# de/account-plugins.xml.gz
# fr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Umfasst Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube und Picasa
(trg)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube et Picasa

# de/accounts-service.xml.gz
# fr/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Ändern Ihrer eigenen Benutzerdaten
(trg)="s1"> Modifier ses propres données

(src)="s2"> Zur Änderung Ihrer eigenen Benutzerdaten ist eine Legitimierung erforderlich
(trg)="s2"> Vous devez vous authentifier pour modifier vos propres données utilisateur

(src)="s3"> Benutzerkonten verwalten
(trg)="s3"> Gérer les comptes des utilisateurs

(src)="s4"> Zur Änderung von Benutzerdaten ist eine Legitimierung erforderlich
(trg)="s4"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier des données utilisateur

(src)="s5"> Konfiguration des Anmeldebildschirms ändern
(trg)="s5"> Modifier la configuration de l' écran de connexion

(src)="s6"> Zur Änderung der Konfiguration des Anmeldebildschirms ist eine Legitimierung erforderlich
(trg)="s6"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier la configuration de l' écran de connexion

(src)="s7"> Versionsinformationen ausgeben und beenden
(trg)="s7"> Affiche la version et quitte

(src)="s8"> Existierende Instanz ersetzen
(trg)="s8"> Remplace une instance existante

(src)="s9"> Code zur Fehlerdiagnose aktivieren
(trg)="s9"> Active le code de débogage

(src)="s10"> Stellt D-Bus-Schnittstellen zur Abfrage und Änderung von Informationen zu Benutzerkonten bereit .
(trg)="s10"> Fournit des interfaces D-Bus pour interroger et manipuler des informations sur les comptes des utilisateurs .

# de/acl.xml.gz
# fr/acl.xml.gz


(src)="s1"> Verwendung :
(trg)="s1"> Utilisation :

(src)="s2"> \t%s acl pfadname ...
(trg)="s2"> \t%s répertoire acl ...

(src)="s3"> \t%s -b acl dacl pfadname ...
(trg)="s3"> \t%s -b acl dacl répertoire ...

(src)="s4"> \t%s -d dacl pfadname ...
(trg)="s4"> \t%s -d dacl répertoire ...

(src)="s5"> \t%s -R pfadname ...
(trg)="s5"> \t%s -R répertoire ...

(src)="s6"> \t%s -D pfadname ...
(trg)="s6"> \t%s -D répertoire ...

(src)="s7"> \t%s -B pfadname ...
(trg)="s7"> \t%s -B répertoire ...

(src)="s8"> \t%s -l pfadname ... \t[nicht IRIX-kompatibel ]
(trg)="s8"> \t%s -l répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]

(src)="s9"> \t%s -r pfadname ... \t[nicht IRIX-kompatibel ]
(trg)="s9"> \t%s -r répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]

(src)="s10"> %s : Fehler beim Entfernen der Zugriffs-ACL von " %s " : %s
(trg)="s10"> %s : erreur de suppression de l' accès acl de « %s » : %s

(src)="s11"> %s : Fehler beim Entfernen der Vorgabe-ACL von " %s " : %s
(trg)="s11"> %s : erreur de suppression de l' accès acl par défaut de « %s » : %s

(src)="s12"> %s : Zugriffs-ACL '%s ' : %s bei Eintrag %d
(trg)="s12"> %s : accès ACL « %s » : %s à l' entrée %d

(src)="s13"> %s : Kann Zugriffs-ACL von '%s ' nicht ermitteln : %s
(trg)="s13"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL de « %s » : %s

(src)="s14"> %s : Kann Vorgabe-ACL von '%s ' nicht ermitteln : %s
(trg)="s14"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL par défaut de « %s » : %s

(src)="s15"> %s : Kann den Text zur Zugriffs-ACL von '%s ' nicht ermitteln : %s
(trg)="s15"> %s : impossible d' obtenir l' accès texte ACL de « %s » : %s

(src)="s16"> %s : Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s ' nicht ermitteln : %s
(trg)="s16"> %s : impossible d' obtenir le texte ACL par défaut de « %s » : %s

(src)="s17"> %s : Kann die Zugriffs-ACL von " %s " nicht setzen : %s
(trg)="s17"> %s : impossible de modifier l' accès ACL de « %s » : %s

(src)="s18"> %s : Kann die Vorgabe-ACL von " %s " nicht setzen : %s
(trg)="s18"> %s : impossible de définir l' ACL par défaut de « %s » : %s

(src)="s19"> %s : opendir ist fehlgeschlagen : %s
(trg)="s19"> %s : échec d' opendir : %s

(src)="s20"> %s : malloc ist fehlgeschlagen : %s
(trg)="s20"> %s : échec de malloc : %s

(src)="s21"> %s : %s : Ungültige Zugriffs-ACL ` %s ' : %s bei Eintrag %d
(trg)="s21"> %s : %s : ACL d' accès mal formulé « %s » : %s à l' entrée %d

(src)="s22"> %s : %s : Ungültige Vorgabe-ACL ` %s ' : %s bei Eintrag %d
(trg)="s22"> %s : %s : entrée ACL par défaut mal formulée « %s » : %s à l' entrée·%d

(src)="s23"> %s : %s : Nur Verzeichnisse können Vorgabe-ACLs haben
(trg)="s23"> %s : %s : seuls les répertoires peuvent avoir une entrée ACL par défaut

(src)="s24"> %s : %s : Kein Dateiname in Zeile %d gefunden ; Abbruch
(trg)="s24"> %s : %s : nom de fichier manquant à la ligne %d , annulation

(src)="s25"> %s : Kein Dateiname in Zeile %d der Standardeingabe gefunden ; Abbruch
(trg)="s25"> %s : nom de fichier manquant à la ligne %d de la sortie standard , annulation

(src)="s26"> %s : %s : %s in Zeile %d
(trg)="s26"> %s : %s : %s à la ligne %d

(src)="s27"> %s : %s : Kann Besitzer/ Gruppe nicht ändern : %s
(trg)="s27"> %s : %s : impossible de changer de propriétaire/ groupe : %s

(src)="s28"> %s : %s : Modus konnte nicht geändert werden : %s
(trg)="s28"> %s : %s : Impossible de changer le mode : %s

(src)="s29"> %s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten ( ACLs ) ändern
(trg)="s29"> %s %s -- définir les listes de contrôle d' accès des fichiers ( ACL )

(src)="s30"> Verwendung : %s %s
(trg)="s30"> Utilisation : %s %s

(src)="s31"> -m , --modify=acl Verändere die ACL(s ) von Datei(en ) -M , --modify-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei -x , --remove=acl Entferne Einträge aus ACLs von Datei(en ) -X , --remove-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei -b , --remove-all Alle erweiterten ACL-Einträge entfernen -k , --remove-default Vorgabe-ACL entfernen
(trg)="s31"> -m , --modify=acl modifier l' ACL(s ) actuel de fichier(s ) -M , --modify-file=fichier lire l' entrée ACL à modifier du fichier -x , --remove=acl supprimer les entrées de l' ACL des fichier -X , --remove-file=fichier lire les entrées ACL à supprimer du fichier -b , --remove-all supprimer toutes les entrées ACL étendues -k , --remove-default supprimer l' ACL par défaut

(src)="s32"> --set=acl Ersetze die ACL von Datei(en ) --set-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei --mask Effektive Rechte nicht neu berechnen
(trg)="s32"> --set=acl définit l' ACL du ( des ) fichier(s ) , remplaçant ainsi l' ACL courant --set-file=file lit les entrées ACL à définir depuis un fichier --mask recalcule les masques de droits en vigueur

(src)="s33"> -n , --no-mask Effektive Rechte nicht neu berechnen -d , --default Bearbeite die Vorgabe-ACL
(trg)="s33"> -n , --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en vigueur -d , --default les opérations s' appliquent à l' ACL par défaut

(src)="s34"> -R , --recursive In Unterverzeichnisse wechseln -L , --logical Symbolischen Links folgen -P , --physical Symbolischen Links nicht folgen --restore=datei ACLs wiederherstellen ( Umkehr von ` getfacl -R ' ) --test Testmodus ( ACLs werden nicht verändert )
(trg)="s34"> -R , --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires -L , --logical suivre les liens symboliques -P , --physical ne pas suivre les liens symboliques --restore=fichier restaurer les ACL ( inverse de « getfacl -R » ) --test mode test ( les ACL ne sont pas modifiés )

(src)="s35"> -v , --version Gibt die Versionsnummer aus -h , --help Zeigt diesen Hilfetext an
(trg)="s35"> -v , --version affiche la version et quitte -h , --help affiche ce texte d' aide

(src)="s36"> %s : Standardeingabe : %s
(trg)="s36"> %s : Sortie standard : %s

(src)="s37"> %s : Option -%c unvollständig
(trg)="s37"> %s : Option -%c incomplète

(src)="s38"> %s : Option -%c : %s bei Zeichen %d
(trg)="s38"> %s : Option -%c : %s près du caractère %d

(src)="s39"> %s : %s in Zeile %d der Datei %s
(trg)="s39"> %s : %s à la ligne %d du fichier %s

(src)="s40"> %s : %s in Zeile %d der Standardeingabe
(trg)="s40"> %s : %s à la ligne %d de la sortie standard

(src)="s41"> Weiterführende Informationen mit ` %s --help ' .
(trg)="s41"> Essayer « %s --help » pour plus d' informations .

(src)="s42"> %s : Entferne führende '/ ' von absoluten Pfadnamen
(trg)="s42"> %s : suppression du premier « / » des noms de chemins absolus

(src)="s43"> %s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten ( ACLs ) anzeigen
(trg)="s43"> %s %s -- obtenir les listes de contrôle d' accès du fichier

(src)="s44"> Aufruf : %s [ -%s ] datei ...
(trg)="s44"> Utilisation : %s [ -%s ] fichier ...

(src)="s45"> -d , --default Die Vorgabe-ACL ausgeben
(trg)="s45"> -d , --default afficher la liste de contrôle d' accès par défaut

(src)="s46"> -a , --access nur die Liste der Datei-Zugriffsberechtigungen anzeigen -d , --default nur die Standard-Liste der Datei-Zugriffsberechtigungen anzeigen -c , --omit-header die Kopfzeile mit Kommentar nicht anzeigen -e , --all-effective alle effektiven Rechte ausgeben -E , --no-effective keine effektiven Rechte ausgeben -s , --skip-base alle Dateien überspringen , die nur Basiseinträge besitzen -R , --recursive rekursiv in Unterordnern arbeiten -L , --logical logischer Weg , symbolischen Links folgen -P , --physical physikalischer Weg , keinen symbolischen Links folgen -t , --tabular tabellarisches Ausgangsformat benutzen -n , --numeric numerische Benutzer-/ Gruppen-Bezeichner ausgeben -p , --absolute-names keine führenden » / « in den Pfadnamen ausschließen
(trg)="s46"> -a , --access affiche la liste de contrôle d’ accès du fichier seule -d , --default affiche la liste de contrôle d’ accès par défaut seule -c , --omit-header supprime les commentaires à l' affichage -e , --all-effective affiche les droits effectifs -E , --no-effective affiche les droits non effectifs -s , --skip-base ignore les fichiers qui n' ont que les entrées de la base -R , --recursive traitement récursif des sous-dossiers -L , --logical parcours logique , suit les liens symboliques -P , --physical parcours physique , ne suit les liens symboliques -t , --tabular affiche les colonnes séparées par des tabulations -n , --numeric affiche les identifiants numériques d' utilisateur et de groupes -p , --absolute-names préserve le caractère « / » en début de chemin

(src)="s47"> Mehrere Einträge gleichen Typs
(trg)="s47"> Plusieurs entrées de même type

(src)="s48"> Doppelte Einträge
(trg)="s48"> Entrées dupliquées

(src)="s49"> Fehlender oder falscher Eintrag
(trg)="s49"> Entrée erronée ou manquante

(src)="s50"> Ungültiger Eintragstyp
(trg)="s50"> Type d' entrée non valable

(src)="s51"> Setzen der Zugriffsrechte für %s
(trg)="s51"> modifier les permissions pour %s

(src)="s52"> Erhalten der Zugriffsrechte für %s
(trg)="s52"> conserver les permissions pour %s

# de/activity-log-manager.xml.gz
# fr/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktivitätsprotokollverwaltung
(trg)="s1"> Gestionnaire de journal d' activité

(src)="s2"> Legen Sie fest , was in Ihrem Zeitgeist-Aktivitätsprotokoll gespeichert wird
(trg)="s2"> Configurer ce qui sera consigné dans votre journal d' activité Zeitgeist

(src)="s3"> Aktivitäten und Privatsphärenmanager Werkzeug
(trg)="s3"> Outil de gestion d' activité et de confidentialité

(src)="s4"> Sicherheit & Datenschutz
(trg)="s4"> Sécurité et vie privée

(src)="s5"> Privatsphären- und Aktivitätsverwaltung
(trg)="s5"> Gestionnaire de confidentialité et d' activité

(src)="s6"> Datenschutz ; Aktivitäten ; Protokoll ; Zeitgeist ; Diagnose ; Fehlerberichte ;
(trg)="s6"> vie privée ; activité ; journalisation ; zeitgeist ; diagnostics ; rapports d' erreurs ;

(src)="s7"> Dateien & Anwendungen
(trg)="s7"> Fichiers & Applications

(src)="s8"> Sicherheit
(trg)="s8"> Sécurité

(src)="s9"> Suche
(trg)="s9"> Recherches

(src)="s10"> Diagnose
(trg)="s10"> Diagnostics

(src)="s11"> Bei der Suche im Dash :
(trg)="s11"> Lors de la recherche dans le tableau de bord :

(src)="s12"> Auch Online-Suchergebnisse verarbeiten
(trg)="s12"> Inclure les résultats de recherche en ligne

(src)="s13"> Das Passwort abfragen beim :
(trg)="s13"> Demander mon mot de passe en :

(src)="s14"> Auf_wachen aus der Bereitschaft
(trg)="s14"> _sortant de veille

(src)="s15"> Zu_rückkehren vom gesperrten Bildschirm
(trg)="s15"> sortant de l' écran de _veille

(src)="s16"> _Falls der Bildschirm gesperrt war für
(trg)="s16"> _si l' écran est en veille depuis

(src)="s17"> Passworteinstellungen
(trg)="s17"> Options des mots de passe

(src)="s18"> Energieeinstellungen
(trg)="s18"> Paramètres d' alimentation

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Nom

(src)="s20"> Keine Beschreibung verfügbar
(trg)="s20"> Aucune description n' est disponible

(src)="s21"> Zuletzt verwendet
(trg)="s21"> Dernière utilisation

(src)="s22"> Aktivität
(trg)="s22"> Activité

(src)="s23"> Anwendung auswählen
(trg)="s23"> Sélectionner l' application

(src)="s24"> Heute , %H:%M
(trg)="s24"> Aujourd'hui , %H:%M

(src)="s25"> Gestern , %H:%M
(trg)="s25"> Hier , %H:%M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H:%M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H:%M

(src)="s27"> Niemals
(trg)="s27"> Jamais

(src)="s28"> Von :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> Bis :
(trg)="s29"> À :

(src)="s30"> Ungültiger Zeitraum
(trg)="s30"> Intervalle de temps non valide

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> %d %B %Y

(src)="s32"> Musik
(trg)="s32"> Musique

(src)="s33"> Videos
(trg)="s33"> Vidéos

(src)="s34"> Bilder
(trg)="s34"> Images

(src)="s35"> Dokumente
(trg)="s35"> Documents

(src)="s36"> Präsentationen
(trg)="s36"> Présentations

(src)="s37"> Tabellenkalkulation
(trg)="s37"> Feuilles de calcul