# csb/app-install-data.xml.gz
# nl/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip

(src)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip
(trg)="s2"> 7zip (de)compressieprogramma

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE
(trg)="s4"> ACE (de)compressieprogramma

(src)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar
(trg)="s5"> Bazaar versiebeheersysteem

(src)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji
(trg)="s6"> Eenvoudig te gebruiken versiebeheersysteem

(src)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI
(trg)="s7"> Binair X.org-stuurprogramma van ATI

(src)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI
(trg)="s8"> Geoptimaliseerde OpenGL-hardwareversnelling voor recente grafische kaarten van ATI

(src)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë
(trg)="s9"> Installatieprogramma voor de Adobe Flash-plug-in voor Mozilla

(src)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash
(trg)="s10"> Adobe Flash-plug-in

(src)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME
(trg)="s11"> GNOME bureaubladhulpmiddelen

(src)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz
(trg)="s12"> Woordenboek , Schijfgebruikanalyseprogramma , Logbestandweergave , Zoekprogramma

(src)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java
(trg)="s13"> Icedtea Java-plug-in

(src)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch
(trg)="s14"> Icedtea Java-browserplug-in

(src)="s15"> Panika Kernela
(trg)="s15"> Kernel Panic

(src)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .
(trg)="s16"> Het spel Kernel Panic voor de Spring-engine . Een snelle RTS zonder economie .

(src)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> Veelgebruikte toepassingen met copyrightbeperkingen voor Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )

(src)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu
(trg)="s18"> Niet-vrije multimedia-extra's voor Kubuntu

(src)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )
(trg)="s19"> LXDE ( Lightweight X11 Desktop Environment )

(src)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment
(trg)="s20"> Metapakket voor de Lightweight X11 Desktop Environment

(src)="s21"> Klient MySQL
(trg)="s21"> MySQL-client

(src)="s22"> Serwer MySQL
(trg)="s22"> MySQL-server

(src)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )
(trg)="s23"> Binair X.Org-stuurprogramma van Nvidia ( versie 173 )

(src)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia
(trg)="s24"> Geoptimaliseerde OpenGL-hardwareversnelling voor grafische kaarten van nvidia

(src)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )
(trg)="s26"> Binair X.Org-stuurprogramma van Nvidia ( versie 96 )

(src)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia
(trg)="s27"> Geoptimaliseerde OpenGL-hardwareversnelling voor oudere grafische kaarten van nvidia

(src)="s28"> Open ClipArt
(trg)="s28"> Open ClipArt

(src)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt
(trg)="s29"> Dit is een verzameling van vrije ClipArt

(src)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record
(trg)="s31"> Off-the-record messaging-plug-in voor pidgin

(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR

(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> Spamassassin

# csb/apturl.xml.gz
# nl/apturl.xml.gz


(src)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .
(trg)="s1"> Onderbroken door gebruiker .

(src)="s2"> Zakôzóny céch w uri
(trg)="s2"> Niet toegestaan karakter in de uri

(src)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota
(trg)="s3"> Spatie in key=value

(src)="s4"> Wëjimk " % s "
(trg)="s4"> Uitzondering ' %s '

(src)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô
(trg)="s5"> URL ' %s ' is te lang

(src)="s6"> Nié ' : ' w uri
(trg)="s6"> Geen ' : ' in the uri

(src)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã
(trg)="s7"> Inschakelen ' %s ' mislukt

(src)="s8"> Nieznóny kanał " % s "
(trg)="s8"> Onbekend kanaal ' %s '

(src)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny
(trg)="s9"> Het kanaal ' %s ' is niet bekend

(src)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã
(trg)="s10"> Kanaal ' %s ' inschakelen is mislukt

(src)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list
(trg)="s11"> Ongeldig / etc/apt/sources.list-bestand

(src)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã
(trg)="s12"> Software-index is beschadigd

(src)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .
(trg)="s13"> Dit is een zeer ernstige fout in uw pakketbeheersysteem . Controleer met synaptic op gebroken pakketten , controleer de toegangsrechten en correctheid van het bestand ' / etc/apt/sources.list ' en herlaad de pakketinformatie met ' sudo apt-get update ' en ' sudo apt-get install -f ' .

(src)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié
(trg)="s14"> Heeft een url nodig om door te gaan , afsluiten

(src)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié
(trg)="s15"> Ongeldige url : ' %s ' opgegeven , afsluiten

(src)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "
(trg)="s16"> Kan niet overweg met protocol ' %s '

(src)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .
(trg)="s17"> Pakket ' %s ' is virtueel .

(src)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .
(trg)="s18"> Kon pakket ' %s ' niet vinden .

(src)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .
(trg)="s19"> Pakket ' %s ' is reeds geïnstalleerd

(src)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )
(trg)="s20"> Kan ' %s ' ( %s ) niet installeren

(src)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "
(trg)="s21"> Pakket ' %s ' vereist minimaal versie ' %s ' , maar alleen ' %s ' is beschikbaar

(src)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë
(trg)="s22"> Extra onderdelen inschakelen

(src)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë
(trg)="s23"> Extra softwarebron inschakelen

(src)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?
(trg)="s24"> Wilt u de volgende softwarebron inschakelen : ' %s ' ?

(src)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?
(trg)="s25"> Extra software installeren ?

(src)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?
(trg)="s26"> Wilt u het pakket ' %s ' installeren ?

(src)="s27"> Òpisënk
(trg)="s27"> Omschrijving

(src)="s28"> _ Instalëjë
(trg)="s28"> _Installeren

(src)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s29"> Of de opgegeven opdracht " apt " URL's zou moeten verwerken

(src)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s30"> ' Waar ' indien de in de " command"-sleutel opgegeven opdracht , " apt " URL's zou moeten verwerken .

(src)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "
(trg)="s31"> De verwerker voor " apt " URL's

(src)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .
(trg)="s32"> De opdracht dat gebruikt wordt voor het verwerken van " apt " URL's , indien ingeschakeld .

(src)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu
(trg)="s33"> Opdracht in terminalvenster uitvoeren

(src)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .
(trg)="s34"> Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden .

# csb/bootloader.xml.gz
# nl/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Òprzestóń
(trg)="s2"> Annuleren

(src)="s3"> Zrëszë znowa
(trg)="s3"> Herstarten

(src)="s4"> Dali
(trg)="s4"> Verder

(src)="s5"> Òptacëje zrëszaniô
(trg)="s5"> Opstartopties

(src)="s6"> Wińdzenié ...
(trg)="s6"> Bezig met afsluiten…

(src)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .
(trg)="s7"> U verlaat nu het grafische opstartmenu , de tekstomgeving wordt gestart .

(src)="s8"> Pòmòc
(trg)="s8"> Hulp

(src)="s9"> Ladownô programa
(trg)="s9"> Opstartlader

(src)="s10"> Fela I / O
(trg)="s10"> Fout bij in- / uitvoer

(src)="s11"> Zmieni sztartowi disk
(trg)="s11"> Opstartschijf wijzigen

(src)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .
(trg)="s12"> Plaats opstartschijf % u .

(src)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s13"> Dit is opstartschijf % u . Plaats opstartschijf % u .

(src)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s14"> Dit is geen geschikte opstartschijf . Plaats opstartschijf % u .

(src)="s15"> Parola
(trg)="s15"> Wachtwoord

(src)="s16"> Wpiszë swòją parolã :
(trg)="s16"> Voer uw wachtwoord in :

(src)="s17"> Fela DVD
(trg)="s17"> DVD-fout

(src)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .
(trg)="s18"> Dit is een dubbelzijdige DVD . U heeft met kant twee opgestart . Draai de DVD om en ga dan verder .

(src)="s19"> Wëłączë
(trg)="s19"> Computer uitschakelen

(src)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?
(trg)="s20"> Wilt u de computer nu uitschakelen ?

(src)="s21"> Parola
(trg)="s21"> Wachtwoord

(src)="s22"> Jinsze òptacëje
(trg)="s22"> Overige opties

(src)="s23"> Jãzëk
(trg)="s23"> Taal

(src)="s24"> Klawiatura
(trg)="s24"> Toetsenbordindeling

(src)="s25"> Tribë
(trg)="s25"> Modi

(src)="s26"> Zwëkòwi
(trg)="s26"> Normaal

(src)="s27"> Awansowóny ôrt
(trg)="s27"> Geavanceerde modus

(src)="s28"> Przistãpnosc
(trg)="s28"> Toegankelijkheid

(src)="s29"> Felënk
(trg)="s29"> Geen

(src)="s30"> Wësoczi kòntrast
(trg)="s30"> Hoog contrast

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Vergrootglas

(src)="s32"> Czëtôrz ekranu
(trg)="s32"> Schermlezer

(src)="s33"> Terminal Brailla
(trg)="s33"> Braille-terminal

(src)="s34"> Mòdifikator klawiaturë
(trg)="s34"> Combinatietoetsen

(src)="s35"> Ekranowô klawiatura
(trg)="s35"> Schermtoetsenbord