# de/coreutils.xml.gz
# nap/coreutils.xml.gz


(src)="s55"> die Rückkehr in das ursprüngliche Arbeitsverzeichnis war nicht möglich`'like this ` " and " '
(trg)="s55">`'like this` " and "'

(src)="s79">Benutzen Sie --no-preserve-root, um diese Sicherheitsmaßnahme zu umgehen.yes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80">^[jJyY]no
(trg)="s80"> no

(src)="s131">Gepackt von %s (C)(C)
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s143">Geschrieben von %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s und anderen. Report translation bugs to < \.\.\. >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s481">Unendlich Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s

(src)="s531">Kapazität1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P

(src)="s1073">Warnung: überflüssige Argumente werden ignoriert, beginnend mit %sF. Pinard" to "François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç

(src)="s1100">%s: in Verzeichnis %s absteigen? %s: remove %s (write-protected) %s?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?

# de/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# nap/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Info zu GNOME
(trg)="s1"> Nfrumma ncopp 'a GNOME

(src)="s2"> Mehr über GNOME erfahren
(trg)="s2"> Liegge ' e cchiù ncopp 'a GNOME

(src)="s3"> Aktuelles
(trg)="s3"> Ccose nove

(src)="s4"> GNOME-Bibliothek
(trg)="s4"> Libbreria GNOME

(src)="s5"> Freunde von GNOME
(trg)="s5"> Amiche ' e GNOME

(src)="s6"> Kontakt
(trg)="s6"> Cuntatto

(src)="s7"> Die mysteriöse GEGL
(trg)="s7"> ' O GEGL misterioso

(src)="s8"> Der Quietsch-Gummi-GNOME
(trg)="s8"> ' O GNOME ' e gomma p''o suoneriello

(src)="s9"> Wanda , der GNOME-Fisch
(trg)="s9"> Wanda ' o pese ' e GNOME

(src)="s10"> Adresse _öffnen
(trg)="s10"> URL apierta

(src)="s11"> Adresse _kopieren
(trg)="s11"> Copia ll 'URL

(src)="s12"> Info zur GNOME-Arbeitsumgebung
(trg)="s12"> Nfrumma ncopp 'a facciata ' e GNOME

(src)="s13"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s13"> % ( name ) : % ( value )

(src)="s14"> Willkommen in der GNOME-Arbeitsumgebung
(trg)="s14"> Bemmenuto ncopp 'a facciata ' e GNOME

(src)="s15"> Ermöglicht durch :
(trg)="s15"> Presentato ' e :

(src)="s16"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s16"> % ( name ) : % ( value )

(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Versiòne

(src)="s26"> Hunderte von Menschen haben am Quelltext von GNOME mitgewirkt , seit es 1997 ins Leben gerufen wurde ; viele weitere haben auf anderem Wege maßgeblich mitgewirkt , einschließlich Übersetzung , Dokumentation und Qualitätssicherung . Unknown
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> Fehler beim Zurücksetzen der Datei » %s « : %snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s45"> Es konnten keine Informationen über die Ausgabe » %d « erfragt werdenposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> Keiner der gewählten Modi war kompatibel mit den möglichen Modi : %srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> Gewählte virtuelle Größe passt nicht zur verfügbaren Größe : Erwünschte=(%d , %d ) , Minimum=(%d , %d ) , Maximum=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# de/usbcreator.xml.gz
# nap/usbcreator.xml.gz


(src)="s3"> Das Laufwerk formatieren
(trg)="s3"> Resenisce

(src)="s4"> Systemrichtlinien verbieten das Formatieren des Datenträgers
(trg)="s4"> ' E rèole d " a sistema nun lassano lefrecà chisto pigno

(src)="s32"> Abbild
(trg)="s32"> Mmaggene

(src)="s33"> OS-Version
(trg)="s33"> Verzione d " o sistemo d 'operazione

(src)="s34"> Größe
(trg)="s34"> Grannézze

(src)="s37"> Datenträger
(trg)="s37"> Pigno

(src)="s38"> Bezeichnung
(trg)="s38"> Ticchettino

(src)="s39"> Kapazität
(trg)="s39"> Capacetà

(src)="s40"> Freier Speicherplatz
(trg)="s40"> Spazio libbero

(src)="s49"> Wenn Sie von diesem Datenträger starten , werden Dokumente und Einstellungen :
(trg)="s49"> Cummincianno da chisto disco , ' e documiente e reolaziune sarranno :

(src)="s51"> Größe :
(trg)="s51"> Quande :

(src)="s53"> Beenden
(trg)="s53"> Ascì

(src)="s60"> Die Erweiterung » %s « wird nicht unterstützt .
(trg)="s60"> ' A stenzione " % s " nun se supporta

(src)="s62"> Eine unbehandelte Ausnahme wurde ausgelöst : %s
(trg)="s62"> Se ha spuntato na deroga sorpresa % s

(src)="s63"> Nicht genügend freier Speicherplatz zum Schreiben des Abbildes : %s ( %d MB ) > %s ( %d MB )
(trg)="s63"> Nun rimane abbastanzo spazio libbero pe scippà ' o mmaggine % s ( % d MB ) > % s ( % d MB )

(src)="s72"> Datenträgerabbild ( %s ) konnte nicht auf den Datenträger ( %s ) geschrieben werden .
(trg)="s72"> Nun ha pututo scippà ' o mmaggine d " o disco ( % s ) ' nd " o pigno ( % s )

(src)="s78"> Dateien werden entfernt ...
(trg)="s78"> Caccianno ' e documiente

(src)="s79"> Dateien werden kopiert …
(trg)="s79"> Recopienne ' e documiente