# de/account-plugins.xml.gz
# fa/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Umfasst Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube und Picasa
(trg)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
# de/acl.xml.gz
# fa/acl.xml.gz
(src)="s1"> Verwendung :
(trg)="s1"> كاربرد
(src)="s2"> \t%s acl pfadname ...
(trg)="s2"> \ t % sمسير acl
# de/adduser.xml.gz
# fa/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(src)="s2"> Nur ein oder zwei Namen erlaubt .
(trg)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(src)="s3"> Geben Sie in diesem Modus nur einen Namen an .
(trg)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(src)="s5"> Das Home-Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein .
(trg)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(src)="s11"> Die GID » %s « wird bereits verwendet .
(trg)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(src)="s12"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(src)="s13"> Gruppe » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> انجام شد .
(src)="s16"> Die Gruppe » %s « existiert bereits .
(trg)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(src)="s17"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(src)="s18"> Der Benutzer » %s « existiert nicht .
(trg)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(src)="s19"> Die Gruppe » %s « existiert nicht .
(trg)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(src)="s20"> Der Benutzer » %s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(src)="s25"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(src)="s26"> Benutzer » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(src)="s27"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> خطای درونی
(src)="s36"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(src)="s37"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(src)="s40"> Zugriff verweigert
(trg)="s40"> مجوز صادر نگردید
(src)="s41"> Ungültige Kombination von Optionen
(trg)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(src)="s42"> Unerwarteter Fehler , nichts geändert
(trg)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(src)="s43"> Unerwarteter Fehler , die Datei passwd fehlt
(trg)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(src)="s44"> Die Datei passwd wird gerade benutzt , versuchen Sie es erneut
(trg)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(src)="s45"> Ungültiger Parameter zur Option locale noexpr
(trg)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(src)="s46"> Nochmal versuchen ? [ j/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s50"> Erstelle Home-Verzeichnis » %s « nicht .
(trg)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(src)="s58"> Der Benutzer » %s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(src)="s59"> Der Benutzer » %s « existiert bereits .
(trg)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(src)="s65"> Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens wird erlaubt .
(trg)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Einen normalen Benutzer anlegen adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Einen System-Benutzer anlegen adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Eine Benutzer-Gruppe anlegen addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Eine System-Gruppe anlegen adduser USER GROUP Einen existierenden Benutzer zu einer existierenden Gruppe hinzufügen Allgemeine Optionen : --quiet | -q keine Information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die Verwendung von Benutzernamen , die die der NAME_REGEX[_SYSTEM ] Konfigurations-Variable nicht entsprechen --help | -h Hinweise zur Verwendung --version | -v Versionsnummer und Copyright --conf | -c FILE verwendet FILE als Konfigurationsdatei --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .
(trg)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(src)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .
(trg)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(src)="s80"> Geben Sie den Namen der Gruppe ein , die entfernt werden soll :
(trg)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(src)="s81"> Geben Sie den Namen des Benutzers ein , der entfernt werden soll :
(trg)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(src)="s92"> » %s « wurde nicht gesichert/ gelöscht , da es ein Einhängepunkt ist .
(trg)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(src)="s93"> » %s « wurde nicht gesichert/ gelöscht , da es mit %s übereinstimmt .
(trg)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(src)="s95"> Die zu löschenden Dateien werden nach %s gesichert ...
(trg)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(src)="s99"> getgrnam » %s « schlug fehl . Das sollte nicht passieren .
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(src)="s101"> Die Gruppe » %s « ist nicht leer !
(trg)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(src)="s102"> » %s « hat immer noch » %s « als primäre Gruppe !
(trg)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(src)="s104"> Der Benutzer » %s « ist kein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt< roland\@copyleft\.de >
(trg)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
# de/aisleriot.xml.gz
# fa/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> بازی با ورق تک نفره ی AisleRiot
(src)="s2"> Viele verschiedene Solitaire-Spiele spielen
(trg)="s2"> بازی های مختلف یک نفره بازی کنید
(src)="s3"> Solitär ; Karten ; Klondike ; Spider ; Freecell ; Patience ;
(trg)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(src)="s4"> Name der Themadatei
(trg)="s4"> نام پرونده ی تم
(src)="s5"> Der Name der Datei , die die grafische Gestaltung der Karten festlegt .
(trg)="s5"> نام پرونده ی گرافیک کارت ها .
(src)="s6"> Legt fest , ob die Werkzeugleiste angezeigt wird
(trg)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(src)="s7"> Legt fest , ob die Statusleiste angezeigt wird
(trg)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(src)="s8"> Legemodus wählen
(trg)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(src)="s9"> Dieser Schlüssel legt fest , ob die Karten per Ziehen-und-Ablegen oder per Anklicken gelegt werden sollen .
(trg)="s9"> انتخاب این که کارت ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(src)="s10"> Ton
(trg)="s10"> صدا
(src)="s11"> Legt fest , ob bei bestimmten Ereignissen Klänge abgespielt werden .
(trg)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(src)="s12"> Animationen
(trg)="s12"> پویانمایی ها
(src)="s13"> Legt fest , ob das Bewegen von Karten animiert wird .
(trg)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(src)="s14"> Zu verwendende Spieldatei
(trg)="s14"> پرونده ی بازی مورد استفاده
(src)="s15"> Der Name der Schema-Datei , die das zu spielende Solitaire-Spiel enthält .
(trg)="s15"> نام پرونده ی شِمای حاوی بازی های یک نفره برای بازی .
(src)="s16"> Statistik zu früheren Spielen
(trg)="s16"> آمار بازی های انجام شده
(src)="s17"> Eine Liste von Zeichenketten in Form eines Quintupels : Name , gewonnen , Gesamtanzahl der Spiele , Bestzeit ( in Sekunden ) sowie schlechteste Zeit ( ebenfalls in Sekunden ) . Nicht gespielte Spiele müssen nicht aufgeführt werden .
(trg)="s17"> فهرستی از رشته ها که به شکل پنج تایی هستند : نام ، بردها ، مجموع بازی های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ی های بازی نشده نمایش داده نمی شوند .
(src)="s18"> Zuletzt gespielte Spiele
(trg)="s18"> بازی های به تازگی بازی شده
(src)="s19"> Eine Liste der zuletzt gespielten Spiele .
(trg)="s19"> یک فهرست از بازی های به تازگی بازی شده .
(src)="s20"> Neues Spiel
(trg)="s20"> بازی جدید
(src)="s21"> Spiel wechseln
(trg)="s21"> تغییر بازی
(src)="s22"> Statistik
(trg)="s22"> آمار
(src)="s23"> Vollbild
(trg)="s23"> تمام صفحه
(src)="s24"> Hilfe
(trg)="s24"> راهنما
(src)="s26"> Beenden
(trg)="s26"> خروج
(src)="s27"> Spiel wählen
(trg)="s27"> انتخاب بازی
(src)="s28"> Au_swählen
(trg)="s28"> _ انتخاب
(src)="s29"> I_nhalt
(trg)="s29"> م _ حتویات
(src)="s30"> _Vollbild
(trg)="s30"> تمام _ صفحه
(src)="s31"> _Tipp_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _Neu_New Game
(trg)="s32"> _ جدید _ New Game
(src)="s33"> _Neues Spiel
(trg)="s33"> بازی _ جدید
(src)="s34"> Zug _wiederholenReset
(trg)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(src)="s35"> _Zurücksetzen_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ راه اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> Neu sta_rten
(trg)="s36"> _ شروع مجدد
(src)="s37"> Zug _rückgängig
(trg)="s37"> _ برگردان حرکت
(src)="s38"> _Geben
(trg)="s38"> _ معامله
(src)="s39"> Vollbild _verlassen
(trg)="s39"> تر _ ک حالت تمام صفحه
(src)="s40"> _Pause
(trg)="s40"> _ مکث
(src)="s41"> %s ist freie Software , Sie können sie weitergeben und/ oder verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten , so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden ; entweder in Version %d der Lizenz oder ( nach Ihrem Ermessen ) in jeder folgenden Lizenz .
(trg)="s41"> % s نرم افزار آزاد است ؛ شما می توانید آن را تحت شرایط اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم افزارهای آزاد منتشر کرده است ، تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ی % d اجازه نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ی بالاتر دیگری .
(src)="s42"> %s wurde mit dem Ziel veröffentlicht , dass Sie es nützlich finden , jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE , sogar ohne eine implizite Garantie der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK . Schauen Sie für weitere Informationen bitten in der GNU General Public License ( GNU GPL ) nach .
(trg)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(src)="s43"> Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben . Wenn dem nicht so ist , so lesen Sie bitte
(trg)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ای از اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(src)="s44">Fundamentstapelslot type
(trg)="s44"> پایهslot type
(src)="s45">Reservestapelslot type
(trg)="s45"> ذخیرهslot type
(src)="s46">Talonslot type
(trg)="s46"> موجودیslot type
(src)="s47">Spieltischslot type
(trg)="s47"> تابلوslot type
(src)="s48">Restestapelfoundationslot hint
(trg)="s48"> باقی ماندهfoundationslot hint
(src)="s49">%s auf Fundamentstapelreserveslot hint
(trg)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(src)="s50">%s auf Reservestapelstockslot hint
(trg)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(src)="s51">%s auf Talontableauslot hint
(trg)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(src)="s52">%s auf Spieltischwasteslot hint
(trg)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(src)="s53">%s auf Restestapel
(trg)="s53"> % s در باقی مانده
(src)="s54">Dieses Spiel unterstützt noch keine Tipps.
(trg)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .