# csb/app-install-data.xml.gz
# zh_TW/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip

(src)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip
(trg)="s2"> 7zip 壓縮 / 解壓縮工具

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE
(trg)="s4"> ACE 壓縮 / 解壓縮工具

(src)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar
(trg)="s5"> Bazaar 版本控制系統

(src)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji
(trg)="s6"> 易用的分散式版本控制系統

(src)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI
(trg)="s7"> ATI 二進位 X.Org 驅動程式

(src)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI
(trg)="s8"> 為新款 ATI 繪圖卡提供最佳 OpenGL 硬體加速

(src)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë
(trg)="s9"> Mozilla 的 Adobe Flash 外掛安裝程式

(src)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash
(trg)="s10"> Adobe Flash 外掛程式

(src)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME
(trg)="s11"> GNOME 桌面工具

(src)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz
(trg)="s12"> 字典 、 磁碟用量分析器 、 記錄檔檢視器 、 搜尋工具

(src)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java
(trg)="s13"> Icedtea Java 外掛程式

(src)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch
(trg)="s14"> Icedtea Java 瀏覽器外掛程式

(src)="s15"> Panika Kernela
(trg)="s15"> 核心恐慌 ( Kernel Panic )

(src)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .
(trg)="s16"> Spring 引擎的核心恐慌遊戲 。 一個快速 、 無經濟系統的即時戰略遊戲 。

(src)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> Kubuntu 常用的受限制版權應用軟體 ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )

(src)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu
(trg)="s18"> Kubuntu 版權限制額外附加軟體

(src)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )
(trg)="s19"> LXDE ( 輕巧 X11 桌面環境 )

(src)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment
(trg)="s20"> 輕巧 X11 桌面環境之後設套件

(src)="s21"> Klient MySQL
(trg)="s21"> MySQL 用戶端

(src)="s22"> Serwer MySQL
(trg)="s22"> MySQL 伺服器

(src)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )
(trg)="s23"> NVidia 二進位 X.Org 驅動程式 ( 「 173 版 」 驅動程式 )

(src)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia
(trg)="s24"> 為 nvidia 繪圖卡提供最佳的 OpenGL 硬體加速 。

(src)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )
(trg)="s26"> NVidia 二進位 X.Org 驅動程式 ( 「 96 版 」 驅動程式 )

(src)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia
(trg)="s27"> 為舊款 nvidia 顯示卡提供最佳的 OpenGL 硬體加速 。

(src)="s28"> Open ClipArt
(trg)="s28"> 自由版權美工圖片 ( Open ClipArt )

(src)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt
(trg)="s29"> 這是免費兼自由版權的美工圖片 ( ClipArt ) 結集

(src)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record
(trg)="s31"> Pidgin 網路即時通的 Off-the-Record 附加元件

(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR

(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> Spamassassin

# csb/apturl.xml.gz
# zh_TW/apturl.xml.gz


(src)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .
(trg)="s1"> 使用者要求的中斷 。

(src)="s2"> Zakôzóny céch w uri
(trg)="s2"> 非白名單的字元在 uri 上出現

(src)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota
(trg)="s3"> 空格在 key = value

(src)="s4"> Wëjimk " % s "
(trg)="s4"> 例外 ' % s '

(src)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô
(trg)="s5"> Url 字串 「 % s 」 過長

(src)="s6"> Nié ' : ' w uri
(trg)="s6"> 沒有 ' : ' 在 uri 上

(src)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã
(trg)="s7"> 無法啟用 ‘ % s ’

(src)="s8"> Nieznóny kanał " % s "
(trg)="s8"> 不明頻道 ' % s '

(src)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny
(trg)="s9"> 頻道 ' % s ' 不明

(src)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã
(trg)="s10"> 啟用頻道 ' % s ' 失敗

(src)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list
(trg)="s11"> 無效的 / etc / apt / soruces.list 檔案

(src)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã
(trg)="s12"> 軟體索引已損壞

(src)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .
(trg)="s13"> 這是您的軟體管理系統的一個主要故障 , 請使用 synaptic 檢查破損的套件 , 檢查檔案 ‘ / etc / apt / sources.list ’ 的權限和內容是否正確 , 然後使用命令 ‘ sudo apt-get update ’ 和 ‘ sudo apt-get install -f ’ 重新載入軟體資訊 。

(src)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié
(trg)="s14"> 需要網址才可繼續 , 正在結束

(src)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié
(trg)="s15"> 提供網址無效 : ‘ % s ’ , 正在結束

(src)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "
(trg)="s16"> 無法處理 ‘ % s ’ 通訊協定

(src)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .
(trg)="s17"> ‘ % s ’ 為虛擬套件 。

(src)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .
(trg)="s18"> 找不到套件 ‘ % s ’ 。

(src)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .
(trg)="s19"> ‘ % s ’ 套件已經安裝

(src)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )
(trg)="s20"> 無法安裝 ‘ % s ’ ( % s )

(src)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "
(trg)="s21"> 套件 ‘ % s ’ 需要最小版本 ‘ % s ’ , 但只有 ‘ % s ’

(src)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë
(trg)="s22"> 啟用額外元件

(src)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë
(trg)="s23"> 啟用附加軟體頻道

(src)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?
(trg)="s24"> 您是否想啟用以下軟體頻道 : ' % s ' ?

(src)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?
(trg)="s25"> 安裝額外軟體嗎 ?

(src)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?
(trg)="s26"> 您想安裝套件 ‘ % s ’ 嗎 ?

(src)="s27"> Òpisënk
(trg)="s27"> 描述

(src)="s28"> _ Instalëjë
(trg)="s28"> 安裝 ( _ I )

(src)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s29"> 指定的命令是否須處理 “ apt ” 網址 。

(src)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s30"> 若設定為真 , “ command ” 設定鍵所指定的命令須處理 “ apt ” 網址 。

(src)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "
(trg)="s31"> “ apt ” 網址的處理器

(src)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .
(trg)="s32"> 用來處理 「 apt 」 URL 的命令 。 ( 如果已啟用 )

(src)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu
(trg)="s33"> 在終端機執行命令

(src)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .
(trg)="s34"> 若設定為真 , 處理此類網址的命令須在終端機執行 。

# csb/bootloader.xml.gz
# zh_TW/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> 確定

(src)="s2"> Òprzestóń
(trg)="s2"> 取消

(src)="s3"> Zrëszë znowa
(trg)="s3"> 重新開機

(src)="s4"> Dali
(trg)="s4"> 繼續

(src)="s5"> Òptacëje zrëszaniô
(trg)="s5"> 開機選項

(src)="s6"> Wińdzenié ...
(trg)="s6"> 正在離開 ...

(src)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .
(trg)="s7"> 您將離開圖形開機選單並 啟動文字模式介面 。

(src)="s8"> Pòmòc
(trg)="s8"> 求助

(src)="s9"> Ladownô programa
(trg)="s9"> 開機載入程式

(src)="s10"> Fela I / O
(trg)="s10"> I / O 錯誤

(src)="s11"> Zmieni sztartowi disk
(trg)="s11"> 更換開機磁片

(src)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .
(trg)="s12"> 插入開機磁片 % u 。

(src)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s13"> 這是開機磁片 % u 。 插入開機磁片 % u 。

(src)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s14"> 這不是可開機的磁碟 。 請插入開機磁碟 % u 。

(src)="s15"> Parola
(trg)="s15"> 密碼

(src)="s16"> Wpiszë swòją parolã :
(trg)="s16"> 輸入您的密碼 :

(src)="s17"> Fela DVD
(trg)="s17"> DVD 錯誤

(src)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .
(trg)="s18"> 這是張雙面 DVD 。 您是從第 2 面開機 。 請將 DVD 翻面之後再繼續 。

(src)="s19"> Wëłączë
(trg)="s19"> 關閉電源

(src)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?
(trg)="s20"> 確定要關機嗎 ?

(src)="s21"> Parola
(trg)="s21"> 密碼

(src)="s22"> Jinsze òptacëje
(trg)="s22"> 其他選項

(src)="s23"> Jãzëk
(trg)="s23"> 語言

(src)="s24"> Klawiatura
(trg)="s24"> 鍵盤對應表

(src)="s25"> Tribë
(trg)="s25"> 模式

(src)="s26"> Zwëkòwi
(trg)="s26"> 一般

(src)="s27"> Awansowóny ôrt
(trg)="s27"> 專家模式

(src)="s28"> Przistãpnosc
(trg)="s28"> 無障礙輔助

(src)="s29"> Felënk
(trg)="s29"> 無

(src)="s30"> Wësoczi kòntrast
(trg)="s30"> 高對比

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> 放大鏡

(src)="s32"> Czëtôrz ekranu
(trg)="s32"> 螢幕閱讀器

(src)="s33"> Terminal Brailla
(trg)="s33"> 盲人點字終端機

(src)="s34"> Mòdifikator klawiaturë
(trg)="s34"> 鍵盤修飾鍵

(src)="s35"> Ekranowô klawiatura
(trg)="s35"> 螢幕鍵盤