# de/account-plugins.xml.gz
# eo/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Umfasst Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube und Picasa
(trg)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa

# de/accounts-service.xml.gz
# eo/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Ändern Ihrer eigenen Benutzerdaten
(trg)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn

(src)="s2"> Zur Änderung Ihrer eigenen Benutzerdaten ist eine Legitimierung erforderlich
(trg)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn

(src)="s3"> Benutzerkonten verwalten
(trg)="s3"> Administri uzantokontojn

(src)="s4"> Zur Änderung von Benutzerdaten ist eine Legitimierung erforderlich
(trg)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn

(src)="s5"> Konfiguration des Anmeldebildschirms ändern
(trg)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano

(src)="s6"> Zur Änderung der Konfiguration des Anmeldebildschirms ist eine Legitimierung erforderlich
(trg)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano

(src)="s7"> Versionsinformationen ausgeben und beenden
(trg)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri

(src)="s8"> Existierende Instanz ersetzen
(trg)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon

(src)="s9"> Code zur Fehlerdiagnose aktivieren
(trg)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon

(src)="s10"> Stellt D-Bus-Schnittstellen zur Abfrage und Änderung von Informationen zu Benutzerkonten bereit .
(trg)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .

# de/acl.xml.gz
# eo/acl.xml.gz


(src)="s1"> Verwendung :
(trg)="s1"> Uzado :

# de/activity-log-manager.xml.gz
# eo/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktivitätsprotokollverwaltung
(trg)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado

(src)="s2"> Legen Sie fest , was in Ihrem Zeitgeist-Aktivitätsprotokoll gespeichert wird
(trg)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado

(src)="s3"> Aktivitäten und Privatsphärenmanager Werkzeug
(trg)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco

(src)="s5"> Privatsphären- und Aktivitätsverwaltung
(trg)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo

(src)="s10"> Diagnose
(trg)="s10"> Diagnozo

(src)="s11"> Bei der Suche im Dash :
(trg)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :

(src)="s12"> Auch Online-Suchergebnisse verarbeiten
(trg)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Nomo

(src)="s20"> Keine Beschreibung verfügbar
(trg)="s20"> Neniu priskribo disponebla

(src)="s21"> Zuletzt verwendet
(trg)="s21"> Laste uzitaj

(src)="s22"> Aktivität
(trg)="s22"> Agado

(src)="s23"> Anwendung auswählen
(trg)="s23"> Elektu aplikaĵon

(src)="s24"> Heute , %H:%M
(trg)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M

(src)="s25"> Gestern , %H:%M
(trg)="s25"> Hieraŭ , % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H:%M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Niemals
(trg)="s27"> Neniam

(src)="s28"> Von :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> Bis :
(trg)="s29"> Al :

(src)="s30"> Ungültiger Zeitraum
(trg)="s30"> Nevalida intervalo de tempo

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden . Sind Sie sicher , dass Sie diese Aktivität löschen möchten ?
(trg)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?

(src)="s54"> Ubuntu kann anonyme Informationen sammeln , die den Entwicklern bei der Verbesserung helfen . Alle Informationen , die gesammelt werden , sind in unserer Datenschutzerklärung berücksichtigt .
(trg)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .

(src)="s55"> Datenschutzerklärung
(trg)="s55"> Politiko pri privateco

(src)="s56"> Personen , die diesen Rechner nutzen , können :
(trg)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :

(src)="s57"> Fehlerberichte an Canonical senden
(trg)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical

(src)="s58"> Fehlerberichte enthalten Informationen zu dem , was ein Programm getan hat , während der Fehler auftrat . Sie haben immer die Auswahl zwischen dem Absenden und Abbrechen eines Fehlerberichts .
(trg)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .

# de/adduser.xml.gz
# eo/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .
(trg)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .

(src)="s2"> Nur ein oder zwei Namen erlaubt .
(trg)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .

(src)="s3"> Geben Sie in diesem Modus nur einen Namen an .
(trg)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .

(src)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .
(trg)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .

(src)="s5"> Das Home-Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein .
(trg)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .

(src)="s6"> Warnung : Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s existiert bereits .
(trg)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .

(src)="s7"> Warnung : Auf das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden : %s
(trg)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s

(src)="s8"> Die Gruppe » %s « existiert bereits als Systemgruppe . Programmende .
(trg)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .

(src)="s9"> Die Gruppe » %s « existiert bereits und ist keine Systemgruppe . Programmende .
(trg)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .

(src)="s10"> Die Gruppe » %s « existiert bereits , hat aber eine andere GID . Programmende .
(trg)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .

(src)="s11"> Die GID » %s « wird bereits verwendet .
(trg)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .

(src)="s12"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s14"> Lege Gruppe » %s « ( GID %d ) an ...
(trg)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Fertig .
(trg)="s15"> Farita .

(src)="s16"> Die Gruppe » %s « existiert bereits .
(trg)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .

(src)="s17"> Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Der Benutzer » %s « existiert nicht .
(trg)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s19"> Die Gruppe » %s « existiert nicht .
(trg)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s20"> Der Benutzer » %s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe » %s « .
(trg)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .

(src)="s21"> Füge Benutzer » %s « der Gruppe » %s « hinzu ...
(trg)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...

(src)="s22"> Der Systembenutzer » %s « existiert bereits . Programmende .
(trg)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s23"> Der Benutzer » %s « existiert bereits . Programmende .
(trg)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s24"> Der Benutzer » %s « existiert bereits mit einer anderen UID . Programmende .
(trg)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .

(src)="s25"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Benutzer » %s « wurde nicht angelegt .
(trg)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s27"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interner Fehler
(trg)="s28"> Interna eraro

(src)="s29"> Lege Systembenutzer » %s « ( UID %d ) an ...
(trg)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Lege neue Gruppe » %s « ( GID %d ) an ...
(trg)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Lege neuen Benutzer » %s « ( UID %d ) mit Gruppe » %s « an ...
(trg)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s32"> » %s « gab den Fehlercode %d zurück . Programmende .
(trg)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .

(src)="s33"> » %s « wurde durch das Signal %d beendet . Programmende .
(trg)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .

(src)="s34"> %s schlug mit dem Rückgabewert 15 fehl , shadow ist nicht aktiviert , das Altern von Passwörtern kann nicht eingestellt werden . Programm fährt fort .
(trg)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .

(src)="s35"> Lege Benutzer » %s « an ...
(trg)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...

(src)="s36"> Es ist kein UID/ GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Es ist keine UID im Bereich %d-%d verfügbar ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Lege neue Gruppe » %s « ( %d ) an ...
(trg)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...

(src)="s39"> Lege neuen Benutzer » %s « ( %d ) mit Gruppe » %s « an ...
(trg)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s40"> Zugriff verweigert
(trg)="s40"> Permeso rifuzita

(src)="s41"> Ungültige Kombination von Optionen
(trg)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj

(src)="s42"> Unerwarteter Fehler , nichts geändert
(trg)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita

(src)="s43"> Unerwarteter Fehler , die Datei passwd fehlt
(trg)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis

(src)="s44"> Die Datei passwd wird gerade benutzt , versuchen Sie es erneut
(trg)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove

(src)="s45"> Ungültiger Parameter zur Option locale noexpr
(trg)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr

(src)="s46"> Nochmal versuchen ? [ j/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Sind diese Informationen korrekt ? [ J/ n ]
(trg)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]

(src)="s48"> Füge neuen Benutzer » %s « zu den zusätzlichen Gruppen hinzu ...
(trg)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...

(src)="s49"> Setze Quota für den Benutzer » %s « auf die Werte des Benutzers » %s « ...
(trg)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...

(src)="s50"> Erstelle Home-Verzeichnis » %s « nicht .
(trg)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.

(src)="s51"> Das Home-Verzeichnis » %s « existiert bereits . Kopiere keine Dateien aus » %s « .
(trg)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .

(src)="s52"> Warnung : Das Home-Verzeichnis » %s « gehört nicht dem Benutzer , den Sie gerade anlegen .
(trg)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .

(src)="s53"> Erstelle Home-Verzeichnis » %s « ...
(trg)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...

(src)="s54"> Konnte Home-Verzeichnis » %s « nicht erstellen : %s .
(trg)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .

(src)="s56"> Kopiere Dateien aus » %s « ...
(trg)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...

(src)="s57"> Der Fork für » find « schlug fehl : %s
(trg)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s

(src)="s58"> Der Benutzer » %s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .
(trg)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.

(src)="s59"> Der Benutzer » %s « existiert bereits .
(trg)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.

(src)="s60"> Die UID %d wird bereits verwendet .
(trg)="s60"> La UID % d jam estas uzata .

(src)="s61"> Die GID %d wird bereits verwendet .
(trg)="s61"> La GID % d jam estas uzata .

(src)="s62"> Die GID %d existiert nicht .
(trg)="s62"> La GID % d ne ekzistas .

(src)="s63"> Kann mit » %s « nicht umgehen . Es ist kein Verzeichnis , keine Datei und kein Symlink .
(trg)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .