# de/account-plugins.xml.gz
# nn/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Umfasst Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube und Picasa
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa

# de/adduser.xml.gz
# nn/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Kun root får oppretta nye brukarar eller grupper på systemet .

(src)="s2"> Nur ein oder zwei Namen erlaubt .
(trg)="s2"> Kun eitt eller to namn er tillate .

(src)="s3"> Geben Sie in diesem Modus nur einen Namen an .
(trg)="s3"> Oppgje kun eit namn i denne modusen .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> --group , --ingroup og --gid-alternativa er gjensidig ekskluderande .

(src)="s5"> Das Home-Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein .
(trg)="s5"> Heimekatalogen må vera ein absolutt sti .

(src)="s6"> Warnung : Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s existiert bereits .
(trg)="s6"> Advarsel : Heimekatalogen % s du spesifiserte eksisterer allereie .

(src)="s8"> Die Gruppe » %s « existiert bereits als Systemgruppe . Programmende .
(trg)="s8"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie som ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s9"> Die Gruppe » %s « existiert bereits und ist keine Systemgruppe . Programmende .
(trg)="s9"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie og er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s10"> Die Gruppe » %s « existiert bereits , hat aber eine andere GID . Programmende .
(trg)="s10"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie, men har ein annan GID. Avsluttar.

(src)="s11"> Die GID » %s « wird bereits verwendet .
(trg)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) `%s ' er allereie i bruk.

(src)="s12"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> Gruppa `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s14"> Lege Gruppe » %s « ( GID %d ) an ...
(trg)="s14"> Legg til gruppe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Ferdig .

(src)="s16"> Die Gruppe » %s « existiert bereits .
(trg)="s16"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s17"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » %s « existiert nicht .
(trg)="s18"> Brukaren `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s19"> Die Gruppe » %s « existiert nicht .
(trg)="s19"> Gruppa `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s20"> Der Benutzer » %s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s20"> Brukaren `%s ' er allereie eit medlem av ` % s '.

(src)="s21"> Füge Benutzer » %s « der Gruppe » %s « hinzu ...
(trg)="s21"> Legg brukar `%s ' til gruppe ` % s ' ...

(src)="s22"> Der Systembenutzer » %s « existiert bereits . Programmende .
(trg)="s22"> Systembrukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.

(src)="s23"> Der Benutzer » %s « existiert bereits . Programmende .
(trg)="s23"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.

(src)="s24"> Der Benutzer » %s « existiert bereits mit einer anderen UID . Programmende .
(trg)="s24"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie med ein annan UID. Avsluttar.

(src)="s25"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> Brukar `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s27"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Intern feil

(src)="s30"> Lege neue Gruppe » %s « ( GID %d ) an ...
(trg)="s30"> Legg til ny gruppe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> Lege neuen Benutzer » %s « ( UID %d ) mit Gruppe » %s « an ...
(trg)="s31"> Legg til ny brukar `%s ' (UID %d) med gruppe `% s ' ...

(src)="s32"> » %s « gab den Fehlercode %d zurück . Programmende .
(trg)="s32">`%s ' returnerte feilkode %d. Av sluttar.

(src)="s35"> Lege Benutzer » %s « an ...
(trg)="s35"> Legg til brukar `%s ' ...

(src)="s36"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s38"> Lege neue Gruppe » %s « ( %d ) an ...
(trg)="s38"> Legg til ny gruppe `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> Lege neuen Benutzer » %s « ( %d ) mit Gruppe » %s « an ...
(trg)="s39"> Legg til ny brukar `%s ' ( %d) med gruppe `% s ' ...

(src)="s41"> Ungültige Kombination von Optionen
(trg)="s41"> ugyldig kombinasjon av alternativ

(src)="s42"> Unerwarteter Fehler , nichts geändert
(trg)="s42"> uventa feil , ingenting er gjort

(src)="s43"> Unerwarteter Fehler , die Datei passwd fehlt
(trg)="s43"> uventa feil , fila passwd manglar

(src)="s44"> Die Datei passwd wird gerade benutzt , versuchen Sie es erneut
(trg)="s44"> fila passwd er i bruk , prøv igjen

(src)="s45"> Ungültiger Parameter zur Option locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldig argument for alternativet locale noexpr

(src)="s46"> Nochmal versuchen ? [ j/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Prøv igjen ? [ J / n ] locale yesexpr

(src)="s48"> Füge neuen Benutzer » %s « zu den zusätzlichen Gruppen hinzu ...
(trg)="s48"> Legg til ny brukar `%s ' til ekstra grupper ...

(src)="s50"> Erstelle Home-Verzeichnis » %s « nicht .
(trg)="s50"> Opprettar ikkje heimekatalogen `%s '.

(src)="s51"> Das Home-Verzeichnis » %s « existiert bereits . Kopiere keine Dateien aus » %s « .
(trg)="s51"> Heimekatalogen `%s ' eksisterer allereie. Kopierer ikkje frå ` % s '.

(src)="s52"> Warnung : Das Home-Verzeichnis » %s « gehört nicht dem Benutzer , den Sie gerade anlegen .
(trg)="s52"> Advarsel : Heimekatalogen `%s ' tilhøyrer ikkje brukaren du lagar no.

(src)="s53"> Erstelle Home-Verzeichnis » %s « ...
(trg)="s53"> Lagar heimekatalog `%s ' ...

(src)="s54"> Konnte Home-Verzeichnis » %s « nicht erstellen : %s .
(trg)="s54"> Kunne ikkje opprette heimekatalogen `%s ': % s.

(src)="s56"> Kopiere Dateien aus » %s « ...
(trg)="s56"> Kopierer filer frå `%s ' ...

(src)="s58"> Der Benutzer » %s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie, og er ikkje ein systembrukar.

(src)="s59"> Der Benutzer » %s « existiert bereits .
(trg)="s59"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s65"> Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens wird erlaubt .
(trg)="s65"> Tillat bruk av tvilsame brukarnamn .

(src)="s69"> Beendet : %s
(trg)="s69"> Stoppa : % s

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Einen normalen Benutzer anlegen adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Einen System-Benutzer anlegen adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Eine Benutzer-Gruppe anlegen addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Eine System-Gruppe anlegen adduser USER GROUP Einen existierenden Benutzer zu einer existierenden Gruppe hinzufügen Allgemeine Optionen : --quiet | -q keine Information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die Verwendung von Benutzernamen , die die der NAME_REGEX[_SYSTEM ] Konfigurations-Variable nicht entsprechen --help | -h Hinweise zur Verwendung --version | -v Versionsnummer und Copyright --conf | -c FILE verwendet FILE als Konfigurationsdatei --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> Kun root får fjerne ein brukar eller ei gruppe frå systemet .

(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> Ingen alternativ tillate etter namn .

(src)="s80"> Geben Sie den Namen der Gruppe ein , die entfernt werden soll :
(trg)="s80"> Skriv inn gruppenamnet som skal fjernast :

(src)="s81"> Geben Sie den Namen des Benutzers ein , der entfernt werden soll :
(trg)="s81"> Skriv inn brukarnamnet som skal fjernast :

(src)="s83"> Der Benutzer » %s « ist kein Systembenutzer . Programmende .
(trg)="s83"> Brukaren `%s ' er ikkje ein systembrukar. Avsluttar.

(src)="s86"> Üblicherweise ist dies niemals notwendig , weil dadurch das gesamte System unbrauchbar werden kann .
(trg)="s86"> Vanlegvis er dette ikkje nødvendig då det kan gjere heile systemet ubrukeleg .

(src)="s87"> Wenn Sie dies wirklich wollen , rufen Sie deluser mit dem Parameter --force auf .
(trg)="s87"> Dersom du verkeleg vil gjere dette , køyr deluser med parameteret --force

(src)="s92"> » %s « wurde nicht gesichert/ gelöscht , da es ein Einhängepunkt ist .
(trg)="s92"> Ingen sikkerheitskopiering eller sletting av `%s ', sidan det er eit monteringspunkt.

(src)="s95"> Die zu löschenden Dateien werden nach %s gesichert ...
(trg)="s95"> Sikkerheitskopierer filer som skal fjernast til % s ...

(src)="s98"> Warnung : Die Gruppe » %s « hat keine Mitglieder mehr .
(trg)="s98"> Advarsel : gruppa `%s ' har ingen fleire medlem.

(src)="s99"> getgrnam » %s « schlug fehl . Das sollte nicht passieren .
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' feila. Dette skal ikkje skje.

(src)="s100"> Die Gruppe » %s « ist keine Systemgruppe . Programmende .
(trg)="s100"> Gruppa `%s ' er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s101"> Die Gruppe » %s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> Gruppa `%s ' er ikkje tom!

(src)="s102"> » %s « hat immer noch » %s « als primäre Gruppe !
(trg)="s102">`%s ' har framleis ` % s ' som deira primære gruppe!

(src)="s104"> Der Benutzer » %s « ist kein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s104"> Brukaren `%s ' er ikkje medlem av gruppa ` % s '.

(src)="s106"> deluser version %s
(trg)="s106"> deluser versjon % s

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt< roland\@copyleft\.de >
(trg)="s108"> Copyright ( c ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s111"> %s : %s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s114"> Unbekannte Variable » %s « in » %s « , Zeile %d .
(trg)="s114"> Ukjend variabel « % s » på « % s » , linje % d .

(src)="s115"> Kein Programm mit dem Namen » %s « in Verzeichnisliste $PATH gefunden .
(trg)="s115"> Klarte ikkje å finne programmet med namn « % s » i $ PATH .

# de/aisleriot.xml.gz
# nn/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot-kabal

(src)="s2"> Viele verschiedene Solitaire-Spiele spielen
(trg)="s2"> Spel mange ulike kabalar

(src)="s4"> Name der Themadatei
(trg)="s4"> Draktfilnamnet

(src)="s5"> Der Name der Datei , die die grafische Gestaltung der Karten festlegt .
(trg)="s5"> Namn på fila som inneheld grafikken til filene .

(src)="s6"> Legt fest , ob die Werkzeugleiste angezeigt wird
(trg)="s6"> Om verktøylinja skal visast eller ikkje

(src)="s7"> Legt fest , ob die Statusleiste angezeigt wird
(trg)="s7"> Om statuslinja skal visast eller ikkje

(src)="s8"> Legemodus wählen
(trg)="s8"> Vel type kontroll

(src)="s9"> Dieser Schlüssel legt fest , ob die Karten per Ziehen-und-Ablegen oder per Anklicken gelegt werden sollen .
(trg)="s9"> Vel om du vil bruka dra-og-slepp for å flytta korta eller om du vil trykka først på kortet så på målet .

(src)="s10"> Ton
(trg)="s10"> Lyd

(src)="s11"> Legt fest , ob bei bestimmten Ereignissen Klänge abgespielt werden .
(trg)="s11"> Om lydar skal spelast for hendingar .

(src)="s12"> Animationen
(trg)="s12"> Animasjonar

(src)="s13"> Legt fest , ob das Bewegen von Karten animiert wird .
(trg)="s13"> Om animasjon skal brukast eller ikkje .

(src)="s14"> Zu verwendende Spieldatei
(trg)="s14"> Spelfila som skal brukast

(src)="s15"> Der Name der Schema-Datei , die das zu spielende Solitaire-Spiel enthält .
(trg)="s15"> Namnet på Scheme-fila som inneheld kabalen som skal spelast .

(src)="s16"> Statistik zu früheren Spielen
(trg)="s16"> Statistikk over spelte spel

(src)="s17"> Eine Liste von Zeichenketten in Form eines Quintupels : Name , gewonnen , Gesamtanzahl der Spiele , Bestzeit ( in Sekunden ) sowie schlechteste Zeit ( ebenfalls in Sekunden ) . Nicht gespielte Spiele müssen nicht aufgeführt werden .
(trg)="s17"> Ei liste med fem strengar : Namn , kor mange gonger vunne , kor mange gonger spelt , beste tid ( i sekund ) , dårlegaste tid ( også i sekund ) . Ikkje ferdig spelte spel treng ikkje takast med .

(src)="s18"> Zuletzt gespielte Spiele
(trg)="s18"> Nyleg spela spel

(src)="s19"> Eine Liste der zuletzt gespielten Spiele .
(trg)="s19"> Ei liste med nyleg spela spel .

(src)="s20"> Neues Spiel
(trg)="s20"> Nytt spel

(src)="s22"> Statistik
(trg)="s22"> Statistikk

(src)="s24"> Hilfe
(trg)="s24"> Hjelp

(src)="s25"> Info
(trg)="s25"> Om

(src)="s26"> Beenden
(trg)="s26"> Avslutt

(src)="s27"> Spiel wählen
(trg)="s27"> Vel spel

(src)="s28"> Au_swählen
(trg)="s28"> _ Vel

(src)="s29"> I_nhalt
(trg)="s29"> _ Innhald