug fehl . Das sollte nicht passieren .
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' misgaed. This shoudna happen.

(src)="s101"> Die Gruppe » %s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> The gruip `%s ' isna empie!

(src)="s102"> » %s « hat immer noch » %s « als primäre Gruppe !
(trg)="s102">`%s ' haes ` % s ' as thair foremaist gruip yit!

(src)="s104"> Der Benutzer » %s « ist kein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s104"> The uiser `%s ' isna a member o gruip ` % s '.

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt< roland\@copyleft\.de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# de/bootloader.xml.gz
# sco/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Aye

(src)="s2"> Abbrechen
(trg)="s2"> Naw

(src)="s3"> Neu starten
(trg)="s3"> Reboot

(src)="s4"> Fortfahren
(trg)="s4"> Keep goin

(src)="s5"> Startoptionen
(trg)="s5"> Boot Options

(src)="s6"> Wird beendet …
(trg)="s6"> Quitin ...

(src)="s7"> Sie verlassen das grafische Boot-Menü und starten den Textmodus .
(trg)="s7"> Yer leavin eh graphical boot menu n starting eh text mode interface .

(src)="s8"> Hilfe
(trg)="s8"> Heilp

(src)="s9"> Boot-Loader
(trg)="s9"> BootLoader

(src)="s10"> Ein-/ Ausgabefehler
(trg)="s10"> I / O error

(src)="s11"> Startmedium wechseln
(trg)="s11"> Chainge Boot Disk

(src)="s12"> Bitte legen Sie das Startmedium %u ein .
(trg)="s12"> Insert boot disk % u

(src)="s13"> Dies ist das Startmedium %u . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s13"> This is boot disk % u . Insert boot disk % u .

(src)="s14"> Dies ist kein verwendbares Startmedium . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s14"> This isnae a suitable boot disk . Please insert boot disk % u .

(src)="s15"> Passwort
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Bitte geben Sie Ihr Passwort ein :
(trg)="s16"> Enter yer Password

(src)="s17"> DVD-Fehler
(trg)="s17"> DVD Error

(src)="s18"> Dies ist eine doppelseitige DVD . Sie haben von der zweiten Seite gestartet . Drehen Sie die DVD um und fahren Sie dann fort .
(trg)="s18"> This is a Twa-sidet DVD. yuv booted the secn side . Turn the DVD oor an continue .

(src)="s19"> Ausschalten
(trg)="s19"> Power Aff

(src)="s20"> System jetzt ausschalten ?
(trg)="s20"> Halt eh system noo ?

(src)="s21"> Passwort
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Sonstiges
(trg)="s22"> Other Options

(src)="s23"> Sprache
(trg)="s23"> Langwage

(src)="s24"> Tastatur
(trg)="s24"> Keymap

(src)="s25"> Optionen
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Expertenmodus
(trg)="s27"> Expert mode

(src)="s28"> Zugangshilfen
(trg)="s28"> Accessibility

(src)="s29"> Keine
(trg)="s29"> Nane

(src)="s30"> Hoher Kontrast
(trg)="s30"> High Contrast

(src)="s31"> Bildschirmlupe
(trg)="s31"> Magnifier

(src)="s32"> Bildschirmleser
(trg)="s32"> Screen reeder

(src)="s33"> Braille-Terminal
(trg)="s33"> Braille Terminal

(src)="s34"> Tastaturmodifikatoren
(trg)="s34"> Keyboard Modifiers

(src)="s35"> Bildschirmtastatur
(trg)="s35"> On-Screen Keyboard

(src)="s36"> Motorische Probleme – Geräte wechseln
(trg)="s36"> Motor Difficulties - switch devices

(src)="s37"> Alle
(trg)="s37"> everyhing

(src)="s38"> Ubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s38"> Gie Ubuntu a go wae oot installin

(src)="s39"> Kubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s39"> Gie Kubuntu a go wae oot installin

(src)="s40"> Edubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s40"> Gie Edubuntu a go wae oot installin

(src)="s41"> Xubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s41"> ^ Gie Xubuntu a go wae oot installin

(src)="s42"> Ubuntu MID ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s42"> ^ Gie Ubuntu MID a go wae oot installin

(src)="s43"> Ubuntu Netbook ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s43"> ^ Gie Ubuntu Netbook a go wae oot installin

(src)="s44"> Kubuntu Netbook ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s44"> Gie Kubuntu Netbook a go wae oot installin

(src)="s45"> ^Lubuntu ohne Installation ausprobieren
(trg)="s45"> Try Lubuntu withoot Installin '

(src)="s46"> ^Kubuntu starten
(trg)="s46"> ^ Start Kubuntu

(src)="s47"> CD/ DVD mit Treiber-Aktualisierungen benutzen
(trg)="s47"> Yase driver update disc

(src)="s48"> Ubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s48"> ^ Install Ubuntu in text mode

(src)="s49"> Kubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s49"> ^ Install Kubuntu in text mode

(src)="s50"> Edubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s50"> ^ Install Edubuntu in text mode

(src)="s51"> Xubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s51"> ^ Install Xubuntu in text mode

(src)="s52"> Ubuntu ^installieren
(trg)="s52"> ^ Install Ubuntu

(src)="s53"> Kubuntu ^installieren
(trg)="s53"> ^ Install Kubuntu

(src)="s54"> Edubuntu ^installieren
(trg)="s54"> ^ Install Edubuntu

(src)="s55"> Xubuntu ^installieren
(trg)="s55"> ^ Install Xubuntu

(src)="s56"> Ubuntu Server ^installieren
(trg)="s56"> ^ Install Ubuntu Server