# de/apport.xml.gz
# sc/apport.xml.gz


(src)="s61"> Sie haben einige veraltete Paketversionen installiert . Bitte aktualisieren Sie die folgenen Pakete und prüfen Sie , ob das Problem danach noch auftritt : %s
(trg)="s61"> Tenes calchi pachete installados cun versiones obsoletas . Atualiza sos pachetes chi sighint e verìfica si su problema sighit : % s

(src)="s62"> Unbekanntes Programm
(trg)="s62"> Programa disconnotu

(src)="s63"> Entschuldigung , das Programm » %s « wurde unerwartet beendet
(trg)="s63"> Nos dispiaghet ; su programa " % s " s 'est serradu de botu .

(src)="s64"> Problem in %s
(trg)="s64"> Problema in % s

(src)="s65"> Ihr System besitzt nicht genug Speicher , um den Absturzbericht zu verarbeiten und einen Bericht an die Entwickler zu senden .
(trg)="s65"> Sa computadora tua no tenet bastante memòria lìbera pro analizare su problema automaticamente e pro imbiare un avisu a sos tècnicos .

(src)="s66"> Ungültiger Problembericht
(trg)="s66"> Avisu de problema no vàlidu

(src)="s67"> Sie haben keine Berechtigung für diesen Problembericht .
(trg)="s67"> No as permissu pro atzèdere a custu avisu de problema .

(src)="s68"> Fehler
(trg)="s68"> Errore

(src)="s69"> Ihr System besitzt nicht genug Festplattenplatz , um den Absturzbericht zu verarbeiten .
(trg)="s69"> No b 'at bastante ispàtziu in su discu pro protzessare cust 'avisu .

(src)="s70"> Kein Paket angegeben .
(trg)="s70"> Perunu pachete seletzionadu

(src)="s71"> Sie müssen ein Paketnamen oder eine PID angeben . Versuchen Sie --help für weitere Informationen .
(trg)="s71"> Deves ispecificare unu pachete o unu PID . Consulta --help pro àere pius informatziones .

(src)="s72"> Zugriff verweigert
(trg)="s72"> Permissu negadu .

(src)="s73"> Der angegebene Prozess gehört nicht Ihnen . Bitte starten Sie dieses Programm als den Prozesseigentümer oder als root .
(trg)="s73"> Su protzessu ispecificadu no t 'apartenit . Eseguire custu programa comente proprietàriu de su protzessu o comente superutente .

(src)="s74"> Ungültige Prozesskennung
(trg)="s74"> PID no vàlidu .

(src)="s75"> Die angegebene Prozesskennung gehört zu keinem Programm .
(trg)="s75"> Su ID de protzessu ispecificadu no apartenit a perunu programa .

(src)="s108"> Dieser Problembericht ist beschädigt und kann nicht verarbeitet werden .
(trg)="s108"> S 'avisu de su problema s 'est guastadu e no podet èssere protzessadu .

(src)="s109"> Der Bericht gehört zu einem nicht installierten Paket .
(trg)="s109"> S 'avisu benit dae unu pachete no installadu

(src)="s119"> Das Problem kann nicht gemeldet werden : %s
(trg)="s119"> No est possìbile a imbiare s 'avisu de su problema : % s

(src)="s146">Sie müssen entweder eine lokale Operation (»-s«, »-g« oder »-o«) ausführen oder eine Legitimierungsdatei (»--auth«) angeben; lesen Sie dazu die Kurzhilfe mit »--help«y
(trg)="s146"> y

# de/banshee.xml.gz
# sc/banshee.xml.gz


(src)="s340"> GruppierungMusic Library
(trg)="s340"> Music Library

(src)="s367"> Import von { 0}Video Library
(trg)="s367"> Video Library

(src)="s413"> Künstlerartist
(trg)="s413"> artist

(src)="s416"> Künstleralbum artist
(trg)="s416"> album artist

(src)="s418"> Kompilationskünstleralbum
(trg)="s418"> album

(src)="s741"> _Genre:of
(trg)="s741"> of

(src)="s744"> Titel_nummer : Automatically set disc number and count
(trg)="s744"> Automatically set disc number and count

(src)="s820"> { 0}auf{1 } { 2}from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }
(trg)="s820"> from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }

(src)="s892"> GenerationColor " ) , " black
(trg)="s892"> Color " ) , " black

(src)="s895"> SeriennummerProduced onFirmwareCapabilities " ) , String . Join ( " ,
(trg)="s895"> Produced onFirmwareCapabilities " ) , String.Join ( " ,

(src)="s958"> Automatisch ( Geografische Ermittlung der IP-Adresse)Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA
(trg)="s958"> Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA

(src)="s1045"> Ein|ein|Eine|eine|Der|der|Die|die|Das|das , The
(trg)="s1045"> , The

(src)="s1238"> Einen neue Last.fm-Radiosender hinzufügenFans of " or " Similar to
(trg)="s1238"> Fans of " or " Similar to

(src)="s1239"> Den { 0}-Sender hörenFans of " or " Similar to
(trg)="s1239"> Fans of " or " Similar to

(src)="s1331"> » { 0 } « importierenAudio CD " or " DVD
(trg)="s1331"> Audio CD " or " DVD

(src)="s1332"> { 0 } wird ausgeworfen … Audio CD " or " DVD
(trg)="s1332"> Audio CD " or " DVD

(src)="s1395"> Möchten Sie das Herunterladen aller Podcasts abbrechen ?< control > < shift > U
(trg)="s1395"> < control > < shift > U

# de/bootloader.xml.gz
# sc/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Andat bene

(src)="s2"> Abbrechen
(trg)="s2"> Cantzella

(src)="s3"> Neu starten
(trg)="s3"> Torra a cumentzare

(src)="s4"> Fortfahren
(trg)="s4"> Sighi

(src)="s5"> Startoptionen
(trg)="s5"> Optziones de boot

(src)="s6"> Wird beendet …
(trg)="s6"> Essende

(src)="s7"> Sie verlassen das grafische Boot-Menü und starten den Textmodus .
(trg)="s7"> Ses bessende dae su menù gràficu de Boot e cumintzende s 'interfàtzia in modu testu .

(src)="s8"> Hilfe
(trg)="s8"> Agiutòriu

(src)="s9"> Boot-Loader
(trg)="s9"> Carrigadore de boot

(src)="s10"> Ein-/ Ausgabefehler
(trg)="s10"> Faddina de I / O

(src)="s11"> Startmedium wechseln
(trg)="s11"> Càmbia Discu de Boot

(src)="s12"> Bitte legen Sie das Startmedium %u ein .
(trg)="s12"> Pone su Discu de Boot % u

(src)="s13"> Dies ist das Startmedium %u . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s13"> Custu est su discu de Boot % u . Pone su discu de Boot % u .

(src)="s14"> Dies ist kein verwendbares Startmedium . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s14"> Custu no est su discu de Boot giustu . Pone su discu de aviamentu % u .

(src)="s15"> Passwort
(trg)="s15"> Crae

(src)="s16"> Bitte geben Sie Ihr Passwort ein :
(trg)="s16"> Pone sa crae :

(src)="s17"> DVD-Fehler
(trg)="s17"> Faddina in su DVD

(src)="s18"> Dies ist eine doppelseitige DVD . Sie haben von der zweiten Seite gestartet . Drehen Sie die DVD um und fahren Sie dann fort .
(trg)="s18"> Custu est unu DVD a cara dòpia . As fatu su boot dae sa secunda cara . Gira su DVD pro sighire .

(src)="s19"> Ausschalten
(trg)="s19"> Istuda

(src)="s20"> System jetzt ausschalten ?
(trg)="s20"> Istudare su sistema immoe ?

(src)="s21"> Passwort
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Sonstiges
(trg)="s22"> Àteras Optziones

(src)="s23"> Sprache
(trg)="s23"> Limba

(src)="s24"> Tastatur
(trg)="s24"> Tastiera

(src)="s25"> Optionen
(trg)="s25"> Modalidades

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Expertenmodus
(trg)="s27"> Modalidade avantzada

(src)="s28"> Zugangshilfen
(trg)="s28"> Atzèssibilidade

(src)="s29"> Keine
(trg)="s29"> Niune

(src)="s30"> Hoher Kontrast
(trg)="s30"> Contrastu elevadu

(src)="s31"> Bildschirmlupe
(trg)="s31"> Lente de ismanniamentu

(src)="s32"> Bildschirmleser
(trg)="s32"> Letore de ischermu

(src)="s33"> Braille-Terminal
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Tastaturmodifikatoren
(trg)="s34"> Modificadores de tecladu

(src)="s35"> Bildschirmtastatur
(trg)="s35"> Tecladu a vìdeu

(src)="s36"> Motorische Probleme – Geräte wechseln
(trg)="s36"> Dificultades motorias - dispositivos de commudadura

(src)="s37"> Alle
(trg)="s37"> Totu

(src)="s38"> Ubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s38"> ^ Proa Ubuntu sena installare

(src)="s39"> Kubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s39"> ^ Proa Kubuntu sena installare

(src)="s40"> Edubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s40"> ^ Proa Edubuntu sena installare

(src)="s41"> Xubuntu ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s41"> ^ Proa Xubuntu sena installare

(src)="s42"> Ubuntu MID ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s42"> ^ Proa Ubuntu MID sena installare

(src)="s43"> Ubuntu Netbook ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s43"> ^ Proa Ubuntu Netbook sena installare

(src)="s44"> Kubuntu Netbook ohne Installation ^ausprobieren
(trg)="s44"> ^ Proa Kubuntu Netbook sena installare

(src)="s45"> ^Lubuntu ohne Installation ausprobieren
(trg)="s45"> ^ Proa Lubuntu sena installare

(src)="s46"> ^Kubuntu starten
(trg)="s46"> ^ Avia Kubuntu

(src)="s47"> CD/ DVD mit Treiber-Aktualisierungen benutzen
(trg)="s47"> Imprea discu de annoamentu driver

(src)="s48"> Ubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu in modalidade testuale

(src)="s49"> Kubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu in modalidade testuale

(src)="s50"> Edubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu in modalidade testuale

(src)="s51"> Xubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu in modalidade testuale

(src)="s52"> Ubuntu ^installieren
(trg)="s52"> ^ Installa Ubuntu

(src)="s53"> Kubuntu ^installieren
(trg)="s53"> ^ Installa Kubuntu

(src)="s54"> Edubuntu ^installieren
(trg)="s54"> ^ Installa Edubuntu

(src)="s55"> Xubuntu ^installieren
(trg)="s55"> ^ Installa Xubuntu

(src)="s56"> Ubuntu Server ^installieren
(trg)="s56"> ^ Installa Ubuntu Server

(src)="s57"> ^Installation für mehrere Server mit MAAS
(trg)="s57"> Installa in prus de unu server cun MAAS

(src)="s58"> Ubuntu Studio ^installieren
(trg)="s58"> ^ Installa Ubuntu Studio

(src)="s59"> Ubuntu MID ^installieren
(trg)="s59"> ^ Installa Ubuntu MID

(src)="s60"> Ubuntu Netbook ^installieren
(trg)="s60"> ^ Installa Ubuntu Netbook

(src)="s61"> Kubuntu Netbook ^installieren
(trg)="s61"> ^ Installa Kubuntu Netbook

(src)="s62"> ^Lubuntu installieren
(trg)="s62"> ^ Installa Lubuntu

(src)="s63"> Eine Workstation installieren
(trg)="s63"> Installa una workstation

(src)="s64"> Einen Server installieren
(trg)="s64"> Installa unu server