# de/inkscape.xml.gz
# es_MX/inkscape.xml.gz


(src)="s4"> Skalierbare Vektorgrafiken ( SVG ) erzeugen und bearbeiten
(trg)="s4"> Cree y edite Gráficos Vectoriales Escalables ( SVG )

(src)="s69"> Bleistiftzeichnung
(trg)="s69"> Lápiz

(src)="s342"> Zeichnung
(trg)="s342"> Dibujo

(src)="s498"> Strg : Kreis oder Ellipse mit ganzzahligem Radienverhältnis erzeugen, Winkel vom Bogen/Kreissegment einrasten
(trg)="s498"> Ctrl : crear un círculo o elipse de proporción entera , ajustar el ángulo del arco / segmento

(src)="s499"> Umschalt : Um Mittelpunkt zeichnen
(trg)="s499"> Mayús : dibujar alrededor del punto inicial

(src)="s509"> Deaktiviert
(trg)="s509"> Ninguno

(src)="s513"> Verbindungspunkt : klicken oder ziehen, um einen neuen Objektverbinder zu erzeugen
(trg)="s513"> Punto de conexión : pulse o arrastre para crear un conector nuevo

(src)="s515"> Einen neuen Objektverbinder erzeugen
(trg)="s515"> Crear un conector nuevo

(src)="s520"> Beende Objektverbinder
(trg)="s520"> Conector final

(src)="s521"> Objektverbinder-Endpunkt : ziehen, um neu zu verlegen oder mit neuen Formen zu verbinden
(trg)="s521"> Fin de conector : arrastre para redirigir o conectar a formas nuevas

(src)="s522"> Mindestens ein Objekt auswählen, das kein Objektverbinder ist.
(trg)="s522"> Seleccione por lo menos un objeto que no sea un conector .

(src)="s525"> Aktuelle Ebene ist ausgeblendet . Sichtbar schalten, um darauf zu zeichnen.
(trg)="s525"> La capa actual está oculta , debe estar visible para poder dibujar en ella .

(src)="s526"> Aktuelle Ebene ist gesperrt . Entsperren, um darauf zu zeichnen.
(trg)="s526"> La capa actual está bloqueada , debe desbloquearla para poder dibujar en ella .

(src)="s527"> Kein vorheriger Vergrößerungsfaktor .
(trg)="s527"> No hay menos zoom .

(src)="s528"> Kein nächster Vergrößerungsfaktor .
(trg)="s528"> No hay más zoom .

(src)="s533"> Es wurde nichts ausgewählt .
(trg)="s533"> No se ha seleccionado nada .

(src)="s534"> Mehr als ein Objekt ausgewählt .
(trg)="s534"> Ha seleccionado más de un objeto .

(src)="s535"> %d gekachelte Klone.
(trg)="s535"> El objeto tiene % d clones en mosaico .

(src)="s536"> Das Objekt hat keine gekachelten Klone .
(trg)="s536"> El objeto no tiene clones en mosaico .

(src)="s537"> Ein Objekt auswählen, dessen gekachelte Klone entklumpt werden.
(trg)="s537"> Seleccione un objeto cuyos clones desea desaglomerar .

(src)="s539"> Ein Objekt auswählen, dessen gekachelte Klone entfernt werden.
(trg)="s539"> Seleccione objetos para bajar .

(src)="s541"> Objekt auswählen.
(trg)="s541"> Seleccione objetos para bajar .

(src)="s542"> Wenn mehrere Objekte geklont werden sollen , sollten sie gruppiert und dann als Gruppe geklont werden .
(trg)="s542"> Si quiere clonar varios objetos , agrúpelos y clone el grupo .

(src)="s545"> Pro Reihe :
(trg)="s545"> Por fila :

(src)="s546"> Pro Spalte
(trg)="s546"> Por columna :

(src)="s547"> Zufallsfaktor :
(trg)="s547"> Aleatorizar :

(src)="s549"> Eine der 17 Symmetrie-Gruppen zum Kacheln auswählentranslation " means " shift " / " displacement
(trg)="s549"> Seleccione uno de los 17 grupos de simetría para el mosaicotranslation " means " shift " / " displacement

(src)="s550"> P1 : Einfache Verschiebung
(trg)="s550"> P1 : traslación simple

(src)="s551"> P2 : 180#176; Rotation
(trg)="s551"> P2 : rotación de 180 # 176 ;

(src)="s552"> PM : Reflektionglide reflection
(trg)="s552"> PM : reflexiónglide reflection

(src)="s553"> PG : Gleitende Reflektion
(trg)="s553"> PG : reflexión por deslizamiento

(src)="s554"> CM : Reflektion + Gleitende Reflektion
(trg)="s554"> CM : reflexión + reflexión por deslizamiento

(src)="s555"> PMM : Reflektion + Reflektion
(trg)="s555"> PMM : reflexión + reflexión

(src)="s556"> PMG : Reflektion + 180#176; Rotation
(trg)="s556"> PMG : reflexión + rotación de 180 # 176 ;

(src)="s557"> PGG : Gleitende Reflektion + 180#176; Rotation
(trg)="s557"> PGG : reflexión por desplazamiento + rotación de 180 # 176 ;

(src)="s567"> _Verschiebungshift
(trg)="s567"> shift

(src)="s568"> X-Verschiebung :
(trg)="s568"> Desplazar X :

(src)="s571"> Zufällige horizontale Verschiebung um diesen Prozentsatzshift
(trg)="s571"> Aleatorizar el desplazamiento horizontal este porcentajeshift

(src)="s572"> Y-Verschiebung :
(trg)="s572"> Desplazar Y :

(src)="s575"> Zufällige vertikale Verschiebung um diesen Prozentsatz
(trg)="s575"> Aleatorizar el desplazamiento vertical este porcentaje

(src)="s576"> Exponent :
(trg)="s576"> Exponente :

(src)="s577"> Reihenabstände bleiben gleich ( 1 ) , laufen zusammen (
(trg)="s577"> Indica si las filas mantienen su distancia ( 1 ) , convergen (

(src)="s578">Spaltenabstände bleiben gleich (1), laufen zusammen (Spaltenabstände bleiben gleich (1), laufen zusammen (Spaltenabstände bleiben gleich (1), laufen zusammen (Spaltenabstände bleiben gleich (1), laufen zusammen (1)Alternate
(trg)="s578">Indica si las columnas mantienen su distancia (1), convergen (Indica si las columnas mantienen su distancia (1), convergen (1)Alternate

(src)="s579"> Abwechseln :
(trg)="s579"> Alternar :

(src)="s580">Vorzeichenumkehrung der Verschiebungen für jede Reihe
(trg)="s580">Alternar el signo de los desplazamientos para cada fila

(src)="s581">Vorzeichenumkehr bei jeder Verschiebung für jede SpalteCumulate
(trg)="s581">Alternar el signo de los desplazamientos para cada columnaCumulate

(src)="s584">Verschiebungen für sukzessive Spalten aufaddierenCumulate
(trg)="s584">Cumulate

(src)="s588">_Maßstab
(trg)="s588">Escalar

(src)="s589"> X-Skalierung :
(trg)="s589">Escalar X:

(src)="s591">Horizontale Skalierung pro Spalte (in % der Kachelbreite)
(trg)="s591">Escala horizontal por cada columna (en % del ancho de m mosaicos)

(src)="s592">Horizontale Skalierung um diesen Prozentsatz zufällig verändern
(trg)="s592">Aleatorizar la escala horizontal este porcentaje

(src)="s593"> Y-Skalierung :
(trg)="s593"> Escalar Y :

(src)="s605">Rotation
(trg)="s605">Resolución:

(src)="s621"> Ausblenden :
(trg)="s621"> Desvanecer :

(src)="s625">Vorzeichen der Deckkraft bei jeder Reihe umkehren
(trg)="s625">Alternar el signo de los cambios de opacidad para cada fila

(src)="s626">Vorzeichen des Transparenzfaktors bei jeder Spalte umkehren
(trg)="s626">Alternar el signo de los cambios de opacidad para cada columna

(src)="s627">_Farbe
(trg)="s627">Co_lor:

(src)="s628">Ursprüngliche Farbe:
(trg)="s628">Color inicial:

(src)="s629">Ursprüngliche Farbe der gekachelten Klone
(trg)="s629">Color inicial de los clones en mosaico

(src)="s630">Ursprüngliche Farbe der Klone (Füllung oder Kontur des Originals dürfen nicht festgelegt sein)
(trg)="s630">Color inicial para los clones (solamente funciona si el original no tiene relleno o trazo)

(src)="s641">Helligkeit der Kacheln um diesen Prozentsatz für jede Spalte verändern
(trg)="s641">Cambiar la claridad de color este porcentaje para cada columna

(src)="s642">Helligkeitsanteil der Farbe zufällig um diesen Prozentsatz verändern
(trg)="s642">Aleatorizar la claridad del color este porcentaje

(src)="s643">Vorzeichen der Farbänderungen bei jeder Reihe umkehren
(trg)="s643">Alternar el signo de los cambios de color para cada fila

(src)="s644">Vorzeichen der Farbänderungen bei jeder Spalte umkehren
(trg)="s644">Alternar el signo de los cambios de color para cada columna

(src)="s645">Bild _vektorisieren
(trg)="s645">_Trazar

(src)="s647">Für jeden Klon den entsprechenden Wert an dessen Stelle aus der Zeichnung anwenden
(trg)="s647">Para cada clon, seleccionar un valor del dibujo en la localización de ese clon y aplicarlo a ese clon

(src)="s648">1. Von der Zeichnung übernehmen:
(trg)="s648">1. Seleccionar del dibujo:

(src)="s649">Sichtbare Farbe und Deckkraft übernehmen
(trg)="s649">Seleccionar el color y la opacidad visibles

(src)="s650">Deckkraft
(trg)="s650">Opacidad

(src)="s651">Zusammengerechnete Deckkraft übernehmen
(trg)="s651">Seleccionar la opacidad total acumulada

(src)="s657">Blauanteil der Farbe übernehmenstring" in "context|string
(trg)="s657">string" in "context|string

(src)="s659">Farbton des Farbwertes übernehmenstring" in "context|string
(trg)="s659">string" in "context|string

(src)="s661">Sättigung des Farbwertes übernehmenstring" in "context|string
(trg)="s661">string" in "context|string

(src)="s663">Helligkeit des Farbwertes übernehmen
(trg)="s663">Seleccionar la claridad del color

(src)="s664">2. Übernommenen Wert feinjustieren:
(trg)="s664">2. Ajustar el valor seleccionado:

(src)="s665">Gammakorrektur:
(trg)="s665">Corrección de gamma:

(src)="s666">Mittenbereich des übernommenen Wertes verschieben; nach oben (>0) oder unten (<0)
(trg)="s666">Mover el rango medio del valor seleccionado hacia arriba (>0) o hacia abajo (<0)

(src)="s667">Zufallsänderung:
(trg)="s667">Aleatorizar:

(src)="s668">Übernommenen Wert um diesen Prozentsatz zufällig verändern
(trg)="s668">Aleatorizar el valor seleccionado este porcentaje

(src)="s669">Invertieren:
(trg)="s669">Invertir:

(src)="s670">Übernommenen Wert invertieren
(trg)="s670">Invertir el valor seleccionado

(src)="s671">3. Wert auf die Klone anwenden:
(trg)="s671">3. Aplicar el valor a esta característica de los clones:

(src)="s682">Reihen, Spalten:
(trg)="s682">Filas, columnas:

(src)="s683">Angegeben Anzahl von Reihen und Spalten erzeugen
(trg)="s683">Crear el número de filas y columnas indicado

(src)="s684">Breite, Höhe:
(trg)="s684">Anchura, altura:

(src)="s687">Anstelle der aktuellen Größe die letzte Position und Größe der Kachel/Musterfüllung vorgeben
(trg)="s687">Simular que el tamaño y la posición de la tesela son los mismos que la última vez que lo usó (en su caso), en vez de usar el tamaño actual

(src)="s688"> _Erzeugen
(trg)="s688"> Círculo

(src)="s689">Klone der Auswahl erzeugen und kachelnclumped
(trg)="s689">Crear y colocar los clones de la selecciónclumped

(src)="s690"> Entkl_umpen
(trg)="s690"> Desa_aglomerar

(src)="s691">Klone gleichmäßiger verteilen, um das Verklumpen zu verringern; mehrmals anwendbar
(trg)="s691">Esparcir los clones para reducir la aglomeración; se puede aplicar repetidamente

(src)="s692"> _Entfernen
(trg)="s692"> _Eliminar enlace

(src)="s694"> _Zurücksetzen change
(trg)="s694">change

(src)="s696">_Seite
(trg)="s696">_Página

(src)="s697">_Zeichnung
(trg)="s697">_Dibujo

(src)="s698">_Auswahl
(trg)="s698">_Selección

(src)="s701">Einheit:
(trg)="s701">Unidades:

(src)="s713">DPI
(trg)="s713">dpi

(src)="s722">Exportieren läuft
(trg)="s722">Realizando exportación...

(src)="s725">Sie müssen einen Dateinamen angeben.
(trg)="s725">Debe indicar un nombre de archivo

(src)="s726">Der zum Exportieren gewählte Bereich ist ungültig
(trg)="s726">El área que se ha seleccionado para exportar no es válida.