# da/adduser.xml.gz
# de_DE/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Kun root må tilføje en bruger eller gruppe til systemet .
(trg)="s1"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen .

(src)="s2"> Kun et eller to navne er tilladt .
(trg)="s2"> Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt .

(src)="s3"> Specificer kun et navn i denne tilstand .
(trg)="s3"> Geben Sie nur einen Namen in diesem Modus an .

(src)="s4"> --group , --ingroup og --gid kan ikke bruges sammen .
(trg)="s4"> Die Optionen --group , --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus .

(src)="s5"> Hjemmemappen skal være en absolut sti .
(trg)="s5"> Das Homeverzeichnis muss eine absolute Verzeichnisangabe ein .

(src)="s11"> GID ' et » % s « er allerede i brug .
(trg)="s11"> Die GID » % s « ist bereits in Benutzung .

(src)="s12"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) verfügbar .

(src)="s13"> Gruppe » % s « ikke tilføjet .
(trg)="s13"> Gruppe » % s « wurde nicht angelegt .

(src)="s15"> Færdig .
(trg)="s15"> Fertig .

(src)="s16"> Gruppen » % s « findes allerede .
(trg)="s16"> Die Gruppe » % s « existiert bereits .

(src)="s17"> Intet GID er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Keine GID im Bereich von % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) verfügbar .

(src)="s18"> Brugeren » % s « findes ikke .
(trg)="s18"> Der Benutzer » % s « existiert nicht .

(src)="s19"> Gruppen » % s « findes ikke .
(trg)="s19"> Die Gruppe » % s « existiert nicht .

(src)="s20"> Brugeren » % s « er allerede et medlem af » % s « .
(trg)="s20"> Der Benutzer » % s « ist bereits ein Mitglied der Gruppe % s .

(src)="s25"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .

(src)="s26"> Bruger » % s « blev ikke tilføjet .
(trg)="s26"> Benutzer » % s « wurde nicht angelegt .

(src)="s27"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .

(src)="s28"> Intern fejl
(trg)="s28"> Interner Fehler

(src)="s36"> Intet UID- / GID-par er ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung ( UID , GID ) mehr zur Verfügung .

(src)="s37"> Intet UID ledigt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Im Bereich % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) steht keine Benutzerkennung ( UID ) mehr zur Verfügung .

(src)="s40"> Tilladelse nægtet
(trg)="s40"> Zugang verweigert

(src)="s41"> ugyldig kombination af tilvalg
(trg)="s41"> Ungültigte Kombination von Optionen

(src)="s42"> uventet fejl , intet gjort
(trg)="s42"> Unerwartete Fehlfunktion , nichts ausgeführt

(src)="s43"> uventet fejl , adgangskodefil mangler
(trg)="s43"> Unerwartete Fehlfunktion , Datei passwd nicht gefunden

(src)="s44"> adgangskodefil optaget , forsøg igen
(trg)="s44"> Datei passwd in Gebrauch , erneut versuchen

(src)="s45"> ugyldigt argument for tilvalg locale noexpr
(trg)="s45"> Ungültiges Argument für die wählbare Möglichkeit locale noexpr

(src)="s46"> Forsøg igen ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Opretter ikke hjemmemappe » % s « .
(trg)="s50"> Heimverzeichnis » % s « wird nicht erstellt .

(src)="s58"> Brugeren » % s « findes allerede , og er ikke en systembruger .
(trg)="s58"> Der Benutzer » % s « existiert bereits und ist kein Systembenutzer .

(src)="s59"> Brugeren » % s « findes allerede .
(trg)="s59"> Der Benutzer » % s « existiert bereits .

(src)="s65"> Tillader brug af tvivlsomt brugernavn .
(trg)="s65"> Gestatte Verwendung eines zweifelhaften Benutzernamens .

(src)="s77"> adduser [ --home MAPPE ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] BRUGER Tilføj en normal bruger adduser --system [ --home MAPPE ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] BRUGER Tilføj en systembruger adduser --group [ --gid ID ] GRUPPE addgroup [ --gid ID ] GRUPPE Tilføj en brugergruppe adduser --group --system [ --gid ID ] gruppe addgroup --system [ --gid ID ] gruppe Tilføj en systemgruppe adduser BRUGER GRUPPE Tilføj en eksisterende bruger til en eksisterende gruppe Generelle tilvalg : --quiet | -q giv ikke procesinformation til stdout --force-badname tillad brugernavne som ikke matcher konfigurationsvariablen NAME _ REGEX --help | -h hjælpetekst --version | -v versionnummer og ophavsret --conf | -c FIL brug FIL som konfigurationsfil --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Kun root må fjerne en bruger eller gruppe fra systemet .
(trg)="s78"> Nur root darf Benutzer oder Gruppen vom System löschen .

(src)="s79"> Ingen tilvalg tilladt efter navne .
(trg)="s79"> Keine Optionen nach dem Namen erlaubt .

(src)="s80"> Indtast et gruppenavn der skal fjernes :
(trg)="s80"> Geben Sie den zu entfernenden Gruppennamen ein :

(src)="s81"> Indtast et brugernavn der skal fjernes :
(trg)="s81"> Geben Sie den zu entfernenden Benutzernamen ein :

(src)="s92"> Laver ikke sikkerhedskopi / fjerner » % s « , det er et monteringspunkt .
(trg)="s92"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es ein Mount-Punkt ist .

(src)="s93"> Laver ikke sikkerhedskopi / fjerne » % s « , den matcher % s.
(trg)="s93"> % s kann nicht gesichert oder entfernt werden , da es mit % s übereinstimmt .

(src)="s95"> Laver sikkerhedskopi af filer , der skal fjernes , til % s ....
(trg)="s95"> Sichere Dateien vor dem Löschen nach % s ...

(src)="s99"> getgrnam » % s « mislykkedes . Dette burde ikke ske .
(trg)="s99"> getgrnam % s fehlgeschlagen . Dies sollte nicht passieren ...

(src)="s101"> Gruppen » % s « er ikke tom !
(trg)="s101"> Die Gruppe » % s « ist nicht leer !

(src)="s102"> » % s « har stadig » % s « som deres primære gruppe !
(trg)="s102"> Benutzer » % s « hat bereits » % s « als primäre Gruppe eingetragen !

(src)="s104"> Brugeren » % s « er ikke et medlem af gruppen » % s « .
(trg)="s104"> % s ist kein Mitglied in der Gruppe % s .

(src)="s108"> Ophavsret 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# da/aptitude.xml.gz
# de_DE/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> Hent : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> FundetignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> FærdigDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286">Handling "%s"Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289">Denne handling er nu godkendt; den vil blive valgt når det er muligt.rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290">Indtast "r %s" for at tillade denne handling at forekomme i nye løsninger.rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291">Indtast "r %s" for at forhindre denne handling fra at forekomme i nye løsninger.aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292">Indtast "a %s" for at annullere kravet om at nye løsninger skal inkludere handling hvis muligt.aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437">Uventet filafslutning på standardinddataERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478">En opdatering af pakkelisterne vil måske korrigere for manglende filerLocalized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548">Ukendt type af mønstersammenligner: "%s".?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014">Ukendt betegnelse til logningsniveau "%s" (forventede "sporing", "fejlsøg", "info", "advar", "fejl", "kritisk", eller "slået fra")..", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029">alle-pakke-med-afh-versionerwhy
(trg)="s1029"> why

# da/eject.xml.gz
# de_DE/eject.xml.gz


(src)="s2"> Lange tilvalg : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --bånd -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
(trg)="s2"> Lange Optionen : -h --help -v --verbose -d --default -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape -n --noop -V --version -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle

(src)="s3"> Parameteren < navn > kan være en enhedsfil eller et monteringspunkt . Hvis det udelades , bliver navnet » % s « . Som standard forsøges -r , -s , -f og -q for at lykkes .
(trg)="s3"> Der Parameter < name > kann ein Gerät oder Einhängepunkt sein . Wenn er fehlt , wird `%s ' verwendet. Ohne Angabe werden nacheinander -r, -s, -f und -q probiert, bis es klappt.

(src)="s4"> % s : Ugyldigt argument for tilvalget --auto / -a
(trg)="s4"> % s : ungültiges Argument für die Option --auto / -a

(src)="s5"> % s : Ugyldigt argument for tilvalget --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : ungültiges Argument für die Option --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : Ugyldigt argument for tilvalget --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : ungültiges Argument für die Option --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject version % s af Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject Version % s von Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : For mange argumenter
(trg)="s9"> % s : zu viele Argumente

(src)="s10"> % s : Kunne ikke tildele hukommelse
(trg)="s10"> % s : konnte keinen Speicher anfordern

(src)="s11"> % s : FindDevice kaldt for ofte
(trg)="s11"> % s : FindDevice wurde zu oft aufgerufen

(src)="s12"> % s : Kommandoen automatisk udskubning for cd-rom fejlede : % s
(trg)="s12"> % s : CD-ROM auto-eject fehlgeschlagen : % s

(src)="s13"> % s : Kommandoen vælg disk for cd-rom fejlede : % s
(trg)="s13"> % s : CD-ROM select disc fehlgeschlagen : % s

(src)="s14"> % s : Kommandoen indlæs fra plads for cd-rom fejlede : % s
(trg)="s14"> % s : CD-ROM load from slot fehlgeschlagen : % s

(src)="s15"> % s : IDE / ATAPI cd-rom-ændrer er ikke understøttet af denne kerne
(trg)="s15"> % s : IDE / ATAPI CD-ROM Wechsler von diesem Kernel nicht unterstützt

(src)="s16"> % s : Kommandoen luk bakken for cd-rom fejlede : % s
(trg)="s16"> % s : CD-ROM Schließen fehlgeschlagen : % s

(src)="s17"> % s : Kommandoen luk bakken for cd-rom er ikke understøttet af denne kerne
(trg)="s17"> % s : CD-ROM Schließen von diesem Kernel nicht unterstützt

(src)="s18"> % s : Kommandoen skift bakke for cd-rom er ikke understøttet af denne kerne
(trg)="s18"> % s : Automatisches Schließen / Öffnen des Laufwerks von diesem Kernel nicht unterstützt

(src)="s19"> % s : Kommandoen vælg hastighed for cd-rom fejlede : % s
(trg)="s19"> % s : CD-ROM selecter vitesse pas s 'accomplir : % s

(src)="s20"> % s : Kommandoen vælg hastighed for cd-rom er ikke understøttet af denne kerne
(trg)="s20"> % s : CD-ROM Geschwindigkeit setzen von diesem Kernel nicht unterstützt

(src)="s21"> % s : Kan ikke læse hastigheden fra / proc / sys / dev / cdrom / info
(trg)="s21"> % s : kann die Geschwindigkeit nicht aus / proc / sys / dev / cdrom / info lesen

(src)="s23"> % s : » % s « er en henvising til » % s «
(trg)="s23"> % s : `%s ' ist ein Link auf ` % s '

(src)="s24"> % s : Kunne ikke finde cd-rom-navn ( fejl opstod )
(trg)="s24"> % s : Fehler beim Suchen des CD-ROM-Namens

(src)="s25"> % s : Fejl under læsning af hastighed
(trg)="s25"> % s : Fehler beim Lesen der Geschwindigkeit

(src)="s29"> % s : Kunne ikke køre afmontering af » % s « : % s
(trg)="s29"> % s : kann umount für `%s ' nicht ausführen: % s

(src)="s30"> % s : Kunne ikke forgrene : % s
(trg)="s30"> % s : kann nicht forken : % s

(src)="s31"> % s : Afmontering af » % s « afsluttedes ikke som normalt
(trg)="s31"> % s : Unmounten von `%s ' nicht normal beendet

(src)="s32"> % s : Afmontering af » % s « fejlede
(trg)="s32"> % s : Unmounten von `%s ' fehlgeschlagen

(src)="s33"> % s : Kan ikke åbne » % s «
(trg)="s33"> % s : kann `%s ' nicht öffnen

(src)="s34"> Kan ikke åbne % s : % s
(trg)="s34"> kann % s nicht öffnen : % s

(src)="s35"> % s : Kan ikke åbne / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : kann / etc / fstab nicht öffnen : % s

(src)="s38"> % s : Afmonterer » % s «
(trg)="s38"> % s : Unmounte `%s '

(src)="s39"> % s : » % s « er en flerpartitionsenhed
(trg)="s39"> % s : `%s ' ist ein Gerät mit mehreren Partitionen

(src)="s40"> % s : » % s « er ikke en flerpartitionsenhed
(trg)="s40"> % s : `%s ' ist kein Gerät mit mehreren Partitionen

(src)="s41"> % s : Angiver cd-rom-hastighed til automatisk
(trg)="s41"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf auto

(src)="s42"> % s : Angiver cd-rom-hastighed til % dX
(trg)="s42"> % s : setze CD-ROM Geschwindigkeit auf % dX

(src)="s43"> % s : Standardenhed : » % s «
(trg)="s43"> % s : Standardgerät : `%s '

(src)="s44"> % s : Bruger standardenhed » % s «
(trg)="s44"> % s : benutze Standardgerät `%s '

(src)="s45"> % s : Enhedsnavn er » % s «
(trg)="s45"> % s : Gerätename ist `%s '

(src)="s46"> % s : Kan ikke finde eller åbne enhed for : » % s «
(trg)="s46"> % s : kann Gerät `%s ' nicht finden/öffnen

(src)="s47"> % s : Udvidet navn er » % s «
(trg)="s47"> % s : erweiterter Name ist `%s '

(src)="s48"> % s : Maksimal dybde på symbolsk henvisning overtrådt : » % s «
(trg)="s48"> % s : maximale symbolische Link Tiefe überschritten : `%s '

(src)="s49"> % s : » % s « er monteret på » % s «
(trg)="s49"> % s : `%s ' ist nach ` % s ' gemountet

(src)="s50"> % s : » % s « er ikke monteret
(trg)="s50"> % s : `%s ' ist nicht gemountet

(src)="s51"> % s : » % s « kan ikke monteres på » % s «
(trg)="s51"> % s : `%s ' kann nach` % s ' gemountet werden