# de/bootloader.xml.gz
# nan/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Hó

(src)="s2"> Abbrechen
(trg)="s2"> Cháu-sau

(src)="s3"> Neu starten
(trg)="s3"> Têng-sin Khui-ki

(src)="s4"> Fortfahren
(trg)="s4"> Kè-siok

(src)="s5"> Startoptionen
(trg)="s5"> Khui-ki Soán-toaⁿ

(src)="s6"> Wird beendet …
(trg)="s6"> Tng-teh lî-khui ...

(src)="s8"> Hilfe
(trg)="s8"> Hia ̍ p-chō ͘

(src)="s10"> Ein-/ Ausgabefehler
(trg)="s10"> Su-ji ̍ p / Su-chhut chhò-gō ͘

(src)="s11"> Startmedium wechseln
(trg)="s11"> Oāⁿ Khui-ki Phiat-á

(src)="s12"> Bitte legen Sie das Startmedium %u ein .
(trg)="s12"> Chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á % u .

(src)="s13"> Dies ist das Startmedium %u . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s13"> Che sī khui-ki phiat-á pian-hō % u . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .

(src)="s14"> Dies ist kein verwendbares Startmedium . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s14"> Che m ̄ -sī suh-sih ê khui-ki phiat-á . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .

(src)="s15"> Passwort
(trg)="s15"> Bi ̍ t-bé

(src)="s16"> Bitte geben Sie Ihr Passwort ein :
(trg)="s16"> Chhiáⁿ su-ji ̍ p bi ̍ t-bé :

(src)="s17"> DVD-Fehler
(trg)="s17"> DVD Chhò-gō ͘

(src)="s18"> Dies ist eine doppelseitige DVD . Sie haben von der zweiten Seite gestartet . Drehen Sie die DVD um und fahren Sie dann fort .
(trg)="s18"> Che sī siang-bīn ê DVD . Lí tio ̍ h ùi tē-jī bīn khui-ki . Seng kā DVD oāⁿ-bīn chiah kè-sio ̍ k .

(src)="s19"> Ausschalten
(trg)="s19"> Koaiⁿ Ki

(src)="s20"> System jetzt ausschalten ?
(trg)="s20"> Chit-má koaiⁿ-ki ?

(src)="s21"> Passwort
(trg)="s21"> Bi ̍ t-bé

(src)="s23"> Sprache
(trg)="s23"> gú-giân

(src)="s24"> Tastatur
(trg)="s24"> Khí-poâⁿ tùi-èng pió

# de/coreutils.xml.gz
# nan/coreutils.xml.gz


(src)="s55"> die Rückkehr in das ursprüngliche Arbeitsverzeichnis war nicht möglich`'like this ` " and " '
(trg)="s55">`'like this` " and "'

(src)="s79">Benutzen Sie --no-preserve-root, um diese Sicherheitsmaßnahme zu umgehen.yes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80">^[jJyY]no
(trg)="s80"> no

(src)="s131">Gepackt von %s (C)(C)
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s143">Geschrieben von %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s und anderen. Report translation bugs to < \.\.\. >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s481">Unendlich Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s

(src)="s531">Kapazität1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P

(src)="s1073">Warnung: überflüssige Argumente werden ignoriert, beginnend mit %sF. Pinard" to "François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç

(src)="s1100">%s: in Verzeichnis %s absteigen? %s: remove %s (write-protected) %s?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?

# de/file-roller.xml.gz
# nan/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> OrdnerFile
(trg)="s168"> File

(src)="s169"> GrößeFile
(trg)="s169"> File

(src)="s170"> TypFile
(trg)="s170"> File

(src)="s171"> GeändertFile
(trg)="s171"> File

(src)="s173"> Nameopen recent file
(trg)="s173"> open recent file

(src)="s201"> Dateien zu einem Archiv hinzufügenDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified

(src)="s280"> _Dateiliste ebenfalls verschlüsselnsplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> Dateiliste _verschlüsselnFile
(trg)="s285"> File

# de/friendly-recovery.xml.gz
# nan/friendly-recovery.xml.gz


(src)="s5"> Abgeschlossen , bitte drücken Sie EINGABE
(trg)="s5"> Liáu ah , chhiáⁿ ji ̍ h ENTER

(src)="s6"> Kaputte Pakete reparieren
(trg)="s6"> Siu-lí pháiⁿ--khì ê pau-kó

(src)="s43"> Startvorgang normal fortsetzen
(trg)="s43"> Khoe-ho ̍ k chèng-siông khui-ki

# de/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# nan/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Info zu GNOME
(trg)="s1"> Hit hō GNOME

(src)="s2"> Mehr über GNOME erfahren
(trg)="s2"> Ke bat koá GNOME

(src)="s3"> Aktuelles
(trg)="s3"> Sin-bûn

(src)="s4"> GNOME-Bibliothek
(trg)="s4"> GNOME Chi ̍ p

(src)="s5"> Freunde von GNOME
(trg)="s5"> GNOME Iú-chì

(src)="s6"> Kontakt
(trg)="s6"> Chih-chiap

(src)="s7"> Die mysteriöse GEGL
(trg)="s7"> Sîn-pì ê GEGL

(src)="s8"> Der Quietsch-Gummi-GNOME
(trg)="s8"> GNOME Ang-á-mi ̍ h

(src)="s9"> Wanda , der GNOME-Fisch
(trg)="s9"> GNOME Hî-á Wanda

(src)="s10"> Adresse _öffnen
(trg)="s10"> _ Khui URL

(src)="s26"> Hunderte von Menschen haben am Quelltext von GNOME mitgewirkt , seit es 1997 ins Leben gerufen wurde ; viele weitere haben auf anderem Wege maßgeblich mitgewirkt , einschließlich Übersetzung , Dokumentation und Qualitätssicherung . Unknown
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> Fehler beim Zurücksetzen der Datei » %s « : %snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s45"> Es konnten keine Informationen über die Ausgabe » %d « erfragt werdenposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> Keiner der gewählten Modi war kompatibel mit den möglichen Modi : %srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> Gewählte virtuelle Größe passt nicht zur verfügbaren Größe : Erwünschte=(%d , %d ) , Minimum=(%d , %d ) , Maximum=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# de/gnome-menus-3.0.xml.gz
# nan/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Multimedia
(trg)="s1"> Iáⁿ-im

(src)="s2"> Multimediamenü
(trg)="s2"> To-mûi-thé soán-toaⁿ

(src)="s3"> Software-Entwicklung
(trg)="s3"> Thêng-sek-siat-kè

(src)="s4"> Werkzeuge zur Software-Entwicklung
(trg)="s4"> Nńg-thé khai-hoat ke-si

(src)="s5"> Bildung
(trg)="s5"> Kàu-io ̍ k

(src)="s6"> Spiele
(trg)="s6"> Chhit-thô

(src)="s7"> Spiele
(trg)="s7"> Chhit-thô kap gī-niū

(src)="s8"> Grafik
(trg)="s8"> Tô ͘ -hêng

(src)="s9"> Anwendungen zur Grafikbearbeitung
(trg)="s9"> Tô ͘ -hêng èng-iōng

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Bāng-chè-bāng-lō ͘

(src)="s11"> Internetprogramme wie etwa Browser , E-Mail und Sofortnachrichten
(trg)="s11"> Bāng-ia ̍ h kap tiān-chú-phoe téng-téng bāng-chè-bāng-lō ͘ ê thêng-sek

(src)="s12"> Büro
(trg)="s12"> Sū-bū

(src)="s13"> Büro-Anwendungen
(trg)="s13"> Sū-bū Èng-iōng

(src)="s14"> Systemwerkzeuge
(trg)="s14"> Hē-thóng Ke-si

(src)="s15"> Systemeinstellung und -überwachung
(trg)="s15"> Hē-thóng cho ͘ -thài kap kàm-koán

(src)="s16"> Barrierefreiheit
(trg)="s16"> Hong-piān-hoat

(src)="s17"> Einstellungen zur Barrierefreiheit
(trg)="s17"> Hong-piān-hoat Siat-tēng

(src)="s18"> Zubehör
(trg)="s18"> Ke-si-thâu-á

(src)="s19"> Zubehör für die Arbeitsumgebung
(trg)="s19"> Toh-téng ke-si-thâu-á

(src)="s20"> Anwendungen
(trg)="s20"> Èng-iōng

(src)="s21"> Sonstige
(trg)="s21"> Kî-tha

(src)="s22"> Weitere Anwendungen
(trg)="s22"> Iáu bô hun-lūi ê èng-iōng

(src)="s50"> Systemverwaltung
(trg)="s50"> Koán-lí

(src)="s51"> Systemweite Einstellungen ändern ( für alle Benutzer )
(trg)="s51"> Kái-piàn thong-hē-thóng ê siat-tēng ( éng-hióng choân-pō ͘ sú-ióng-chiá )

(src)="s52"> Einstellungen
(trg)="s52"> Ì-hiòng

(src)="s53"> Persönliche Einstellungen
(trg)="s53"> Kò-jîn ì-hiòng

(src)="s60"> Hardware
(trg)="s60"> Ngē-thé

(src)="s61"> Einstellungen für HardwarePersonal settings
(trg)="s61"> Chē-chē ngē-thé siat-pī ê siat-tēngPersonal settings

(src)="s62"> Persönlich
(trg)="s62"> Kò-jîn

(src)="s63"> Persönliche Einstellungen
(trg)="s63"> Kò-jîn siat-tēng

(src)="s64"> System
(trg)="s64"> Hē-thóng

(src)="s65"> Systemeinstellungen
(trg)="s65"> Hē-thóng siat-tēng

# de/gnome-session-3.0.xml.gz
# nan/gnome-session-3.0.xml.gz


(src)="s7"> Symbol
(trg)="s7"> âng-á-phiau

# de/indicator-messages.xml.gz
# nan/indicator-messages.xml.gz


# de/indicator-sound.xml.gz
# nan/indicator-sound.xml.gz


# de/nm-applet.xml.gz
# nan/nm-applet.xml.gz


(src)="s84"> Verfügbarconnected mode
(trg)="s84"> connected mode

(src)="s146"> WEPWifi/ wired security
(trg)="s146"> Wifi / wired security

(src)="s149"> %u Mb/ sSpeed
(trg)="s149"> Speed

(src)="s151"> %d dBWiMAX CINR
(trg)="s151"> WiMAX CINR

(src)="s167"> IPv4Address
(trg)="s167"> Address

(src)="s170"> Broadcast-Adresse : Subnet Mask
(trg)="s170"> Subnet Mask

(src)="s272"> Über_tragungsmodus:datagram mode
(trg)="s272"> datagram mode

(src)="s323"> VLAN-_Kennung:concatenate the device name and the VLAN ID number together
(trg)="s323"> concatenate the device name and the VLAN ID number together

(src)="s324"> Gerätename und -nummervlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string 'vlan ' and the VLAN ID number together
(trg)="s324"> vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together

(src)="s410"> Brückenverbindung %dBridge Port
(trg)="s410"> Bridge Port

(src)="s458"> MSCHAPnone
(trg)="s458"> none