# cy/account-plugins.xml.gz
# zh_TW/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Yn cynnwys Gmail , Google Docs , Google + , YouTube a Picasa
(trg)="s1"> 包含 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和Picasa 網路相簿

# cy/aisleriot.xml.gz
# zh_TW/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Amynedd AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot 接龍遊戲

(src)="s2"> Chwarae nifer o gemau amynedd gwahanol
(trg)="s2"> 玩不同類型的接龍遊戲

(src)="s4"> Enw 'r ffeil thema
(trg)="s4"> 佈景主題檔案名稱

(src)="s5"> Enw 'r ffeil sy 'n cynnwys y delweddau ar gyfer y cardiau .
(trg)="s5"> 載有紙牌圖片的檔案的名稱 。

(src)="s6"> A ddylid dangos y bar offer
(trg)="s6"> 是否顯示工具列

(src)="s7"> A ddylid dangos y bar statws
(trg)="s7"> 是否顯示狀態列

(src)="s8"> Dewis y math o reoli
(trg)="s8"> 選擇紙牌移動方式

(src)="s9"> Dewis a ddylid llusgo 'r cardiau neu i glicio ar y tardd ac yna ar y cyrchfan .
(trg)="s9"> 選擇移動紙牌的方式 ; 是拖曳紙牌 , 還是點選紙牌然後點選目的地 。

(src)="s10"> Sain
(trg)="s10"> 音效

(src)="s11"> A ddylid chwarae seiniau digwyddiadau .
(trg)="s11"> 是否以音效代表不同事件發生 。

(src)="s12"> Animeiddiadau
(trg)="s12"> 動畫

(src)="s14"> Y ffeil gêm i 'w ddefnyddio
(trg)="s14"> 代表遊戲規則的檔案

(src)="s15"> Enw 'r ffeil scheme yn cynnwys y gêm amynedd i 'w chwarae .
(trg)="s15"> 載有準備玩的接龍遊戲規則的檔案 。

(src)="s16"> Ystadegau o 'r gemau a chwaraewyd
(trg)="s16"> 已玩過的遊戲的統計

(src)="s17"> Rhestr o linynnau sydd yn dod mewn ffurf pumhlyg : enw , enillion , cyfanswm gemau chwaraewyd , amser gorau ( mewn eiliadau ) a 'r amser gwaethaf ( hefyd eiliadau ) . Nid oes rhaid cynrychioli gemau heb ei chwarae .
(trg)="s17"> 這是一系列的字串 , 每個字串都有 5 部份 : 名稱 、 贏的次數 、 玩過的總局數 、 最快時間 ( 秒 ) 和最慢時間 ( 秒 ) 。 未玩過的遊戲不需要列出來 。

(src)="s18"> Gemau chwaraewyd yn ddiweddar
(trg)="s18"> 最近玩過的遊戲

(src)="s19"> Gemau Chwaraewyd yn Ddiweddar
(trg)="s19"> 最近玩過的遊戲清單 。

(src)="s20"> Gêm Newydd
(trg)="s20"> 開新局

(src)="s22"> Ystadegau
(trg)="s22"> 統計

(src)="s24"> Cymorth
(trg)="s24"> 求助

(src)="s25"> Ynghylch
(trg)="s25"> 關於

(src)="s26"> Gadael
(trg)="s26"> 結束

(src)="s27"> Dewiswch Gêm
(trg)="s27"> 選擇遊戲

(src)="s28"> _ Dewiswch
(trg)="s28"> 選擇 ( _ S )

(src)="s29"> _ Cynnwys
(trg)="s29"> 內容 ( _ C )

(src)="s30"> Llenwi 'r Sgrin
(trg)="s30"> 全螢幕 ( _ F )

(src)="s31"> _ Awgrymu _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> 提示 ( _ H ) _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Newydd _ New Game
(trg)="s32"> 新增 ( _ N ) _ New Game

(src)="s33"> Gêm _ Newydd
(trg)="s33"> 開新局 ( _ N )

(src)="s34"> _ Ail-wneud SymudiadReset
(trg)="s34"> 取消復原移動 ( _ R ) Reset

(src)="s35"> _ Ailosod _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> 重設 ( _ R ) _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> Ail _ ddechrau
(trg)="s36"> 再玩 ( _ R )

(src)="s37"> _ Dadwneud Symudiad
(trg)="s37"> 復原移動 ( _ U )

(src)="s39"> _ Gadael modd Sgrin Lawn
(trg)="s39"> 取消全螢幕 ( _ L )

(src)="s40"> _ Seibio
(trg)="s40"> 暫停 ( _ P )

(src)="s42"> Mae % s yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol , ond HEB UNRHYW WARANT ; heb hyd yn oed y warant ymhlyg o FARSIANDÏAETH ac ADDASRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG . Gweler Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a Hawlfraint Unicode am ragor o fanylion .
(trg)="s42"> % s 係基於使用目的而加以散布 , 然而不負任何擔保責任 ; 亦無對適售性 或特定目的適用性所為的默示性擔保 。 詳情請參照 GNU 通用公共授權 。

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> 您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本 。 如果還沒有 , 請參訪

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">目標牌堆slot type

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">保留位slot type

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">發牌區slot type

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">排列區slot type

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">廢牌堆foundationslot hint

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s 在目標牌堆reserveslot hint

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s 在保留位stockslot hint

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s 在發牌區tableauslot hint

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s 在排列區wasteslot hint

(src)="s54"> Nid oes cynhaliaeth ar gyfer awgrymiadau gan y gêm yma eto .
(trg)="s54">這個遊戲仍未可以顯示提示訊息。

(src)="s55"> Symud % s ar % s .
(trg)="s55">將%s 移至%s 上面。

(src)="s56"> Nid yw 'r gêm yma yn gallu darparu awgrym .
(trg)="s56">在此遊戲中無法提供任何提示。

(src)="s57"> Accordion
(trg)="s57">Accordion

(src)="s58"> Agnes
(trg)="s58">Agnes

(src)="s59"> Athena
(trg)="s59">Athena

(src)="s60"> Auld Lang Syne
(trg)="s60">Auld Lang Syne

(src)="s61"> Anti Meri
(trg)="s61">Aunt Mary

(src)="s62"> Asgwrn Cefn
(trg)="s62">Backbone

(src)="s63"> Dwsin Pobydd
(trg)="s63">Bakers Dozen

(src)="s64"> Gêm y Pobydd
(trg)="s64">Bakers Game

(src)="s65"> Afon Bear
(trg)="s65">Bear River

(src)="s66"> Castell dan Warchae
(trg)="s66">Beleaguered Castle

(src)="s67"> Bloc Deg
(trg)="s67">Block Ten

(src)="s68"> Bryste
(trg)="s68">Bristol

(src)="s69"> Camelot
(trg)="s69">Camelot

(src)="s70"> Canfield
(trg)="s70">Canfield

(src)="s71"> Carped
(trg)="s71">Carpet

(src)="s72"> Bwrdd Gwyddbwyll
(trg)="s72">Chessboard

(src)="s73"> Cloc
(trg)="s73">Clock

(src)="s74"> Cover
(trg)="s74">Cover

(src)="s75"> Creulon
(trg)="s75">Cruel

(src)="s76"> Cloddfa Ddiemwntau
(trg)="s76">Diamond Mine

(src)="s77"> Doublets
(trg)="s77">Doublets

(src)="s78"> Adain Eryr
(trg)="s78">Eagle Wing

(src)="s79"> Easthaven
(trg)="s79">Easthaven

(src)="s80"> Wyth Bant
(trg)="s80">Eight Off

(src)="s81"> Elevator
(trg)="s81">Elevator

(src)="s83"> Escalator
(trg)="s83">Escalator

(src)="s84"> Cyfraith Gyntaf
(trg)="s84">First Law

(src)="s85"> Fortress
(trg)="s85">Fortress

(src)="s86"> Fortunes
(trg)="s86">Fortunes

(src)="s87"> Deugain Lladron
(trg)="s87">Forty Thieves

(src)="s88"> Un deg pedwar
(trg)="s88">Fourteen

(src)="s89"> Cell Rydd
(trg)="s89">Freecell

(src)="s90"> Bylchau
(trg)="s90">Gaps

(src)="s91"> Gay Gordons
(trg)="s91">Gay Gordons

(src)="s92"> Cawr
(trg)="s92">Giant

(src)="s93"> Glenwood
(trg)="s93">Glenwood

(src)="s94"> Mwynglawdd Aur
(trg)="s94">Gold Mine

(src)="s95"> Golf
(trg)="s95">Golf

(src)="s96"> Gypsy
(trg)="s96">Gypsy

(src)="s97"> Helsinki
(trg)="s97">Helsinki

(src)="s98"> Hopscotch
(trg)="s98">Hopscotch

(src)="s99"> Isabel
(trg)="s99">Isabel

(src)="s100"> Jamestown
(trg)="s100">Jamestown

(src)="s101"> Jumbo
(trg)="s101">Jumbo

(src)="s102"> Kansas
(trg)="s102">Kansas

(src)="s103"> Brenin Albert
(trg)="s103">King Albert

(src)="s104"> Cynulleidfa 'r Brenin
(trg)="s104">Kings Audience

(src)="s105"> Klondike
(trg)="s105">Klondike

(src)="s107"> Labyrinth
(trg)="s107">Labyrinth

(src)="s108"> Lady Jane
(trg)="s108">Lady Jane