# da/account-plugins.xml.gz
# fa/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا

# da/acl.xml.gz
# fa/acl.xml.gz


(src)="s1"> Brug :
(trg)="s1"> كاربرد

(src)="s2"> \ t % s acl stinavn ...
(trg)="s2"> \ t % sمسير acl

# da/adduser.xml.gz
# fa/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Kun root må tilføje en bruger eller gruppe til systemet .
(trg)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .

(src)="s2"> Kun et eller to navne er tilladt .
(trg)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .

(src)="s3"> Specificer kun et navn i denne tilstand .
(trg)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .

(src)="s4"> --group , --ingroup og --gid kan ikke bruges sammen .
(trg)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .

(src)="s5"> Hjemmemappen skal være en absolut sti .
(trg)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .

(src)="s11"> GID ' et » % s « er allerede i brug .
(trg)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.

(src)="s12"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .

(src)="s13"> Gruppe » % s « ikke tilføjet .
(trg)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.

(src)="s15"> Færdig .
(trg)="s15"> انجام شد .

(src)="s16"> Gruppen » % s « findes allerede .
(trg)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.

(src)="s17"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .

(src)="s18"> Brugeren » % s « findes ikke .
(trg)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.

(src)="s19"> Gruppen » % s « findes ikke .
(trg)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.

(src)="s20"> Brugeren » % s « er allerede et medlem af » % s « .
(trg)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.

(src)="s25"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .

(src)="s26"> Bruger » % s « blev ikke tilføjet .
(trg)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.

(src)="s27"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .

(src)="s28"> Intern fejl
(trg)="s28"> خطای درونی

(src)="s36"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .

(src)="s37"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .

(src)="s40"> Tilladelse nægtet
(trg)="s40"> مجوز صادر نگردید

(src)="s41"> ugyldig kombination af tilvalg
(trg)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها

(src)="s42"> uventet fejl , intet gjort
(trg)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید

(src)="s43"> uventet fejl , adgangskodefil mangler
(trg)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد

(src)="s44"> adgangskodefil optaget , forsøg igen
(trg)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید

(src)="s45"> ugyldigt argument for tilvalg locale noexpr
(trg)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr

(src)="s46"> Forsøg igen ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Opretter ikke hjemmemappe » % s « .
(trg)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.

(src)="s58"> Brugeren » % s « findes allerede , og er ikke en systembruger .
(trg)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.

(src)="s59"> Brugeren » % s « findes allerede .
(trg)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.

(src)="s65"> Tillader brug af tvivlsomt brugernavn .
(trg)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .

(src)="s77"> adduser [ --home MAPPE ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] BRUGER Tilføj en normal bruger adduser --system [ --home MAPPE ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] BRUGER Tilføj en systembruger adduser --group [ --gid ID ] GRUPPE addgroup [ --gid ID ] GRUPPE Tilføj en brugergruppe adduser --group --system [ --gid ID ] gruppe addgroup --system [ --gid ID ] gruppe Tilføj en systemgruppe adduser BRUGER GRUPPE Tilføj en eksisterende bruger til en eksisterende gruppe Generelle tilvalg : --quiet | -q giv ikke procesinformation til stdout --force-badname tillad brugernavne som ikke matcher konfigurationsvariablen NAME _ REGEX --help | -h hjælpetekst --version | -v versionnummer og ophavsret --conf | -c FIL brug FIL som konfigurationsfil --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Kun root må fjerne en bruger eller gruppe fra systemet .
(trg)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .

(src)="s79"> Ingen tilvalg tilladt efter navne .
(trg)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .

(src)="s80"> Indtast et gruppenavn der skal fjernes :
(trg)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :

(src)="s81"> Indtast et brugernavn der skal fjernes :
(trg)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :

(src)="s92"> Laver ikke sikkerhedskopi / fjerner » % s « , det er et monteringspunkt .
(trg)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.

(src)="s93"> Laver ikke sikkerhedskopi / fjerne » % s « , den matcher % s.
(trg)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.

(src)="s95"> Laver sikkerhedskopi af filer , der skal fjernes , til % s ....
(trg)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...

(src)="s99"> getgrnam » % s « mislykkedes . Dette burde ikke ske .
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.

(src)="s101"> Gruppen » % s « er ikke tom !
(trg)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!

(src)="s102"> » % s « har stadig » % s « som deres primære gruppe !
(trg)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!

(src)="s104"> Brugeren » % s « er ikke et medlem af gruppen » % s « .
(trg)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.

(src)="s108"> Ophavsret 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# da/aisleriot.xml.gz
# fa/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Kabale
(trg)="s1"> بازی با ورق تک نفره ‌ ‌ ی AisleRiot

(src)="s2"> Spil mange forskellige kortspil
(trg)="s2"> بازی ‌ های مختلف یک نفره بازی کنید

(src)="s3"> kabale ; kort ; syvkabale ; edderkop ; napoleon ; huskespil ;
(trg)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;

(src)="s4"> Temafilnavn
(trg)="s4"> نام پرونده ‌ ی تم

(src)="s5"> Navnet på filen med grafikken til kortene .
(trg)="s5"> نام پرونده ‌ ی گرافیک کارت ‌ ها .

(src)="s6"> Om værktøjslinjen skal vises
(trg)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه

(src)="s7"> Om statuslinjen skal vises
(trg)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه

(src)="s8"> Vælg kontrolstilen
(trg)="s8"> انتخاب سبک کنترل

(src)="s9"> Vælg mellem træk og slip eller at klikke først på startpunkt så på slutpunkt .
(trg)="s9"> انتخاب این که کارت ‌ ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود

(src)="s10"> Lyd
(trg)="s10"> صدا

(src)="s11"> Om lydhændelser skal afspilles .
(trg)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .

(src)="s12"> Animationer
(trg)="s12"> پویانمایی ‌ ها

(src)="s13"> Om flytninger af kort skal animeres .
(trg)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .

(src)="s14"> Spilfil der skal benyttes
(trg)="s14"> پرونده ‌ ی بازی مورد استفاده

(src)="s15"> Navnet på den Scheme-fil der indeholder kortspillet der skal spilles .
(trg)="s15"> نام پرونده ‌ ی شِمای حاوی بازی ‌ های یک نفره برای بازی .

(src)="s16"> Statistik for spillede spil
(trg)="s16"> آمار بازی ‌ های انجام شده

(src)="s17"> En liste af strenge udformede som femtupler : navn , vundne , totalt spillede spil , bedste tid ( i sekunder ) og dårligste tid ( også i sekunder ) . Spil der ikke er blevet prøvet , behøver ikke at blive repræsenteret .
(trg)="s17"> فهرستی از رشته ‌ ها که به شکل پنج ‌ تایی هستند : نام ، بردها ، ‌ مجموع بازی ‌ های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ‌ ‌ ی ‌ های بازی نشده نمایش داده نمی ‌ شوند .

(src)="s18"> Nyligt spillede
(trg)="s18"> بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده

(src)="s19"> En liste af nyligt spillede spil .
(trg)="s19"> یک فهرست از بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده .

(src)="s20"> Nyt spil
(trg)="s20"> بازی جدید

(src)="s21"> Skift spil
(trg)="s21"> تغییر بازی

(src)="s22"> Statistik
(trg)="s22"> آمار

(src)="s23"> Fuldskærm
(trg)="s23"> تمام صفحه

(src)="s24"> Hjælp
(trg)="s24"> راهنما

(src)="s26"> Afslut
(trg)="s26"> خروج

(src)="s27"> Vælg kabale
(trg)="s27"> انتخاب بازی

(src)="s28"> _ Vælg
(trg)="s28"> _ انتخاب

(src)="s29"> _ Indhold
(trg)="s29"> م _ حتویات

(src)="s30"> _ Fuldskærm
(trg)="s30"> تمام _ صفحه

(src)="s31"> F _ if _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nyt _ New Game
(trg)="s32"> _ جدید _ New Game

(src)="s33"> _ Nyt spil
(trg)="s33"> بازی _ جدید

(src)="s34"> _ Omgør trækReset
(trg)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset

(src)="s35"> _ Nulstil _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ راه ‌ اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Genstart
(trg)="s36"> _ شروع مجدد

(src)="s37"> _ Fortryd træk
(trg)="s37"> _ برگردان حرکت

(src)="s38"> _ Giv kort
(trg)="s38"> _ معامله

(src)="s39"> _ Afslut fuldskærm
(trg)="s39"> تر _ ک حالت تمام ‌ صفحه

(src)="s40"> _ Pause
(trg)="s40"> _ مکث

(src)="s41"> % s er fri software ; det kan distribueres og / eller modificeres som betinget af GNU General Public License , udarbejdet af Free Software Foundation ; enten version % d af licensen eller , efter eget valg , enhver nyere version .
(trg)="s41"> % s نرم ‌ افزار آزاد است ؛ شما می ‌ توانید آن را تحت شرایط اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم ‌ افزارهای آزاد منتشر کرده است ، ‌ تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ‌ ی % d اجازه ‌ نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ‌ ی بالاتر دیگری .

(src)="s42"> % s distribueres i håb om at det viser sig nyttigt , men UDEN NOGEN GARANTI ; selv uden de underforståede garantier SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL , idet der henvises til GNU General Public License for detaljer .
(trg)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو را ببینید .

(src)="s43"> Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med % s ; er dette ikke tilfældet , så se
(trg)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ‌ ای از اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type

(src)="s44">fundamentslot type
(trg)="s44"> پایهslot type

(src)="s45">reserveslot type
(trg)="s45"> ذخیرهslot type

(src)="s46">lagerslot type
(trg)="s46"> موجودیslot type

(src)="s47">bordpladsslot type
(trg)="s47"> تابلوslot type

(src)="s48">affaldfoundationslot hint
(trg)="s48"> باقی ‌ ماندهfoundationslot hint

(src)="s49">%s på fundamentreserveslot hint
(trg)="s49"> % s در پایهreserveslot hint

(src)="s50">%s på reservestockslot hint
(trg)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint

(src)="s51">%s på lagertableauslot hint
(trg)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint

(src)="s52">%s på bordpladswasteslot hint
(trg)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint

(src)="s53">%s på affald
(trg)="s53"> % s در باقی ‌ مانده

(src)="s54">Dette spil kan ikke give fif endnu.
(trg)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .