# de/account-plugins.xml.gz
# hr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Umfasst Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube und Picasa
(trg)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u

# de/activity-log-manager.xml.gz
# hr/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktivitätsprotokollverwaltung
(trg)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti

(src)="s2"> Legen Sie fest , was in Ihrem Zeitgeist-Aktivitätsprotokoll gespeichert wird
(trg)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti

(src)="s3"> Aktivitäten und Privatsphärenmanager Werkzeug
(trg)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti

(src)="s5"> Privatsphären- und Aktivitätsverwaltung
(trg)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti

(src)="s10"> Diagnose
(trg)="s10"> Dijagnostika

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Naziv

(src)="s20"> Keine Beschreibung verfügbar
(trg)="s20"> Opis nije dostupan

(src)="s21"> Zuletzt verwendet
(trg)="s21"> Zadnje korišteno

(src)="s22"> Aktivität
(trg)="s22"> Aktivnost

(src)="s23"> Anwendung auswählen
(trg)="s23"> Odaberi aplikaciju

(src)="s24"> Heute , %H:%M
(trg)="s24"> Danas , % H : % M

(src)="s25"> Gestern , %H:%M
(trg)="s25"> Jučer , % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H:%M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Niemals
(trg)="s27"> Nikada

(src)="s28"> Von :
(trg)="s28"> Od :

(src)="s29"> Bis :
(trg)="s29"> Do :

(src)="s30"> Ungültiger Zeitraum
(trg)="s30"> Pogrešan vremenski raspon

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden . Sind Sie sicher , dass Sie diese Aktivität löschen möchten ?
(trg)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?

(src)="s54"> Ubuntu kann anonyme Informationen sammeln , die den Entwicklern bei der Verbesserung helfen . Alle Informationen , die gesammelt werden , sind in unserer Datenschutzerklärung berücksichtigt .
(trg)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .

(src)="s55"> Datenschutzerklärung
(trg)="s55"> Pravila privatnosti

(src)="s56"> Personen , die diesen Rechner nutzen , können :
(trg)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :

(src)="s57"> Fehlerberichte an Canonical senden
(trg)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu

(src)="s58"> Fehlerberichte enthalten Informationen zu dem , was ein Programm getan hat , während der Fehler auftrat . Sie haben immer die Auswahl zwischen dem Absenden und Abbrechen eines Fehlerberichts .
(trg)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .

(src)="s59"> Zeige frühere Berichte
(trg)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj

(src)="s60"> Sende gelegentlich Systeminformationen an Canonical
(trg)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical

(src)="s61"> Dies beinhaltet Sachen wie aktuell laufende Programme , der Speicherplatz des Computers und welche Geräte mit ihm verbunden sind .
(trg)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .

# de/adduser.xml.gz
# hr/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .

(src)="s2"> Nur ein oder zwei Namen erlaubt .
(trg)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .

(src)="s3"> Geben Sie in diesem Modus nur einen Namen an .
(trg)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .

(src)="s5"> Das Home-Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein .
(trg)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna

(src)="s11"> Die GID » %s « wird bereits verwendet .
(trg)="s11"> The GID `%s ' is already in use.

(src)="s12"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Izvršeno .

(src)="s16"> Die Gruppe » %s « existiert bereits .
(trg)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.

(src)="s17"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » %s « existiert nicht .
(trg)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.

(src)="s19"> Die Gruppe » %s « existiert nicht .
(trg)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.

(src)="s20"> Der Benutzer » %s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.

(src)="s25"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.

(src)="s27"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Interna greška

(src)="s34"> %s schlug mit dem Rückgabewert 15 fehl , shadow ist nicht aktiviert , das Altern von Passwörtern kann nicht eingestellt werden . Programm fährt fort .
(trg)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .

(src)="s36"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Zugriff verweigert
(trg)="s40"> Pristup zabranjen

(src)="s41"> Ungültige Kombination von Optionen
(trg)="s41"> neispravna kombinacija opcija

(src)="s42"> Unerwarteter Fehler , nichts geändert
(trg)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno

(src)="s43"> Unerwarteter Fehler , die Datei passwd fehlt
(trg)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka

(src)="s44"> Die Datei passwd wird gerade benutzt , versuchen Sie es erneut
(trg)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo

(src)="s45"> Ungültiger Parameter zur Option locale noexpr
(trg)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr

(src)="s46"> Nochmal versuchen ? [ j/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Erstelle Home-Verzeichnis » %s « nicht .
(trg)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.

(src)="s58"> Der Benutzer » %s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.

(src)="s59"> Der Benutzer » %s « existiert bereits .
(trg)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.

(src)="s65"> Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens wird erlaubt .
(trg)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Einen normalen Benutzer anlegen adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Einen System-Benutzer anlegen adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Eine Benutzer-Gruppe anlegen addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Eine System-Gruppe anlegen adduser USER GROUP Einen existierenden Benutzer zu einer existierenden Gruppe hinzufügen Allgemeine Optionen : --quiet | -q keine Information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die Verwendung von Benutzernamen , die die der NAME_REGEX[_SYSTEM ] Konfigurations-Variable nicht entsprechen --help | -h Hinweise zur Verwendung --version | -v Versionsnummer und Copyright --conf | -c FILE verwendet FILE als Konfigurationsdatei --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# de/aisleriot.xml.gz
# hr/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot pasijans

(src)="s2"> Viele verschiedene Solitaire-Spiele spielen
(trg)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa

(src)="s4"> Name der Themadatei
(trg)="s4"> Ime datoteke sa temom

(src)="s5"> Der Name der Datei , die die grafische Gestaltung der Karten festlegt .
(trg)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .

(src)="s6"> Legt fest , ob die Werkzeugleiste angezeigt wird
(trg)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .

(src)="s8"> Legemodus wählen
(trg)="s8"> Izaberi stil kontrole

(src)="s9"> Dieser Schlüssel legt fest , ob die Karten per Ziehen-und-Ablegen oder per Anklicken gelegt werden sollen .
(trg)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .

(src)="s10"> Ton
(trg)="s10"> Zvuk

(src)="s11"> Legt fest , ob bei bestimmten Ereignissen Klänge abgespielt werden .
(trg)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .

(src)="s14"> Zu verwendende Spieldatei
(trg)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti

(src)="s15"> Der Name der Schema-Datei , die das zu spielende Solitaire-Spiel enthält .
(trg)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .

(src)="s16"> Statistik zu früheren Spielen
(trg)="s16"> Statistika igranih igara

(src)="s17"> Eine Liste von Zeichenketten in Form eines Quintupels : Name , gewonnen , Gesamtanzahl der Spiele , Bestzeit ( in Sekunden ) sowie schlechteste Zeit ( ebenfalls in Sekunden ) . Nicht gespielte Spiele müssen nicht aufgeführt werden .
(trg)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .

(src)="s20"> Neues Spiel
(trg)="s20"> Nova igra

(src)="s22"> Statistik
(trg)="s22"> Statistike

(src)="s27"> Spiel wählen
(trg)="s27"> Odaberite igru

(src)="s29"> I_nhalt
(trg)="s29"> _ Sadržaj

(src)="s30"> _Vollbild
(trg)="s30"> _ Cijeli zaslon

(src)="s31"> _Tipp_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _Neu_New Game
(trg)="s32"> _ Nova _ New Game

(src)="s33"> _Neues Spiel
(trg)="s33"> _ Nova igra

(src)="s34"> Zug _wiederholenReset
(trg)="s34"> _ Ponovi potezReset

(src)="s35"> _Zurücksetzen_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> Neu sta_rten
(trg)="s36"> Pok _ reni ponovo

(src)="s37"> Zug _rückgängig
(trg)="s37"> _ Poništi potez

(src)="s39"> Vollbild _verlassen
(trg)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon

(src)="s40"> _Pause
(trg)="s40"> _ Pauza

(src)="s43"> Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben . Wenn dem nicht so ist , so lesen Sie bitte
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">Fundamentstapelslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">Reservestapelslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">Talonslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">Spieltischslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">Restestapelfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s auf Fundamentstapelreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s auf Reservestapelstockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s auf Talontableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s auf Spieltischwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s54">Dieses Spiel unterstützt noch keine Tipps.
(trg)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .

(src)="s55">Legen Sie %s auf %s.
(trg)="s55"> Pomaknite se % s na % s .