# cy/account-plugins.xml.gz
# fr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Yn cynnwys Gmail , Google Docs , Google + , YouTube a Picasa
(trg)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube et Picasa

# cy/aisleriot.xml.gz
# fr/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Amynedd AisleRiot
(trg)="s1"> Solitaire AisleRiot

(src)="s2"> Chwarae nifer o gemau amynedd gwahanol
(trg)="s2"> Jouer à plusieurs jeux de solitaire différents

(src)="s4"> Enw 'r ffeil thema
(trg)="s4"> Le nom de fichier du thème

(src)="s5"> Enw 'r ffeil sy 'n cynnwys y delweddau ar gyfer y cardiau .
(trg)="s5"> Le nom du fichier contenant les graphismes des cartes .

(src)="s6"> A ddylid dangos y bar offer
(trg)="s6"> Indique s' il faut afficher ou non la barre d' outils

(src)="s7"> A ddylid dangos y bar statws
(trg)="s7"> Indique s' il faut afficher la barre d' état

(src)="s8"> Dewis y math o reoli
(trg)="s8"> Sélectionne le style de contrôle

(src)="s9"> Dewis a ddylid llusgo 'r cardiau neu i glicio ar y tardd ac yna ar y cyrchfan .
(trg)="s9"> Indique si on clique sur la carte de départ puis sur la carte d' arrivée ou si on glisse les cartes pour les déplacer .

(src)="s10"> Sain
(trg)="s10"> Son

(src)="s11"> A ddylid chwarae seiniau digwyddiadau .
(trg)="s11"> Indique s' il faut jouer ou non les sons d' événements .

(src)="s12"> Animeiddiadau
(trg)="s12"> Animations

(src)="s14"> Y ffeil gêm i 'w ddefnyddio
(trg)="s14"> Le fichier de jeu à utiliser

(src)="s15"> Enw 'r ffeil scheme yn cynnwys y gêm amynedd i 'w chwarae .
(trg)="s15"> Le nom du fichier Scheme contenant le jeu de solitaire à jouer .

(src)="s16"> Ystadegau o 'r gemau a chwaraewyd
(trg)="s16"> Statistiques des parties jouées

(src)="s17"> Rhestr o linynnau sydd yn dod mewn ffurf pumhlyg : enw , enillion , cyfanswm gemau chwaraewyd , amser gorau ( mewn eiliadau ) a 'r amser gwaethaf ( hefyd eiliadau ) . Nid oes rhaid cynrychioli gemau heb ei chwarae .
(trg)="s17"> Une liste de chaînes sous la forme d' un quintuplet : nom , victoires , total des parties jouées , meilleur temps ( en secondes ) et plus mauvais temps ( aussi en secondes ) . Les parties non jouées non pas besoin d' être représentées .

(src)="s18"> Gemau chwaraewyd yn ddiweddar
(trg)="s18"> Parties récemment jouées

(src)="s19"> Gemau Chwaraewyd yn Ddiweddar
(trg)="s19"> Une liste des parties récemment jouées .

(src)="s20"> Gêm Newydd
(trg)="s20"> Nouvelle partie

(src)="s22"> Ystadegau
(trg)="s22"> Statistiques

(src)="s24"> Cymorth
(trg)="s24"> Aide

(src)="s25"> Ynghylch
(trg)="s25"> À propos

(src)="s26"> Gadael
(trg)="s26"> Quitter

(src)="s27"> Dewiswch Gêm
(trg)="s27"> Sélectionnez un jeu

(src)="s28"> _ Dewiswch
(trg)="s28"> _Sélectionner

(src)="s29"> _ Cynnwys
(trg)="s29"> _Sommaire

(src)="s30"> Llenwi 'r Sgrin
(trg)="s30"> _Plein écran

(src)="s31"> _ Awgrymu _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _Astuce_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Newydd _ New Game
(trg)="s32"> _Nouveau_New Game

(src)="s33"> Gêm _ Newydd
(trg)="s33"> _Nouvelle partie

(src)="s34"> _ Ail-wneud SymudiadReset
(trg)="s34"> _Rétablir le déplacementReset

(src)="s35"> _ Ailosod _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _Réinitialiser_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> Ail _ ddechrau
(trg)="s36"> _Recommencer

(src)="s37"> _ Dadwneud Symudiad
(trg)="s37"> A_nnuler le déplacement

(src)="s39"> _ Gadael modd Sgrin Lawn
(trg)="s39"> _Quitter le plein écran

(src)="s40"> _ Seibio
(trg)="s40"> _Pause

(src)="s42"> Mae % s yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol , ond HEB UNRHYW WARANT ; heb hyd yn oed y warant ymhlyg o FARSIANDÏAETH ac ADDASRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG . Gweler Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a Hawlfraint Unicode am ragor o fanylion .
(trg)="s42"> %s est distribué dans l' espoir qu' il puisse être utile mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou d' ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER . Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus d' informations .

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme  ; si ce n' est pas le cas , consultez

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">fondationslot type

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">réserveslot type

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">piocheslot type

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">tableauslot type

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">défaussefoundationslot hint

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s sur la fondationreserveslot hint

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s sur la réservestockslot hint

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s sur la piochetableauslot hint

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s sur le tableauwasteslot hint

(src)="s54"> Nid oes cynhaliaeth ar gyfer awgrymiadau gan y gêm yma eto .
(trg)="s54">Les suggestions ne sont pas encore implémentées dans ce jeu.

(src)="s55"> Symud % s ar % s .
(trg)="s55">Déplacer %s sur %s.

(src)="s56"> Nid yw 'r gêm yma yn gallu darparu awgrym .
(trg)="s56">Ce jeu ne peut fournir de suggestion.

(src)="s57"> Accordion
(trg)="s57">Accordéon

(src)="s58"> Agnes
(trg)="s58">Agnès

(src)="s59"> Athena
(trg)="s59">Athéna

(src)="s60"> Auld Lang Syne
(trg)="s60">Auld Lang Syne

(src)="s61"> Anti Meri
(trg)="s61">Tante Marie

(src)="s62"> Asgwrn Cefn
(trg)="s62">Colonne vertébrale

(src)="s63"> Dwsin Pobydd
(trg)="s63">Les boulangers

(src)="s64"> Gêm y Pobydd
(trg)="s64">Le jeu des boulangers

(src)="s65"> Afon Bear
(trg)="s65">La rivière des ours

(src)="s66"> Castell dan Warchae
(trg)="s66">Le château assiégé

(src)="s67"> Bloc Deg
(trg)="s67">Bloc 10

(src)="s68"> Bryste
(trg)="s68">Carte de visite

(src)="s69"> Camelot
(trg)="s69">Camelot

(src)="s70"> Canfield
(trg)="s70">Champ de boîtes

(src)="s71"> Carped
(trg)="s71">Tapis

(src)="s72"> Bwrdd Gwyddbwyll
(trg)="s72">Plateau d'échecs

(src)="s73"> Cloc
(trg)="s73">Horloge

(src)="s74"> Cover
(trg)="s74">Couvercle

(src)="s75"> Creulon
(trg)="s75">Cruel

(src)="s76"> Cloddfa Ddiemwntau
(trg)="s76">La mine de diamants

(src)="s77"> Doublets
(trg)="s77">Doublets

(src)="s78"> Adain Eryr
(trg)="s78">L'aile de l'aigle

(src)="s79"> Easthaven
(trg)="s79">L'asile de l'est

(src)="s80"> Wyth Bant
(trg)="s80">Huit en dehors

(src)="s81"> Elevator
(trg)="s81">L'ascenseur

(src)="s83"> Escalator
(trg)="s83">L'escalier roulant

(src)="s84"> Cyfraith Gyntaf
(trg)="s84">Première loi

(src)="s85"> Fortress
(trg)="s85">Forteresse

(src)="s86"> Fortunes
(trg)="s86">Fortunes

(src)="s87"> Deugain Lladron
(trg)="s87">Les quarante voleursFourteen" et "Quatorze

(src)="s88"> Un deg pedwar
(trg)="s88">Fourteen (14)

(src)="s89"> Cell Rydd
(trg)="s89">Freecell

(src)="s90"> Bylchau
(trg)="s90">Gaps

(src)="s91"> Gay Gordons
(trg)="s91">Les joyeux gordons

(src)="s92"> Cawr
(trg)="s92">Le géant

(src)="s93"> Glenwood
(trg)="s93">La Forêt de Glen

(src)="s94"> Mwynglawdd Aur
(trg)="s94">La mine d'or

(src)="s95"> Golf
(trg)="s95">Golf

(src)="s96"> Gypsy
(trg)="s96">Bohémien

(src)="s97"> Helsinki
(trg)="s97">Helsinki

(src)="s98"> Hopscotch
(trg)="s98">Hopscotch

(src)="s99"> Isabel
(trg)="s99">Isabelle

(src)="s100"> Jamestown
(trg)="s100">Jamestown

(src)="s101"> Jumbo
(trg)="s101">Jumbo

(src)="s102"> Kansas
(trg)="s102">Kansas

(src)="s103"> Brenin Albert
(trg)="s103">Le Roi Albert

(src)="s104"> Cynulleidfa 'r Brenin
(trg)="s104">L'audience des rois

(src)="s105"> Klondike
(trg)="s105">Klondike

(src)="s107"> Labyrinth
(trg)="s107">Labyrinthe

(src)="s108"> Lady Jane
(trg)="s108">Mademoiselle Jeanne