# de/bootloader.xml.gz
# mt/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK
(src)="s2"> Abbrechen
(trg)="s2"> Ikkanċella
(src)="s3"> Neu starten
(trg)="s3"> Restartja
(src)="s4"> Fortfahren
(trg)="s4"> Kompli
(src)="s5"> Startoptionen
(trg)="s5"> Għażliet għal-Boot
(src)="s6"> Wird beendet …
(trg)="s6"> Ħiereġ ...
(src)="s7"> Sie verlassen das grafische Boot-Menü und starten den Textmodus .
(trg)="s7"> Qed tħalli l-menu tal-grafika u qed tibda l-mod tat-text
(src)="s8"> Hilfe
(trg)="s8"> Għajnuna
(src)="s9"> Boot-Loader
(trg)="s9"> Boot Loader
(src)="s10"> Ein-/ Ausgabefehler
(trg)="s10"> Żball fl-I / O
(src)="s11"> Startmedium wechseln
(trg)="s11"> Bidel il-boot disk
(src)="s12"> Bitte legen Sie das Startmedium %u ein .
(trg)="s12"> Daħal l-boot Disk % u .
(src)="s13"> Dies ist das Startmedium %u . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s13"> Din hija Boot Disk % u . Daħal boot Disk % u .
(src)="s14"> Dies ist kein verwendbares Startmedium . Bitte legen Sie Startmedium %u ein .
(trg)="s14"> Din il-boot disk mhux tajba . Daħal il-boot disk % u .
(src)="s15"> Passwort
(trg)="s15"> Kelma sigrieta
(src)="s16"> Bitte geben Sie Ihr Passwort ein :
(trg)="s16"> Daħħal il-password :
(src)="s17"> DVD-Fehler
(trg)="s17"> Żball tad-DVD
(src)="s18"> Dies ist eine doppelseitige DVD . Sie haben von der zweiten Seite gestartet . Drehen Sie die DVD um und fahren Sie dann fort .
(trg)="s18"> Dan huwa DVD bż-żewġ naħat Int qed tuża it-tini naħa . Dawwar id-DVD biex tkompli .
(src)="s19"> Ausschalten
(trg)="s19"> Itfi
(src)="s20"> System jetzt ausschalten ?
(trg)="s20"> Twaqqaf is-sistema issa ?
(src)="s21"> Passwort
(trg)="s21"> Password
(src)="s22"> Sonstiges
(trg)="s22"> għażliet oħra
(src)="s23"> Sprache
(trg)="s23"> Lingwa
(src)="s25"> Optionen
(trg)="s25"> Modes
(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normali
(src)="s27"> Expertenmodus
(trg)="s27"> Mod Espert
(src)="s28"> Zugangshilfen
(trg)="s28"> Aċċessibilità
(src)="s29"> Keine
(trg)="s29"> Xejn .
(src)="s30"> Hoher Kontrast
(trg)="s30"> Kuntrast Għoli
(src)="s31"> Bildschirmlupe
(trg)="s31"> Lenti
(src)="s34"> Tastaturmodifikatoren
(trg)="s34"> Modifikaturi tal-Keyboard
(src)="s35"> Bildschirmtastatur
(trg)="s35"> Keyboard fuq l-iscreen
(src)="s37"> Alle
(trg)="s37"> Kollox
(src)="s48"> Ubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu bil-kitba
(src)="s49"> Kubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu bil-kitba
(src)="s50"> Edubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu bil-kitba
(src)="s51"> Xubuntu im ^Textmodus installieren
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu bil-kitba
(src)="s52"> Ubuntu ^installieren
(trg)="s52"> ^ Installa l-Ubuntu
(src)="s53"> Kubuntu ^installieren
(trg)="s53"> ^ Installa l-Kubuntu
(src)="s54"> Edubuntu ^installieren
(trg)="s54"> ^ Installa l-Edubuntu
(src)="s55"> Xubuntu ^installieren
(trg)="s55"> ^ Installa l-Xubuntu
(src)="s64"> Einen Server installieren
(trg)="s64"> Instala server
(src)="s75"> Von der ersten ^Festplatte starten
(trg)="s75"> boot mil-ewwel hard disk
# de/dpkg.xml.gz
# mt/dpkg.xml.gz
(src)="s10"> Zeichen » %c « nicht erlaubt ( nur Buchstaben , Ziffern und die Zeichen » %s«)architecture
(trg)="s10"> architecture
(src)="s212">muss mit alphanumerischem Zeichen beginnenversion
(trg)="s212"> version
(src)="s484">Ein anderer Prozess hat die Datenbank zum Schreiben gesperrt und könnte sie gerade verändern, einige der folgenden Probleme sind möglicherweise dadurch verursacht. section
(trg)="s484"> section
(src)="s936">%s: Teil-Formatversion: %d.%d Teil des Paketes: %s ... Version: %s ... Architektur: %s ... MD5-Prüfsumme: %s ... Länge: %jd Byte ... geteilt alle: %jd Byte Teil-Nummer: %d/%d Teil-Länge: %jd Byte Teil-Offset: %jd Byte Teil-DateigröÃÂe (ben. Anteil): %jd Byte architecture
(trg)="s936"> architecture
# de/gedit.xml.gz
# mt/gedit.xml.gz
(src)="s81"> Gibt die Schrift an , die zum Drucken der Zeilennummern verwendet werden soll . Dies ist nur dann relevant , wenn die Option » Zeilennummern drucken « nicht Null ist . CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT
(src)="s221"> _Nicht speichernmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading
(src)="s236"> Die Datei » %s « konnte nicht gespeichert werden.modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading
(src)="s315"> Aktuelle Seite ( Alt+P)of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19
(src)="s338"> EINFLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(src)="s427"> %d von %dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around
(src)="s428"> Suche beim Erreichen des Endes am Anfang _fortsetzenMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression
(src)="s429"> Als _regulären Ausdruck verarbeitenMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only
(src)="s430"> Nur _vollständige Wörter berücksichtigenMatch Case
(trg)="s430"> Match Case
(src)="s660"> Aktivierungtab
(trg)="s660"> tab
(src)="s676"> Ein Dokument oder den markierten Text sortieren . Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(src)="s683"> VorschlägeCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling
(src)="s685"> Rechtschreibprüfung abgeschlossenFrench ( France)language
(trg)="s685"> French ( France ) language
(src)="s686"> %s ( %s)language
(trg)="s686"> language
(src)="s687"> Unbekannt ( %s)language
(trg)="s687"> language
# de/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# mt/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Info zu GNOME
(trg)="s1"> Dwar GNOME
(src)="s2"> Mehr über GNOME erfahren
(trg)="s2"> Tgħallem iktar dwar GNOME
(src)="s3"> Aktuelles
(trg)="s3"> Aħbarjiet
(src)="s4"> GNOME-Bibliothek
(trg)="s4"> Librerija GNOME
(src)="s5"> Freunde von GNOME
(trg)="s5"> Ħbieb ta ' GNOME
(src)="s6"> Kontakt
(trg)="s6"> Kuntatt
(src)="s7"> Die mysteriöse GEGL
(trg)="s7"> Il-GEGL misterjuż
(src)="s8"> Der Quietsch-Gummi-GNOME
(trg)="s8"> Il-gomma zzqaqzaq GNOME
(src)="s9"> Wanda , der GNOME-Fisch
(trg)="s9"> Wanda il-Ħuta ta ' GNOME
(src)="s10"> Adresse _öffnen
(trg)="s10"> _ Iftaħ URL
(src)="s11"> Adresse _kopieren
(trg)="s11"> _ Ikkopja il-URL
(src)="s13"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s14"> Willkommen in der GNOME-Arbeitsumgebung
(trg)="s14"> Merħba għad-Desktop GNOME
(src)="s15"> Ermöglicht durch :
(trg)="s15"> Miġjub lilkom minn :
(src)="s16"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Verżjoni
(src)="s18"> Distributor
(trg)="s18"> Distributur
(src)="s19"> Erstellungsdatum
(trg)="s19"> Data tal-bini
(src)="s20"> Informationen über diese Version von GNOME anzeigen
(trg)="s20"> Uri informazzjoni dwar din il-verżjoni ta ' GNOME
(src)="s21"> GNOME ist eine freie , benutzerfreundliche , stabile , barrierefreie und grafische Arbeitsumgebung für die Familie der UNIX-artigen Betriebssysteme .
(trg)="s21"> GNOME huwa ambjent tad-desktop li huwa utli , stabbli u aċċessibli għall-familja tal-UNIX kollha .
(src)="s26"> Hunderte von Menschen haben am Quelltext von GNOME mitgewirkt , seit es 1997 ins Leben gerufen wurde ; viele weitere haben auf anderem Wege maßgeblich mitgewirkt , einschließlich Übersetzung , Dokumentation und Qualitätssicherung . Unknown
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Fehler beim Lesen der Datei » %s « : %s
(trg)="s28"> Problema fil-qari tad-dokument elettroniku ' % s ' : % s
(src)="s29"> Fehler beim Zurücksetzen der Datei » %s « : %snamename
(trg)="s29"> namename
(src)="s30"> Unbenannt
(trg)="s30"> Bla isem
(src)="s31"> » %s « ist weder eine reguläre Datei noch ein regulärer Ordner .
(trg)="s31"> Il-fajl ' % s ' m 'huwiex fajl jew fowlder normali
(src)="s33"> Es wurde kein Dateiname zum Speichern angegeben
(trg)="s33"> M 'hemm l-ebda isem ta ' dokument li se jinkiteb fih
(src)="s34"> » %s « wird gestartet
(trg)="s34"> Qed jinxtegħel % s
(src)="s35"> Es wurde keine Adresse ( URL ) zum Öffnen angegeben
(trg)="s35"> L-ebda indirizz elettroniku ( URL ) li għandu jinfetaħ ma ġie mogħti
(src)="s36"> Kein ausführbarer Eintrag
(trg)="s36"> Mhux element li jista ' jitħaddem
(src)="s37"> Kein ausführbarer Startbefehl
(trg)="s37"> L-ebda kmand ( exec ) biex jitħaddem
(src)="s38"> Ausführbarer Startbefehl fehlerhaft
(trg)="s38"> Kmand ħażin ( Exec ) biex jitħaddem
(src)="s39"> Zeichenkodierung von %s unbekannt
(trg)="s39"> Kodifika injota ta ' : % s
(src)="s45"> Es konnten keine Informationen über die Ausgabe » %d « erfragt werdenposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> Keiner der gewählten Modi war kompatibel mit den möglichen Modi : %srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> Gewählte virtuelle Größe passt nicht zur verfügbaren Größe : Erwünschte=(%d , %d ) , Minimum=(%d , %d ) , Maximum=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# de/gnome-media-2.0.xml.gz
# mt/gnome-media-2.0.xml.gz
(src)="s5"> %s , %s und %sX hours and X minutesX minutes and X seconds
(trg)="s5"> X hours and X minutesX minutes and X seconds
(src)="s113"> vorne mitteLow-Frequency Effects
(trg)="s113"> Low-Frequency Effects
(src)="s120"> Matthias Warkus< mawa\@iname\.com > Karl Eichwalder < ke\@suse\.de > Christian Meyer < chrisime\@gnome\.org > Christian Neumair < chris\@gnome\-de\.org > Hendrik Richter < hendrikr\@gnome\.org > Launchpad Contributions: Christian Kirbach https://launchpad.net/~christian-kirbach-e ChristianKintner https://launchpad.net/~mail-christian-kintner-deactivatedaccount Christoph Schwaeppe https://launchpad.net/~christoph-schwaeppe Daniel Schury https://launchpad.net/~surst Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb Ghenrik https://launchpad.net/~ghenrik-deactivatedaccount Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn Hendrik Richter https://launchpad.net/~hendi Mario Blättermann https://launchpad.net/~mariobl Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo42 Stefan Bethge https://launchpad.net/~kjyv
(trg)="s120"> Launchpad Contributions : Noel Scerri https : / / launchpad.net / ~ nscerri