# csb/app-install-data.xml.gz
# ja/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7-Zip

(src)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip
(trg)="s2"> 7-Zip 圧縮 / 解凍ツール

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE
(trg)="s4"> ACE 圧縮 / 解凍ツール

(src)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar
(trg)="s5"> Bazaar バージョン管理システム

(src)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji
(trg)="s6"> 使いやすい分散バージョン管理システム

(src)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI
(trg)="s7"> ATI バイナリ X.Org ドライバー

(src)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI
(trg)="s8"> 最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能 ( 最新のATIグラフィックカード用 )

(src)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë
(trg)="s9"> Mozilla 用 Adobe Flash プラグインのインストーラ

(src)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash
(trg)="s10"> Adobe Flash プラグイン

(src)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME
(trg)="s11"> GNOME デスクトップユーティリティ

(src)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz
(trg)="s12"> 辞書 、 ディスク使用量の解析 、 ログファイルビューアー 、 検索ツール

(src)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java
(trg)="s13"> Icedtea Java プラグイン

(src)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch
(trg)="s14"> Icedtea Java ブラウザープラグイン

(src)="s15"> Panika Kernela
(trg)="s15"> Kernel Panic

(src)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .
(trg)="s16"> Springエンジン向けのKernel Panicゲーム 。 無駄がない速いペースのリアルタイム対戦ゲーム 。

(src)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> kubuntu 用の 、 著作権の制限があるが広く使われているアプリケーション ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )

(src)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu
(trg)="s18"> Kubuntu restricted extras

(src)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )
(trg)="s19"> LXDE ( the Lightweight X11 Desktop Environment )

(src)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment
(trg)="s20"> 軽量なデスクトップシステム ( lxde ) のメタパッケージ

(src)="s21"> Klient MySQL
(trg)="s21"> MySQL クライアント

(src)="s22"> Serwer MySQL
(trg)="s22"> MySQL サーバー

(src)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )
(trg)="s23"> NVidia バイナリ X.Org ドライバー ( ' version 173 ' ドライバー )

(src)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia
(trg)="s24"> 最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能 ( NVIDIAグラフィックカード用 )

(src)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )
(trg)="s26"> NVidia バイナリ X.Org ドライバー ( ' version 96 ' ドライバー )

(src)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia
(trg)="s27"> 最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能 ( 古いNVIDIAグラフィックカード用 )

(src)="s28"> Open ClipArt
(trg)="s28"> オープンクリップアート

(src)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt
(trg)="s29"> これはフリーなクリップアートのコレクションです

(src)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record
(trg)="s31"> pidgin 用のオフレコメッセージ ・ プラグイン

(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR

(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> SpamAssassin

# csb/apturl.xml.gz
# ja/apturl.xml.gz


(src)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .
(trg)="s1"> ユーザが中断要求を出しました 。

(src)="s2"> Zakôzóny céch w uri
(trg)="s2"> uri にホワイトリストの文字列がありません

(src)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota
(trg)="s3"> key = value に空白が含まれています

(src)="s4"> Wëjimk " % s "
(trg)="s4"> 例外 ' % s '

(src)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô
(trg)="s5"> URL ' % s ' は長すぎます

(src)="s6"> Nié ' : ' w uri
(trg)="s6"> URIに ' : ' がありません

(src)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã
(trg)="s7"> ' % s ' を有効にできませんでした

(src)="s8"> Nieznóny kanał " % s "
(trg)="s8"> 不明なチャンネル ' % s '

(src)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny
(trg)="s9"> チャンネル ' % s ' が不明です

(src)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã
(trg)="s10"> チャンネル ' % s ' を有効にできませんでした

(src)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list
(trg)="s11"> / etc / apt / sources.list ファイルが有効ではありません

(src)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã
(trg)="s12"> ソフトウェアのインデックスが壊れています

(src)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .
(trg)="s13"> これはソフトウェア管理システムにおける大きな問題です 。 Synapticを用いて 、 壊れた ( brokenな ) パッケージを調べてください 。 また 、 ' / etc / apt / sources.list 'のパーミッションと 、 中身に問題がないかを確認した上で 、 改めてソフトウェア情報を取得します 。 次のコマンドを使ってください 。 ' sudo apt-get update ' と ' sudo apt-get install -f '

(src)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié
(trg)="s14"> 続けるには url が必要です 。 終了します 。

(src)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié
(trg)="s15"> 間違った url ' % s ' です 。 終了します 。

(src)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "
(trg)="s16"> プロトコル ' % s ' を扱うことができません

(src)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .
(trg)="s17"> ' % s ' は仮想パッケージです 。

(src)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .
(trg)="s18"> パッケージ ' % s ' が見つかりません

(src)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .
(trg)="s19"> パッケージ ' % s ' はすでにインストールされています

(src)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )
(trg)="s20"> ' % s ' ( % s ) がインストールできません

(src)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "
(trg)="s21"> パッケージ ' % s ' は最低でもバージョン ' % s ' 以上が必要ですが 、 ' % s ' しか利用できません

(src)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë
(trg)="s22"> 追加コンポーネントを有効にする

(src)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë
(trg)="s23"> 追加のソフトウェアチャンネルを有効にする

(src)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?
(trg)="s24"> 次のソフトウェアチャンネルを有効にしますか : ' % s ' ?

(src)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?
(trg)="s25"> ソフトウェアの追加インストールを行いますか ?

(src)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?
(trg)="s26"> パッケージ ' % s ' をインストールしますか ?

(src)="s27"> Òpisënk
(trg)="s27"> 概要

(src)="s28"> _ Instalëjë
(trg)="s28"> インストール ( _ I )

(src)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s29"> 指定されたコマンドが " apt " で始まるURL を扱うかどうか

(src)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s30"> " command " キーで指定されたコマンドで " apt " URL を扱う場合は 、 TRUE にしてください 。

(src)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "
(trg)="s31"> " apt " URLのためのハンドラ

(src)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .
(trg)="s32"> 有効な場合に 、 " apt " URLを扱うコマンドです 。

(src)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu
(trg)="s33"> 端末からコマンドを起動する

(src)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .
(trg)="s34"> この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします 。

# csb/bootloader.xml.gz
# ja/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Òprzestóń
(trg)="s2"> キャンセル

(src)="s3"> Zrëszë znowa
(trg)="s3"> 再起動

(src)="s4"> Dali
(trg)="s4"> 続行

(src)="s5"> Òptacëje zrëszaniô
(trg)="s5"> 起動オプション

(src)="s6"> Wińdzenié ...
(trg)="s6"> 終了中 ...

(src)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .
(trg)="s7"> グラフィカルブートメニューを終了して テキストモードインターフェースを開始します 。

(src)="s8"> Pòmòc
(trg)="s8"> ヘルプ

(src)="s9"> Ladownô programa
(trg)="s9"> ブートローダー

(src)="s10"> Fela I / O
(trg)="s10"> I / Oエラー

(src)="s11"> Zmieni sztartowi disk
(trg)="s11"> ブートディスクの変更

(src)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .
(trg)="s12"> ブートディスク % u を挿入してください 。

(src)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s13"> これはブートディスク % u です 。 ブートディスク % u を挿入してください 。

(src)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s14"> これは適切なブートディスクではありません 。 ブートディスク % u を挿入してください 。

(src)="s15"> Parola
(trg)="s15"> パスワード

(src)="s16"> Wpiszë swòją parolã :
(trg)="s16"> パスワードを入力してください :

(src)="s17"> Fela DVD
(trg)="s17"> DVDエラー

(src)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .
(trg)="s18"> これは両面DVDです 。 裏面からブートしています 。 DVDを裏返してから続行してください 。

(src)="s19"> Wëłączë
(trg)="s19"> 電源オフ

(src)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?
(trg)="s20"> システムを停止しますか ?

(src)="s21"> Parola
(trg)="s21"> パスワード

(src)="s22"> Jinsze òptacëje
(trg)="s22"> その他のオプション

(src)="s23"> Jãzëk
(trg)="s23"> 言語

(src)="s24"> Klawiatura
(trg)="s24"> キーマップ

(src)="s25"> Tribë
(trg)="s25"> モード

(src)="s26"> Zwëkòwi
(trg)="s26"> 標準

(src)="s27"> Awansowóny ôrt
(trg)="s27"> エキスパートモード

(src)="s28"> Przistãpnosc
(trg)="s28"> アクセス補助

(src)="s29"> Felënk
(trg)="s29"> なし

(src)="s30"> Wësoczi kòntrast
(trg)="s30"> ハイコントラスト

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> 拡大表示

(src)="s32"> Czëtôrz ekranu
(trg)="s32"> スクリーンリーダー

(src)="s33"> Terminal Brailla
(trg)="s33"> 点字ターミナル

(src)="s34"> Mòdifikator klawiaturë
(trg)="s34"> 修飾キー

(src)="s35"> Ekranowô klawiatura
(trg)="s35"> スクリーンキーボード