# cy/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# de_DE/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Ynghylch GNOME
(trg)="s1"> Über GNOME

(src)="s2"> Dysgu mwy am GNOME
(trg)="s2"> Erfahren Sie mehr über GNOME

(src)="s3"> Newyddion
(trg)="s3"> Neuigkeiten

(src)="s4"> Llyfrgell GNOME
(trg)="s4"> GNOME-Bibliothek

(src)="s5"> Cyfeillion GNOME
(trg)="s5"> GNOMEs Freunde

(src)="s6"> Cyswllt
(trg)="s6"> Kontakt

(src)="s7"> Y GEGL Rhyfeddol
(trg)="s7"> Die mysteriöse GEGL

(src)="s8"> Y GNOME Rwber Gwichiog
(trg)="s8"> Der quietschende Gummignom

(src)="s9"> Wanda pysgodyn GNOME
(trg)="s9"> Wanda , der GNOME-Fisch

(src)="s10"> _ Agor LAU
(trg)="s10"> _ öffne URL

(src)="s11"> _ Copïo 'r URL
(trg)="s11"> _ kopiere URL

(src)="s12"> Ynghylch y Penbwrdd GNOME
(trg)="s12"> Über den GNOME Desktop

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Croeso i 'r penbwrdd GNOME
(trg)="s14"> Willkommen zum GNOME-Desktop

(src)="s15"> Daethpwyd atoch gan :
(trg)="s15"> Ermöglicht durch :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Fersiwn
(trg)="s17"> Version

(src)="s18"> Dosbarthwr
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Dyddiad Adeiladu
(trg)="s19"> Erstellungsdatum

(src)="s20"> Dangos gwybodaeth an y fersiwn yma o GNOME
(trg)="s20"> Informationen über diese Version von GNOME anzeigen

(src)="s21"> Mae GNOME yn amgylchedd penbwrdd Rhydd , defnyddiadwy , pwerus , sefydlog , hygyrch ar gyfer y teulu systemau gweithredu sy 'n debyg i Unix .
(trg)="s21"> GNOME ist eine freie , einfach bedienbare , stabile und barrierefreie Desktop-Umgebung für die Familie UNIX-artiger Betriebssysteme .

(src)="s22"> Mae GNOME yn cynnwys y rhan fwyaf o beth rydych chi 'n ei weld ar eich cyfrifiadur , yn cynnwys y rhelolydd ffeiliau , dewislenni , a llawer o rhaglenni .
(trg)="s22"> GNOME umfasst das meiste von dem , was Sie benötigen , einschließlich eines Dateimanagers , eines Webbrowsers , der Menüs und vieler Anwendungen .

(src)="s23"> Mae GNOME hefyd yn cynnwys llwyfan datblygaeth cyflawn ar gyfer rhaglennwyr rhaglennu , sy 'n caniatau creu rhaglenni pwerus a chymleth .
(trg)="s23"> GNOME enthält auch eine vollständige Entwicklungsplattform für Anwendungsentwickler , die das Erstellen von mächtigen und komplexen Anwendungen erlaubt .

(src)="s24"> Mae canolbwyntiad GNOME ar ddefnyddioldeb a hygyrchedd , cylchdro rhyddhau rheolaidd , a chefnogaeth corffforaethol gref yn ei wneud e 'n unigryw ymysg penbyrddau Meddalwedd Rhydd .
(trg)="s24"> GNOMEs Betonung liegt auf einfacher Bedienbarkeit und Barrierefreiheit , regelmäßigen Veröffentlichungszyklen und starkem Firmenrückhalt , was es einzigartig unter freien Software-Desktops macht .

(src)="s25"> Cryfder mwyaf GNOME yw ein cymuned gref . Gall bron unrhywun , gyda neu heb sgiliau rhaglennu , gyfrannu at wella GNOME .
(trg)="s25"> GNOMEs größte Stärke ist unsere starke Gemeinschaft . Nahezu jeder , ob mit oder ohne Programmierfähigkeiten , kann zur Verbesserung von GNOME beitragen .

(src)="s26"> Mae cannoedd o bobl wedi cyfrannu côd i GNOME ers iddo gychwyn yn 1997 ; mae llawer eraill wedi cyfrannu mewn ffyrdd pwysig eraill , yn cynnwys cyfieithiadau , dogfenniaeth , a sicrhau ansawdd.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Hunderte Menschen haben am Quelltext von GNOME mitgewirkt , seit es 1997 ins Leben gerufen wurde ; viele weitere haben auf anderem Wege maßgeblich mitgewirkt , einschließlich Übersetzung , Dokumentation und Qualitätssicherung.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Gwall tra 'n darllen y ffeil ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Fehler beim Lesen der Datei » % s « : % s

(src)="s29"> Gwall tra 'n ailddirwyn y ffeil ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Fehler beim Zurücksetzen von Datei » % s « : % snamename

(src)="s30"> Dim enw
(trg)="s30"> Kein Name

(src)="s31"> Nid yw 'r ffeil ' % s ' yn ffeil rheolaidd neu gyfeiriadur .
(trg)="s31"> » % s « ist weder eine reguläre Datei noch ein reguläres Verzeichnis .

(src)="s33"> Dim enw ffeil i gadw ato .
(trg)="s33"> Kein Dateiname zum Speichern

(src)="s34"> Dechrau % s
(trg)="s34"> % s wird gestartet

(src)="s35"> Dim LAU i 'w lansio
(trg)="s35"> Keine Adresse zum Starten

(src)="s36"> Nid yw 'n eitem y gellir lansio
(trg)="s36"> Kein ausführbares Objekt

(src)="s37"> Dim gorchymyn ( Exec ) i 'w lansio
(trg)="s37"> Kein ausführbarer Startbefehl

(src)="s38"> Gorchymyn annilys ( Exec ) i 'w lansio
(trg)="s38"> Ausführbarer Startbefehl fehlerhaft

(src)="s39"> Amgodiad anhysbys o : ' % s '
(trg)="s39"> Unbekannte Kodierung von : % s

(src)="s40"> Methu canfod terfynell , defnyddio xterm , er efallai na fydd yn gweithio
(trg)="s40"> Es konnte kein Terminal gefunden werden , daher wird xterm verwendet , obwohl es möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktioniert

(src)="s41"> ffaelu nol adnoddau sgrîn ( CRTCs , allbynnau , moddau )
(trg)="s41"> Konnte keine Informationen über den Bildschirm sammeln ( CRTCs , Ausgaben , Auflösungen )

(src)="s42"> gwall heb trafod X wrth nôl yr amrediad o meintiau sgrîn
(trg)="s42"> Unbehandelter X Fehler beim Abfragen der Bildschirmgrößen

(src)="s43"> ffaelu nôl yr amrediad o meintiau sgrîn
(trg)="s43"> Konnte mögliche Bildschirmgrößen nicht abfragen

(src)="s44"> Estyniad RANDR ddim yn presennol
(trg)="s44"> Die RANDR-Erweiterung ist nicht vorhanden

(src)="s45"> ffaelu ôl gwybodaeth am allbwn % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> konnte keine Informationen über Ausgabe % d erhaltenposition " , " size " , and " maximum

(src)="s47"> ffaelu setio 'r ffurfweddiad am CRTC % d
(trg)="s47"> Konfiguration für CRTC » % d « konnte nicht angewendet werden

(src)="s48"> ffaelu nôl gwybodaeth am CRTC % d
(trg)="s48"> Informationen über CRTC » % d « konnten nicht erfragt werden

(src)="s49"> Cluniadur
(trg)="s49"> Laptop

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> Gewählte virtuelle Größe passt nicht zur verfügbaren Größe : Erwünschte = ( % d , % d ) , Minimum = ( % d , % d ) , Maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# cy/gnome-menus-3.0.xml.gz
# de_DE/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Sain a Fideo
(trg)="s1"> Unterhaltungsmedien

(src)="s2"> Dewislen amlgyfrwng
(trg)="s2"> Multimedia-Menü

(src)="s3"> Rhaglennu
(trg)="s3"> Programmierung

(src)="s4"> Offer ar gyfer datblygu meddalwedd
(trg)="s4"> Werkzeuge zur Software-Entwicklung

(src)="s6"> Gemau
(trg)="s6"> Spiele

(src)="s8"> Graffeg
(trg)="s8"> Grafik

(src)="s10"> Rhyngrwyd
(trg)="s10"> Internet

(src)="s12"> Swyddfa
(trg)="s12"> Büro

(src)="s13"> Rhaglenni Swyddfa
(trg)="s13"> Büroanwendungen

(src)="s14"> Offer System
(trg)="s14"> Systemwerkzeuge

(src)="s15"> Cyflunio a monitro system
(trg)="s15"> Systemkonfiguration und -überwachung

(src)="s18"> Ategolion
(trg)="s18"> Zubehör

(src)="s19"> Ategolion penbwrdd
(trg)="s19"> Desktop-Zubehör

(src)="s20"> Rhaglenni
(trg)="s20"> Anwendungen

(src)="s21"> Eraill
(trg)="s21"> Sonstige

(src)="s22"> Rhaglenni nad ydynt yn ffitio yng nghategorïau eraill
(trg)="s22"> Sonstige Anwendungen

(src)="s50"> Gweinyddiaeth
(trg)="s50"> Administration

(src)="s52"> Hoffterau
(trg)="s52"> Einstellungen

(src)="s53"> Hoffterau personol
(trg)="s53"> Persönliche Einstellungen

(src)="s61"> Gosodiadau ar gyfer nifer o ddyfeisiau caledweddPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

(src)="s64"> System
(trg)="s64"> System

# cy/gnome-session-3.0.xml.gz
# de_DE/gnome-session-3.0.xml.gz


# cy/gtk20.xml.gz
# de_DE/gtk20.xml.gz


(src)="s6"> ENW
(trg)="s6"> NAME

(src)="s7"> Y dangosydd X i 'w ddefnyddio
(trg)="s7"> Zu verwendende X-Anzeige

(src)="s8"> DANGOSYDD
(trg)="s8"> ANZEIGE

(src)="s9"> Y sgrîn X i 'w ddefnyddio
(trg)="s9"> Zu verwendender X-Bildschirm

(src)="s10"> SGRÎN
(trg)="s10"> BILDSCHIRM

(src)="s13"> keyboard label
(trg)="s13"> keyboard label

(src)="s14"> Ôlnodkeyboard label
(trg)="s14"> Löschenkeyboard label

(src)="s15"> Tabkeyboard label
(trg)="s15"> Tabkeyboard label

(src)="s16"> Dychwelydkeyboard label
(trg)="s16"> keyboard label

(src)="s17"> Seibiokeyboard label
(trg)="s17"> Pausekeyboard label

(src)="s18"> Sgrol _ Glokeyboard label
(trg)="s18"> keyboard label

(src)="s19"> Sys _ Reqkeyboard label
(trg)="s19"> keyboard label

(src)="s20"> keyboard label
(trg)="s20"> Esckeyboard label

(src)="s21"> keyboard label
(trg)="s21"> keyboard label

(src)="s22"> Cartrefkeyboard label
(trg)="s22"> Pos 1keyboard label

(src)="s23"> Chwithkeyboard label
(trg)="s23"> keyboard label

(src)="s24"> Fynykeyboard label
(trg)="s24"> keyboard label

(src)="s25"> Ddekeyboard label
(trg)="s25"> keyboard label

(src)="s26"> Lawrkeyboard label
(trg)="s26"> keyboard label

(src)="s27"> Tudalen _ i _ Fynykeyboard label
(trg)="s27"> keyboard label

(src)="s28"> Tudalen _ i _ Lawrkeyboard label
(trg)="s28"> keyboard label

(src)="s29"> Diweddkeyboard label
(trg)="s29"> Endekeyboard label

(src)="s30"> Cychwynkeyboard label
(trg)="s30"> keyboard label

(src)="s32"> Mewnosodkeyboard label
(trg)="s32"> Einfügenkeyboard label

(src)="s33"> keyboard label
(trg)="s33"> keyboard label

(src)="s34"> keyboard label
(trg)="s34"> keyboard label

(src)="s35"> keyboard label
(trg)="s35"> keyboard label

(src)="s36"> keyboard label
(trg)="s36"> keyboard label

(src)="s37"> keyboard label
(trg)="s37"> keyboard label

(src)="s38"> keyboard label
(trg)="s38"> keyboard label

(src)="s39"> keyboard label
(trg)="s39"> keyboard label