# cy/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Iawn
(trg)="s1"> Bene
(src)="s2"> Diddymu
(trg)="s2"> Abrogare
(src)="s3"> Ailgychwyn
(trg)="s3"> Iterum incipere
(src)="s4"> Parhau
(trg)="s4"> Continuare
(src)="s5"> Dewisiadau Bywiogi
(trg)="s5"> Facultates initii
(src)="s6"> Yn gadael ...
(trg)="s6"> Excitatum ...
(src)="s8"> Cymorth
(trg)="s8"> Auxilium
(src)="s9"> Llwythydd cychwyn
(trg)="s9"> Legator initiationis
(src)="s11"> Newid Disg Bywiogi
(trg)="s11"> Discum initii mutare
(src)="s12"> Mewnosodwch y disg bŵt % u .
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .
(src)="s13"> Hon ydy 'r disg bŵt % u . Mewnosodwch y disg bwt % u .
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .
(src)="s14"> Dydy hon ddim yn ddisg bŵt addas . Mewnosodwch y disg bŵt % u os gwelwch yn dda .
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .
(src)="s15"> Cyfrinair
(trg)="s15"> Tessera
(src)="s16"> Mewnosodwch eich cyfrinair :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :
(src)="s17"> Gwall DVD
(trg)="s17"> DVD erratum
(src)="s18"> Mae hon yn DVD ddwy-ochr . Rydych chi wedi bŵtio o 'r ail ochr . Trowch y DVD drosodd a parhewch .
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .
(src)="s19"> Trowch Bant
(trg)="s19"> Systemam consistere
(src)="s20"> Atal y system nawr ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?
(src)="s21"> Cyfrinair
(trg)="s21"> Tessera
(src)="s22"> Opsiynau Eraill
(trg)="s22"> Alterae optiones
(src)="s23"> Iaith
(trg)="s23"> Lingua
(src)="s24"> Bysellfap
(trg)="s24"> Charta clavi
(src)="s25"> Moddau
(trg)="s25"> Modi
(src)="s26"> Arferol
(trg)="s26"> Naturalis
(src)="s27"> Modd arbenigwr
(trg)="s27"> Modus amplificatus
(src)="s28"> Hygyrchedd
(trg)="s28"> Adcessibilitas
(src)="s29"> Dim
(trg)="s29"> Nullum
(src)="s30"> Cyferbyniad Uchel
(trg)="s30"> Differentia alta
(src)="s31"> Chwyddwr
(trg)="s31"> Amplificator
(src)="s34"> Addaswyr Bysellfwrdd
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae
(src)="s35"> Bysellfwrdd Ar Sgrîn
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio
(src)="s37"> Popeth
(trg)="s37"> Omnis
(src)="s73"> ^ Achub system sydd wedi torri
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam
# cy/evolution-data-server-3.10.xml.gz
# la/evolution-data-server-3.10.xml.gz
(src)="s20"> CategoryName
(trg)="s20"> CategoryName
(src)="s89"> Swyddfa
(trg)="s89"> Sedes
(src)="s160"> CategoryName
(trg)="s160"> CategoryName
(src)="s225"> Other errorOther error
(trg)="s225"> Other errorOther error
(src)="s257"> CategoryName
(trg)="s257"> CategoryName
(src)="s328"> 31ainPriority
(trg)="s328"> Priority
(src)="s329"> Priority
(trg)="s329"> Priority
(src)="s330"> Priority
(trg)="s330"> Priority
(src)="s331"> Priority
(trg)="s331"> Priority
(src)="s486"> .
(trg)="s486"> .
(src)="s582"> IMAP
(trg)="s582"> IMAP
(src)="s841">:
(trg)="s841"> :
(src)="s849">:
(trg)="s849"> :
(src)="s944">CategoryName
(trg)="s944"> CategoryName
(src)="s947">CategoryName
(trg)="s947"> CategoryName
(src)="s948">CategoryName
(trg)="s948"> CategoryName
(src)="s949">CategoryName
(trg)="s949"> CategoryName
(src)="s950">CategoryName
(trg)="s950"> CategoryName
(src)="s951">CategoryName
(trg)="s951"> CategoryName
(src)="s952">CategoryName
(trg)="s952"> CategoryName
(src)="s953">CategoryName
(trg)="s953"> CategoryName
(src)="s954">CategoryName
(trg)="s954"> CategoryName
(src)="s955">CategoryName
(trg)="s955"> CategoryName
(src)="s956">CategoryName
(trg)="s956"> CategoryName
(src)="s957">CategoryName
(trg)="s957"> CategoryName
(src)="s958">CategoryName
(trg)="s958"> CategoryName
(src)="s960">StatusCategoryName
(trg)="s960"> StatusCategoryName
(src)="s961">CategoryName
(trg)="s961"> CategoryName
(src)="s962">CategoryName
(trg)="s962"> CategoryName
(src)="s963">CategoryName
(trg)="s963"> CategoryName
(src)="s964">CategoryName
(trg)="s964"> CategoryName
(src)="s965">CategoryName
(trg)="s965"> CategoryName
(src)="s1108">OU = VeriSign Trust Network
(trg)="s1108"> OU = VeriSign Trust Network
# cy/gedit.xml.gz
# la/gedit.xml.gz
(src)="s5"> Golygydd Testun
(trg)="s5"> Scripta Edere
(src)="s81"> Penodi 'r ffont i 'w ddefnyddio ar gyfer rhifau llinellau wrth argraffu dogfennau . Mae hyn ond yn berthnasol os nad yw 'r opsiwn " Argraffu Rhifau Llinellau " yn sero.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT
(src)="s136"> Chris Jackson < chris \ @ www \ .linux \ .org \ .uk > Gareth Bowker < tgb \ @ tgb \ .org \ .uk > Alan Cox < alan \ @ lxorguk \ .ukuu \ .org \ .uk > Dafydd Harries < daf \ @ muse \ .19inch \ .net > Rhys Jones < rhys \ @ sucs \ .org > Launchpad Contributions : Chris J https : / / launchpad.net / ~ chriscf Christopher Griffiths https : / / launchpad.net / ~ chris Ciarán https : / / launchpad.net / ~ ciax Craig Lomax https : / / launchpad.net / ~ c-lomax-uk David Jones https : / / launchpad.net / ~ dwrjones87 Huw https : / / launchpad.net / ~ huwwaters Iestyn Pryce https : / / launchpad.net / ~ dylunio Rhys Jones https : / / launchpad.net / ~ rhys-sucs kierankapow https : / / launchpad.net / ~ kieranmichaelmaher
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128
(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> Unicode
(src)="s143"> Gorllewinol
(trg)="s143"> Occidentalis
(src)="s221"> Peidi _ o â Chadwmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading
(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading
(src)="s273"> Golwg
(trg)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(src)="s315"> Y dudalen bresennol ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19
(src)="s338"> MEWLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around
(src)="s428"> _ Amlapio o gwmpasMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression
(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only
(src)="s430"> Cydweddu gair _ cyfan yn unigMatch Case
(trg)="s430"> Match Case
(src)="s472"> Dogfen
(trg)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> tab
(src)="s677"> Trefnu dogfen neu destun wedi ei ddewis.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(src)="s684"> AwgrymiadaucorrectCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling
(src)="s686"> Gorffenwyd gwirio sillafuFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language
(src)="s687"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language
(src)="s688"> Anhysbys ( % s ) language
(trg)="s687"> language
# cy/gksu.xml.gz
# la/gksu.xml.gz
(src)="s1"> Fersiwn GKsu % s
(trg)="s1"> Versio %s GKsu
(src)="s2"> Defnydd : % s [ -u < defnyddiwr > ] [ dewisiadau ] < gorchymyn >
(trg)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >
# cy/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# la/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Ynghylch GNOME
(trg)="s1"> De GNOME
(src)="s2"> Dysgu mwy am GNOME
(trg)="s2"> Magis discere de GNOME
(src)="s3"> Newyddion
(trg)="s3"> Nuntii
(src)="s4"> Llyfrgell GNOME
(trg)="s4"> Bibliotheca GNOME
(src)="s5"> Cyfeillion GNOME
(trg)="s5"> Amici GNOME
(src)="s6"> Cyswllt
(trg)="s6"> Conferre
(src)="s7"> Y GEGL Rhyfeddol
(trg)="s7"> GEGL Reconditum
(src)="s8"> Y GNOME Rwber Gwichiog
(trg)="s8"> GNOME Stridorilis
(src)="s9"> Wanda pysgodyn GNOME
(trg)="s9"> Wanda Piscis GNOME
(src)="s10"> _ Agor LAU
(trg)="s10"> _Aperi URL