# da/account-plugins.xml.gz
# eo/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa

# da/accounts-service.xml.gz
# eo/accounts-service.xml.gz


# da/acl.xml.gz
# eo/acl.xml.gz


(src)="s1"> Brug :
(trg)="s1"> Uzado :

# da/activity-log-manager.xml.gz
# eo/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Aktivitetsloghåndtering
(trg)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado

(src)="s2"> Indstil hvad som registreres i din Zeitgeist-aktivitetslog
(trg)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado

(src)="s3"> Værktøj til håndtering af aktiviteter og privatliv
(trg)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco

(src)="s5"> Privatlivs- og aktivitetshåndtering
(trg)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo

(src)="s10"> Diagnostik
(trg)="s10"> Diagnozo

(src)="s11"> Når der søges i panelet :
(trg)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :

(src)="s12"> Medtag søgeresultater fra nettet
(trg)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj

(src)="s19"> Navn
(trg)="s19"> Nomo

(src)="s20"> Ingen beskrivelse tilgængelig
(trg)="s20"> Neniu priskribo disponebla

(src)="s21"> Sidst brugt
(trg)="s21"> Laste uzitaj

(src)="s22"> Aktivitet
(trg)="s22"> Agado

(src)="s23"> Vælg program
(trg)="s23"> Elektu aplikaĵon

(src)="s24"> I dag , % H : % M
(trg)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M

(src)="s25"> I går , % H : % M
(trg)="s25"> Hieraŭ , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Aldrig
(trg)="s27"> Neniam

(src)="s28"> Fra :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> Til :
(trg)="s29"> Al :

(src)="s30"> Ugyldigt tidsinterval
(trg)="s30"> Nevalida intervalo de tempo

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Denne operation kan ikke fortrydes . Er du sikker på at du vil slette denne aktivitet ?
(trg)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?

(src)="s54"> Ubuntu kan indsamle anonyme oplysninger , der hjælper udviklerne med at forbedre systemet . Alle indsamlede oplysninger omfattes af vores privatlivspolitik .
(trg)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .

(src)="s55"> Privatlivspolitik
(trg)="s55"> Politiko pri privateco

(src)="s56"> Folk , der bruger denne computer , kan :
(trg)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :

(src)="s57"> Sende fejlrapporter til Canonical
(trg)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical

(src)="s58"> Fejlrapporter inkluderer oplysninger om hvad et program gjorde , da det brød ned . Du får altid valget mellem at sende eller annullere en fejlrapport .
(trg)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .

# da/adduser.xml.gz
# eo/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Kun root må tilføje en bruger eller gruppe til systemet .
(trg)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .

(src)="s2"> Kun et eller to navne er tilladt .
(trg)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .

(src)="s3"> Specificer kun et navn i denne tilstand .
(trg)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .

(src)="s4"> --group , --ingroup og --gid kan ikke bruges sammen .
(trg)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .

(src)="s5"> Hjemmemappen skal være en absolut sti .
(trg)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .

(src)="s6"> Advarsel : Den hjemmemappe % s du angav findes allerede .
(trg)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .

(src)="s7"> Advarsel : Den hjemmemappe % s du angav kan ikke tilgås : % s
(trg)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s

(src)="s8"> Gruppen » % s « findes allerede som en systemgruppe . Afslutter .
(trg)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .

(src)="s9"> Gruppen » % s « findes allerede og er ikke en systemgruppe . Afslutter .
(trg)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .

(src)="s10"> Brugeren » % s « findes allerede , men har en anderledes GID . Afslutter .
(trg)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .

(src)="s11"> GID ' et » % s « er allerede i brug .
(trg)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .

(src)="s12"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppe » % s « ikke tilføjet .
(trg)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s14"> Tilføjer gruppe » % s « ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Færdig .
(trg)="s15"> Farita .

(src)="s16"> Gruppen » % s « findes allerede .
(trg)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .

(src)="s17"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Brugeren » % s « findes ikke .
(trg)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s19"> Gruppen » % s « findes ikke .
(trg)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s20"> Brugeren » % s « er allerede et medlem af » % s « .
(trg)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .

(src)="s21"> Tilføjer bruger » % s « til gruppen » % s « ...
(trg)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...

(src)="s22"> Systembrugeren » % s « findes allerede . Afslutter .
(trg)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s23"> Brugeren » % s « findes allerede . Afslutter .
(trg)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s24"> Brugeren » % s « findes allerede med en anden UID . Afslutter .
(trg)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .

(src)="s25"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Bruger » % s « blev ikke tilføjet .
(trg)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s27"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Intern fejl
(trg)="s28"> Interna eraro

(src)="s29"> Tilføjer systembruger » % s « ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Tilføjer ny gruppe » % s « ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Tilføjer ny bruger » % s « ( UID % d ) med gruppe » % s « ...
(trg)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s32"> » % s « returnerede fejlkode % d. Afslutter .
(trg)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .

(src)="s33"> » % s « afsluttede fra signal % d. Afslutter .
(trg)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .

(src)="s34"> % s fejlede med returkode 15 , skygge ikke aktiveret , adgangskodeforfald kan ikke angives . Fortsætter .
(trg)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .

(src)="s35"> Tilføjer bruger » % s « ...
(trg)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...

(src)="s36"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Tilføjer ny gruppe » % s « ( % d ) ...
(trg)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...

(src)="s39"> Tilføjer ny bruger » % s « ( % d ) med gruppe » % s « ...
(trg)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s40"> Tilladelse nægtet
(trg)="s40"> Permeso rifuzita

(src)="s41"> ugyldig kombination af tilvalg
(trg)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj

(src)="s42"> uventet fejl , intet gjort
(trg)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita

(src)="s43"> uventet fejl , adgangskodefil mangler
(trg)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis

(src)="s44"> adgangskodefil optaget , forsøg igen
(trg)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove

(src)="s45"> ugyldigt argument for tilvalg locale noexpr
(trg)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr

(src)="s46"> Forsøg igen ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Er informationerne korrekte ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]

(src)="s48"> Tilføjer ny bruger » % s « til ekstra grupper ...
(trg)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...

(src)="s49"> Angiver kvota for bruger » % s « til værdier af bruger » % s « ...
(trg)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...

(src)="s50"> Opretter ikke hjemmemappe » % s « .
(trg)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.

(src)="s51"> Hjemmemappen » % s « findes allerede . Kopierer ikke fra » % s « .
(trg)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .

(src)="s52"> Advarsel : Hjemmemappen » % s « tilhører ikke brugeren , du er ved at oprette .
(trg)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .

(src)="s53"> Opretter hjemmemappe » % s « ...
(trg)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...

(src)="s54"> Kunne ikke oprette hjemmemappe » % s « : % s.
(trg)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .

(src)="s56"> Kopierer filer fra » % s « ...
(trg)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...

(src)="s57"> forgrening for » find « mislykkedes : % s
(trg)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s

(src)="s58"> Brugeren » % s « findes allerede , og er ikke en systembruger .
(trg)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.

(src)="s59"> Brugeren » % s « findes allerede .
(trg)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.

(src)="s60"> GID ' et % d er allerede i brug .
(trg)="s60"> La UID % d jam estas uzata .

(src)="s61"> GID ' et % d er allerede i brug .
(trg)="s61"> La GID % d jam estas uzata .

(src)="s62"> GID % d findes ikke .
(trg)="s62"> La GID % d ne ekzistas .

(src)="s63"> Kan ikke håndtere % s. Det er ikke en mappe , fil eller symbolsk henvisning .
(trg)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .

(src)="s64"> % s : For at undgå problemer , bør brugernavnet bestå af bogstaver , tal , understregninger , punktummer og skråstreger , og ikke starte med en skråstreg ( som defineret af IEEE Std 1003.1-2001 ) . For kompatibilitet med Sambamaskinkonti er $ også understøttet i slutningen af brugernavnet
(trg)="s64"> % s : Por eviti problemojn , la uzulnomo devus konsisti el nur literoj , ciferoj , substrekoj , punktoj , ĉe signoj kaj streketoj , kaj ne komenciĝi per streketo ( kiel definite de IEEE Normo 1003.1-2001 ) . Por kongrueco kun Samba-komputilaj kontoj $ ankaŭ estas subtenata ĉe la fino de la uzulnomo .

(src)="s65"> Tillader brug af tvivlsomt brugernavn .
(trg)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .

(src)="s67"> Vælger UID fra intervallet % d til % d ...
(trg)="s67"> Elektas je UID el la amplekso % d ĝis % d ...

(src)="s68"> Vælger GID fra intervallet % d til % d ...
(trg)="s68"> Elektas je GID el la amplekso % d ĝis % d ...

(src)="s69"> Stoppet : % s
(trg)="s69"> Haltis : % s

(src)="s70"> Fjerner mappe » % s « ...
(trg)="s70"> Forigas dosierujon `%s ' ...

(src)="s71"> Fjerner bruger » % s « ...
(trg)="s71"> Forigas uzanton `%s ' ...

(src)="s72"> Fjerner gruppe » % s « ...
(trg)="s72"> Forigas grupon `%s ' ...

(src)="s73"> Fangede et SIG % s.
(trg)="s73"> Kaptis je SIG % s .

(src)="s74"> adduser version % s
(trg)="s74"> adduser versio % s