# de/acl.xml.gz
# ps/acl.xml.gz
# de/adduser.xml.gz
# ps/adduser.xml.gz
(src)="s45"> Ungültiger Parameter zur Option locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> Nochmal versuchen ? [ j/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Einen normalen Benutzer anlegen adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Einen System-Benutzer anlegen adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Eine Benutzer-Gruppe anlegen addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Eine System-Gruppe anlegen adduser USER GROUP Einen existierenden Benutzer zu einer existierenden Gruppe hinzufügen Allgemeine Optionen : --quiet | -q keine Information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die Verwendung von Benutzernamen , die die der NAME_REGEX[_SYSTEM ] Konfigurations-Variable nicht entsprechen --help | -h Hinweise zur Verwendung --version | -v Versionsnummer und Copyright --conf | -c FILE verwendet FILE als Konfigurationsdatei --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# de/aisleriot.xml.gz
# ps/aisleriot.xml.gz
(src)="s31"> _Tipp_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _Neu_New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> Zug _wiederholenReset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> _Zurücksetzen_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben . Wenn dem nicht so ist , so lesen Sie bitte
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">Fundamentstapelslot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">Reservestapelslot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">Talonslot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">Spieltischslot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">Restestapelfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">%s auf Fundamentstapelreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">%s auf Reservestapelstockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">%s auf Talontableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s auf Spieltischwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s147">Zebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol
(src)="s148">JOKERcard symbol
(trg)="s148"> card symbol
(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol
(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol
(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol
(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol
(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol
(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol
(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol
(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol
(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol
(src)="s158">Bcard symbol
(trg)="s158"> card symbol
(src)="s159">Dcard symbol
(trg)="s159"> card symbol
(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol
(src)="s236">Zeit%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d
(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable
# de/alsa-utils.xml.gz
# ps/alsa-utils.xml.gz
(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left
(src)="s38"> Lright
(trg)="s38"> right
# de/aptitude.xml.gz
# ps/aptitude.xml.gz
(src)="s120"> Holen:errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn
(src)="s143"> TrefferignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> ErledigtDONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286">Aktion »%s«Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289">Diese Aktion ist derzeit gebilligt; sie wird sobald wie möglich ausgewählt.rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290">Geben Sie »r %s« ein, um zu erlauben, dass diese Aktion in neuen Lösungen erscheint.rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291">Geben Sie »r %s« ein, um zu verhindern, dass diese Aktion in neuen Lösungen erscheint.aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292">Geben Sie »a %s« ein, um die Forderung aufzuheben, dass diese Aktion in neuen Lösungen falls möglich enthalten sein soll.aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437">Unerwartetes Dateiende auf StandardeingabeERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR
(src)="s478">Sie sollten vielleicht die Paketlisten aktualisieren, um die fehlenden Dateien zu ergänzen.Localized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548">Unbekannter Ausdruckstyp: »%s«.?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014">Unbekannter Protokollstufen-Name û%së (erwartet wurde ûtraceë, ûdebugë, ûinfoë, ûwarnë, ûerrorë, ûfatalë oder ûoffë.).", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(src)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy
(trg)="s1029"> why
# de/apt-listchanges.xml.gz
# ps/apt-listchanges.xml.gz
# de/apt.xml.gz
# ps/apt.xml.gz
(src)="s178"> Anscheinend hat der AutoRemover etwas zerstört . Dies hätte auf keinen Fall geschehen dürfen . Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht für das Paket » apt«.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# de/aspell.xml.gz
# ps/aspell.xml.gz
(src)="s6"> Listetrue " and " false
(trg)="s6"> true " and " false
(src)="s50"> Vorschlagmodussug-mode
(trg)="s50"> sug-mode
(src)="s170"> Sind Sie sicher , dass Sie abbrechen wollen ( j/ n ) ? yes
(trg)="s170"> yes
(src)="s204"> Haupt- ( master ) , persönliche ( personal ) oder Ersetzungs- ( replacement)- Wortliste ausgeben ( dump ) , erzeugen ( create ) oder mischen ( merge).none " , " internal " and " strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict
# de/atk10.xml.gz
# ps/atk10.xml.gz
(src)="s1"> Ausgewählter Link
(trg)="s1"> ټاکل شوې تړنه
(src)="s2"> Gibt an , ob das AtkHyperlink-Objekt ausgewählt ist
(trg)="s2"> څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند
(src)="s3"> Ankeranzahl
(trg)="s3"> د استلو شمېر
(src)="s4"> Die Anzahl der mit dem AtkHyperlink-Objekt assoziierten Anker
(trg)="s4"> څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند
(src)="s5"> Endindex
(trg)="s5"> پای لړيال
(src)="s6"> Der Endindex des AtkHyperlink-Objekts
(trg)="s6"> څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند
(src)="s7"> Anfangsindex
(trg)="s7"> پېل لړيال
(src)="s8"> Der Anfangsindex des AtkHyperlink-Objekts
(trg)="s8"> څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند
(src)="s9"> ungültig
(trg)="s9"> ناسم
(src)="s10"> Kürzelbeschriftung
(trg)="s10"> ګړندۍ کوونکې نښکه
(src)="s11"> Alarm
(trg)="s11"> خبرول
(src)="s12"> Animation
(trg)="s12"> سېلن
(src)="s13"> Pfeil
(trg)="s13"> غشی
(src)="s14"> Kalender
(trg)="s14"> کليز
(src)="s15"> Leinwand
(trg)="s15"> ټوکر
(src)="s16"> Kontrollkästchen
(trg)="s16"> خوښ بکس
(src)="s17"> Kontrollmenüobjekt
(trg)="s17"> خوښ غورنۍ توکی
(src)="s18"> Farbwähler
(trg)="s18"> رنګ ټاکونکی
(src)="s19"> Spaltenkopf
(trg)="s19"> د ستن سرۍ
(src)="s20"> Kombinationsfeld
(trg)="s20"> تړنګ بکس
(src)="s21"> Datumseditor
(trg)="s21"> نېټه سمونګر
(src)="s22"> Desktop-Symbol
(trg)="s22"> د سرپاڼې انځورن
(src)="s23"> Desktop-Rahmen
(trg)="s23"> د سرپاڼې چوکاټ
(src)="s24"> wählen
(trg)="s24"> وهل
(src)="s25"> Dialog
(trg)="s25"> کړکۍ
(src)="s26"> Verzeichnisleiste
(trg)="s26"> د درکموند چوکاټ
(src)="s27"> Zeichenfeld
(trg)="s27"> د انځورونې سېمه
(src)="s28"> Dateiwähler
(trg)="s28"> دوتنه ټاکونکی
(src)="s29"> Füller
(trg)="s29"> ډکونی
(src)="s30"> Schriftwähler
(trg)="s30"> ليکبڼه ټاکونکی
(src)="s31"> Rahmen
(trg)="s31"> چوکاټ
(src)="s32"> Glasleiste
(trg)="s32"> ښيښه چوکاټ
(src)="s33"> HTML-Container
(trg)="s33"> لرونکی html
(src)="s34"> Symbol
(trg)="s34"> انځورن
(src)="s35"> Bild
(trg)="s35"> انځور
(src)="s36"> interner Rahmen
(trg)="s36"> دننی چوکاټ
(src)="s37"> Beschriftung
(trg)="s37"> نښکه
(src)="s38"> Schichtleiste
(trg)="s38"> لهر شوی چوکاټ
(src)="s39"> Liste
(trg)="s39"> لړ
(src)="s40"> Listenobjekt
(trg)="s40"> لړ توکی
(src)="s41"> Menü
(trg)="s41"> غورنۍ
(src)="s42"> Menüleiste
(trg)="s42"> غورنۍ پټه
(src)="s43"> Menüobjekt
(trg)="s43"> غورنۍ توکی
(src)="s44"> Optionsleiste
(trg)="s44"> غوراوی چوکاټ
(src)="s45"> Seitenreiter
(trg)="s45"> مخ ټوپ
(src)="s46"> Seitenreiter-Liste
(trg)="s46"> د مخ ټوپ لړ