# csb/app-install-data.xml.gz
# pt_BR/app-install-data.xml.gz
(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7-Zip
(src)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip
(trg)="s2"> Ferramenta de compactação / descompactação 7-Zip
(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE
(src)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE
(trg)="s4"> Ferramenta de compactação / descompactação ACE
(src)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar
(trg)="s5"> Sistema de controle de versão Bazaar
(src)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji
(trg)="s6"> Sistema de controle de versão distribuído fácil de usar
(src)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI
(trg)="s7"> Driver binário ATI para o X.Org
(src)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI
(trg)="s8"> Aceleração de hardware otimizada do OpenGL nas placas de vídeo ATI mais recentes
(src)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë
(trg)="s9"> Instalador do plug-in Adobe Flash para Mozilla
(src)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash
(trg)="s10"> Plug-in do Adobe Flash
(src)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME
(trg)="s11"> Utilitários do GNOME Desktop
(src)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz
(trg)="s12"> Dicionário , analisador de espaço em disco , visualizador de arquivos de log , ferramenta de pesquisa
(src)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java
(trg)="s13"> Plug-in Java Icedtea
(src)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch
(trg)="s14"> Plug-in Icedtea Java para navegadores
(src)="s15"> Panika Kernela
(trg)="s15"> Kernel Panic
(src)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .
(trg)="s16"> O jogo Kernel Panic para o motor de jogo Spring . Um RTS rápido e sem economia .
(src)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> Aplicações comumente usadas com restrições de copyright para o Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(src)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu
(trg)="s18"> Extras restritos do Kubuntu
(src)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )
(trg)="s19"> LXDE ( o ambiente de trabalho leve X11 )
(src)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment
(trg)="s20"> Meta-pacote para o Lightweight X11 Desktop Environment ( LXDE )
(src)="s21"> Klient MySQL
(trg)="s21"> Cliente MySQL
(src)="s22"> Serwer MySQL
(trg)="s22"> Servidor MySQL
(src)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )
(trg)="s23"> Driver binário Nvidia para X.Org ( ' versão 173 ' do driver )
(src)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia
(trg)="s24"> Aceleração de hardware OpenGL otimizada em placas gráficas NVIDIA
(src)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )
(trg)="s26"> Driver binário Nvidia para X.Org ( ' versão 96 ' do driver )
(src)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia
(trg)="s27"> Aceleração de hardware OpenGL otimizada com antigas placas gráficas NVIDIA
(src)="s28"> Open ClipArt
(trg)="s28"> Open ClipArt
(src)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt
(trg)="s29"> Esta é uma coleção de cliparts livres
(src)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record
(trg)="s31"> Plug-in mensageiro não registrado para pidgin
(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR
(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> Spamassassin
# csb/apturl.xml.gz
# pt_BR/apturl.xml.gz
(src)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .
(trg)="s1"> Usuário necessitou interrupção .
(src)="s2"> Zakôzóny céch w uri
(trg)="s2"> Caractere não-lista branca na uri
(src)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota
(trg)="s3"> Espaço em branco na chave = valor
(src)="s4"> Wëjimk " % s "
(trg)="s4"> Exceção ' % s '
(src)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô
(trg)="s5"> URL ' % s ' é muito longa
(src)="s6"> Nié ' : ' w uri
(trg)="s6"> Nenhum ' : ' na uri
(src)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã
(trg)="s7"> Habilitando ' % s ' falhou
(src)="s8"> Nieznóny kanał " % s "
(trg)="s8"> Canal desconhecido ' % s '
(src)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny
(trg)="s9"> O canal ' % s ' não é conhecido
(src)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã
(trg)="s10"> Falhou ao habilitar canal ' % s '
(src)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list
(trg)="s11"> Arquivo inválido / etc / apt / sources.list
(src)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã
(trg)="s12"> O índice de software está quebrado
(src)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .
(trg)="s13"> Esta é uma falha grave de seu sistema gerenciador de programas . Por favor verifique se há pacotes mal instalados com a ferramenta synaptic , verifique as permissões e integridade do arquivo ' / etc / apt / sources.list ' e recarregue as informações do programa com o comando : ' sudo apt-get update ' e ' sudo apt-get install -f ' .
(src)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié
(trg)="s14"> Necessário uma URL para continuar , saindo
(src)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié
(trg)="s15"> URL dada é inválida ' % s ' , saindo
(src)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "
(trg)="s16"> Não há acordo com o protocolo ' % s '
(src)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .
(trg)="s17"> Pacote ' % s ' é virtual .
(src)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .
(trg)="s18"> Não foi possível achar o pacote ' % s '
(src)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .
(trg)="s19"> O pacote ' % s ' já está instalado
(src)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )
(trg)="s20"> Não foi possível instalar ' % s ' ( % s )
(src)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "
(trg)="s21"> Pacote ' % s ' requer no mínimo a versão ' % s ' , mas somente ' % s ' está disponível
(src)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë
(trg)="s22"> Habilitar componentes adicionais
(src)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë
(trg)="s23"> Habilitar canal de software adicional
(src)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?
(trg)="s24"> Você deseja habilitar o seguinte canal de software : ' % s ' ?
(src)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?
(trg)="s25"> Instalar programa adicional ?
(src)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?
(trg)="s26"> Você quer instalar o pacote ' % s ' ?
(src)="s27"> Òpisënk
(trg)="s27"> Descrição
(src)="s28"> _ Instalëjë
(trg)="s28"> _ Instalar
(src)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s29"> Se o comando especificado deve manipular " apt " URLs
(src)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s30"> Verdadeiro se o comando especificado no " comando " chave deverá tratar " apt " URLs
(src)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "
(trg)="s31"> O manipulador para URLs " apt "
(src)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .
(trg)="s32"> O comando usado para manipular as URLs " apt " , se habilitado .
(src)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu
(trg)="s33"> Executar o comando em um terminal
(src)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .
(trg)="s34"> Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal .
# csb/bootloader.xml.gz
# pt_BR/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK
(src)="s2"> Òprzestóń
(trg)="s2"> Cancelar
(src)="s3"> Zrëszë znowa
(trg)="s3"> Reiniciar
(src)="s4"> Dali
(trg)="s4"> Continuar
(src)="s5"> Òptacëje zrëszaniô
(trg)="s5"> Opções de inicialização
(src)="s6"> Wińdzenié ...
(trg)="s6"> Saindo ...
(src)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .
(trg)="s7"> Você está saindo do menu de inicialização gráfica e iniciando a interface em modo de texto .
(src)="s8"> Pòmòc
(trg)="s8"> Ajuda
(src)="s9"> Ladownô programa
(trg)="s9"> Gerenciador de inicialização
(src)="s10"> Fela I / O
(trg)="s10"> Erro de I / O
(src)="s11"> Zmieni sztartowi disk
(trg)="s11"> Alterar disco de inicialização
(src)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .
(trg)="s12"> Insira o disco de inicialização % u .
(src)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s13"> Este é o disco de inicialização % u . Insira o disco de inicialização % u .
(src)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s14"> Este não é um disco de inicialização adequado . Por favor insira o disco de inicialização % u .
(src)="s15"> Parola
(trg)="s15"> Senha
(src)="s16"> Wpiszë swòją parolã :
(trg)="s16"> Digite a sua senha :
(src)="s17"> Fela DVD
(trg)="s17"> Erro no DVD
(src)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .
(trg)="s18"> Este é um DVD de duas faces . Você está iniciando a partir do segundo lado . Vire o DVD e continue .
(src)="s19"> Wëłączë
(trg)="s19"> Desligar
(src)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?
(trg)="s20"> Desligar o sistema agora ?
(src)="s21"> Parola
(trg)="s21"> Senha
(src)="s22"> Jinsze òptacëje
(trg)="s22"> Outras opções
(src)="s23"> Jãzëk
(trg)="s23"> Idioma
(src)="s24"> Klawiatura
(trg)="s24"> Mapa de caracteres
(src)="s25"> Tribë
(trg)="s25"> Modos
(src)="s26"> Zwëkòwi
(trg)="s26"> Normal
(src)="s27"> Awansowóny ôrt
(trg)="s27"> Modo especialista
(src)="s28"> Przistãpnosc
(trg)="s28"> Acessibilidade
(src)="s29"> Felënk
(trg)="s29"> Nenhum
(src)="s30"> Wësoczi kòntrast
(trg)="s30"> Alto contraste
(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Ampliação
(src)="s32"> Czëtôrz ekranu
(trg)="s32"> Leitor de tela
(src)="s33"> Terminal Brailla
(trg)="s33"> Terminal em Braille
(src)="s34"> Mòdifikator klawiaturë
(trg)="s34"> Modificadores de teclado
(src)="s35"> Ekranowô klawiatura
(trg)="s35"> Teclado virtual