# cy/account-plugins.xml.gz
# en/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Yn cynnwys Gmail , Google Docs , Google + , YouTube a Picasa
(trg)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa

# cy/aisleriot.xml.gz
# en/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Amynedd AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire

(src)="s2"> Chwarae nifer o gemau amynedd gwahanol
(trg)="s2"> Play many different solitaire games

(src)="s4"> Enw 'r ffeil thema
(trg)="s4"> Theme file name

(src)="s5"> Enw 'r ffeil sy 'n cynnwys y delweddau ar gyfer y cardiau .
(trg)="s5"> The name of the file with the graphics for the cards .

(src)="s6"> A ddylid dangos y bar offer
(trg)="s6"> Whether or not to show the toolbar

(src)="s7"> A ddylid dangos y bar statws
(trg)="s7"> Whether or not to show the status bar

(src)="s8"> Dewis y math o reoli
(trg)="s8"> Select the style of control

(src)="s9"> Dewis a ddylid llusgo 'r cardiau neu i glicio ar y tardd ac yna ar y cyrchfan .
(trg)="s9"> Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination .

(src)="s10"> Sain
(trg)="s10"> Sound

(src)="s11"> A ddylid chwarae seiniau digwyddiadau .
(trg)="s11"> Whether or not to play event sounds .

(src)="s12"> Animeiddiadau
(trg)="s12"> Animations

(src)="s14"> Y ffeil gêm i 'w ddefnyddio
(trg)="s14"> The game file to use

(src)="s15"> Enw 'r ffeil scheme yn cynnwys y gêm amynedd i 'w chwarae .
(trg)="s15"> The name of the scheme file containing the solitaire game to play .

(src)="s16"> Ystadegau o 'r gemau a chwaraewyd
(trg)="s16"> Statistics of games played

(src)="s17"> Rhestr o linynnau sydd yn dod mewn ffurf pumhlyg : enw , enillion , cyfanswm gemau chwaraewyd , amser gorau ( mewn eiliadau ) a 'r amser gwaethaf ( hefyd eiliadau ) . Nid oes rhaid cynrychioli gemau heb ei chwarae .
(trg)="s17"> A list of strings that come in the form of a quintuple : name , wins , total games played , best time ( in seconds ) and worst time ( also in seconds ) . Unplayed games do not need to be represented .

(src)="s18"> Gemau chwaraewyd yn ddiweddar
(trg)="s18"> Recently played games

(src)="s19"> Gemau Chwaraewyd yn Ddiweddar
(trg)="s19"> A list of recently played games .

(src)="s20"> Gêm Newydd
(trg)="s20"> New Game

(src)="s22"> Ystadegau
(trg)="s22"> Statistics

(src)="s24"> Cymorth
(trg)="s24"> Help

(src)="s25"> Ynghylch
(trg)="s25"> About

(src)="s26"> Gadael
(trg)="s26"> Quit

(src)="s27"> Dewiswch Gêm
(trg)="s27"> Select Game

(src)="s28"> _ Dewiswch
(trg)="s28"> _ Select

(src)="s29"> _ Cynnwys
(trg)="s29"> _ Contents

(src)="s30"> Llenwi 'r Sgrin
(trg)="s30"> _ Fullscreen

(src)="s31"> _ Awgrymu _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Hint

(src)="s32"> _ Newydd _ New Game
(trg)="s32"> _ New

(src)="s33"> Gêm _ Newydd
(trg)="s33"> _ New Game

(src)="s34"> _ Ail-wneud SymudiadReset
(trg)="s34"> _ Redo Move

(src)="s35"> _ Ailosod _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Reset

(src)="s36"> Ail _ ddechrau
(trg)="s36"> _ Restart

(src)="s37"> _ Dadwneud Symudiad
(trg)="s37"> _ Undo Move

(src)="s39"> _ Gadael modd Sgrin Lawn
(trg)="s39"> _ Leave Fullscreen

(src)="s40"> _ Seibio
(trg)="s40"> _ Pause

(src)="s42"> Mae % s yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol , ond HEB UNRHYW WARANT ; heb hyd yn oed y warant ymhlyg o FARSIANDÏAETH ac ADDASRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG . Gweler Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a Hawlfraint Unicode am ragor o fanylion .
(trg)="s42"> % s is distributed in the hope that it will be useful , but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . See the GNU General Public License for more details .

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">foundation

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">reserve

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">stock

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">tableau

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">waste

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s on foundation

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s on reserve

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s on stock

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s on tableau

(src)="s54"> Nid oes cynhaliaeth ar gyfer awgrymiadau gan y gêm yma eto .
(trg)="s54">This game does not have hint support yet.

(src)="s55"> Symud % s ar % s .
(trg)="s55">Move %s onto %s.

(src)="s56"> Nid yw 'r gêm yma yn gallu darparu awgrym .
(trg)="s56">This game is unable to provide a hint.

(src)="s57"> Accordion
(trg)="s57">Accordion

(src)="s58"> Agnes
(trg)="s58">Agnes

(src)="s59"> Athena
(trg)="s59">Athena

(src)="s60"> Auld Lang Syne
(trg)="s60">Auld Lang Syne

(src)="s61"> Anti Meri
(trg)="s61">Aunt Mary

(src)="s62"> Asgwrn Cefn
(trg)="s62">Backbone

(src)="s63"> Dwsin Pobydd
(trg)="s63">Bakers Dozen

(src)="s64"> Gêm y Pobydd
(trg)="s64">Bakers Game

(src)="s65"> Afon Bear
(trg)="s65">Bear River

(src)="s66"> Castell dan Warchae
(trg)="s66">Beleaguered Castle

(src)="s67"> Bloc Deg
(trg)="s67">Block Ten

(src)="s68"> Bryste
(trg)="s68">Bristol

(src)="s69"> Camelot
(trg)="s69">Camelot

(src)="s70"> Canfield
(trg)="s70">Canfield

(src)="s71"> Carped
(trg)="s71">Carpet

(src)="s72"> Bwrdd Gwyddbwyll
(trg)="s72">Chessboard

(src)="s73"> Cloc
(trg)="s73">Clock

(src)="s74"> Cover
(trg)="s74">Cover

(src)="s75"> Creulon
(trg)="s75">Cruel

(src)="s76"> Cloddfa Ddiemwntau
(trg)="s76">Diamond Mine

(src)="s77"> Doublets
(trg)="s77">Doublets

(src)="s78"> Adain Eryr
(trg)="s78">Eagle Wing

(src)="s79"> Easthaven
(trg)="s79">Easthaven

(src)="s80"> Wyth Bant
(trg)="s80">Eight Off

(src)="s81"> Elevator
(trg)="s81">Elevator

(src)="s83"> Escalator
(trg)="s83">Escalator

(src)="s84"> Cyfraith Gyntaf
(trg)="s84">First Law

(src)="s85"> Fortress
(trg)="s85">Fortress

(src)="s86"> Fortunes
(trg)="s86">Fortunes

(src)="s87"> Deugain Lladron
(trg)="s87">Forty Thieves

(src)="s88"> Un deg pedwar
(trg)="s88">Fourteen

(src)="s89"> Cell Rydd
(trg)="s89">Freecell

(src)="s90"> Bylchau
(trg)="s90">Gaps

(src)="s91"> Gay Gordons
(trg)="s91">Gay Gordons

(src)="s92"> Cawr
(trg)="s92">Giant

(src)="s93"> Glenwood
(trg)="s93">Glenwood

(src)="s94"> Mwynglawdd Aur
(trg)="s94">Gold Mine

(src)="s95"> Golf
(trg)="s95">Golf

(src)="s96"> Gypsy
(trg)="s96">Gypsy

(src)="s97"> Helsinki
(trg)="s97">Helsinki

(src)="s98"> Hopscotch
(trg)="s98">Hopscotch

(src)="s99"> Isabel
(trg)="s99">Isabel

(src)="s100"> Jamestown
(trg)="s100">Jamestown

(src)="s101"> Jumbo
(trg)="s101">Jumbo

(src)="s102"> Kansas
(trg)="s102">Kansas

(src)="s103"> Brenin Albert
(trg)="s103">King Albert

(src)="s104"> Cynulleidfa 'r Brenin
(trg)="s104">Kings Audience

(src)="s105"> Klondike
(trg)="s105">Klondike

(src)="s107"> Labyrinth
(trg)="s107">Labyrinth

(src)="s108"> Lady Jane
(trg)="s108">Lady Jane