# csb/app-install-data.xml.gz
# it/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip

(src)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip
(trg)="s2"> Strumento di compressione/ decompressione 7zip

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE
(trg)="s4"> Strumento di compressione/ decompressione ACE

(src)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar
(trg)="s5"> Sistema di controllo della versione Bazaar

(src)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji
(trg)="s6"> Sistema di controllo della versione distribuito facile da usare

(src)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI
(trg)="s7"> Driver ATI binario per X.org

(src)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI
(trg)="s8"> Accelerazione hardware ottimizzata per OpenGL con le nuove schede grafiche ATI

(src)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë
(trg)="s9"> Installazione del plugin Adobe Flash per Mozilla

(src)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash
(trg)="s10"> Plugin Adobe Flash

(src)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME
(trg)="s11"> Utilità per il desktop GNOME

(src)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz
(trg)="s12"> Dizionario , analizzatore di utilizzo del disco , visualizzatore file di registro , strumento di ricerca

(src)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java
(trg)="s13"> Plugin Icedtea Java

(src)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch
(trg)="s14"> Plugin Icedtea Java per il browser

(src)="s15"> Panika Kernela
(trg)="s15"> Kernel Panic

(src)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .
(trg)="s16"> Gioco Kernel Panic per il motore Spring . Gioco di strategia in tempo reale senza aspetti di economia .

(src)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> Applicazioni molto usate per Kubuntu con restrizioni sul copyright ( MP3 , AVI , mpeg , TrueType , Java , Flash )

(src)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu
(trg)="s18"> Kubuntu restricted extras

(src)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )
(trg)="s19"> LXDE ( Lightweight X11 Desktop Environment )

(src)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment
(trg)="s20"> Metapacchetto per LXDE , ambiente desktop grafico leggero per X11

(src)="s21"> Klient MySQL
(trg)="s21"> Client MySQL

(src)="s22"> Serwer MySQL
(trg)="s22"> Server MySQL

(src)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )
(trg)="s23"> Driver binari nVidia per X.org ( driver versione 173 )

(src)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia
(trg)="s24"> Accelerazione hardware ottimizzata per OpenGL con le nuove schede grafiche nVidia

(src)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )
(trg)="s26"> Driver binari nVidia per X.org ( driver versione 96 )

(src)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia
(trg)="s27"> Accelerazione hardware ottimizzata per OpenGL con le vecchie schede grafiche nVidia

(src)="s28"> Open ClipArt
(trg)="s28"> Open ClipArt

(src)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt
(trg)="s29"> Una collezione di ClipArt libere

(src)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record
(trg)="s31"> Off-the-Record - Plugin di messaggistica per Pidgin

(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR

(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> Spamassassin

# csb/apturl.xml.gz
# it/apturl.xml.gz


(src)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .
(trg)="s1"> Interruzione richiesta dall' utente .

(src)="s2"> Zakôzóny céch w uri
(trg)="s2"> L' URI contiene un carattere non permesso

(src)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota
(trg)="s3"> Caratteri di spaziatura in chiave=valore

(src)="s4"> Wëjimk " % s "
(trg)="s4"> Eccezione « %s »

(src)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô
(trg)="s5"> URL « %s » troppo lungo

(src)="s6"> Nié ' : ' w uri
(trg)="s6"> Il carattere « : » non è presente nell' URI

(src)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã
(trg)="s7"> Abilitazione di « %s » non riuscita

(src)="s8"> Nieznóny kanał " % s "
(trg)="s8"> Canale « %s » sconosciuto

(src)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny
(trg)="s9"> Il canale « %s » non è conosciuto

(src)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã
(trg)="s10"> Abilitazione del canale « %s » non riuscita

(src)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list
(trg)="s11"> File / etc/ apt/ sources.list non valido

(src)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã
(trg)="s12"> L' indice dei programmi è rovinato

(src)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .
(trg)="s13"> Questo è un problema grave del sistema di gestione del software . Controllare i pacchetti danneggiati con synaptic , i permessi dei file e la correttezza dei file presenti in « / etc/ apt/ sources.list » e ricaricare le informazioni del software con : « sudo apt-get update » e « sudo apt-get install -f » .

(src)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié
(trg)="s14"> È necessario un URL per proseguire .

(src)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié
(trg)="s15"> URL non valido : fornito « %s » .

(src)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "
(trg)="s16"> Impossibile gestire il protocollo « %s »

(src)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .
(trg)="s17"> Il pacchetto « %s » è virtuale .

(src)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .
(trg)="s18"> Impossibile trovare il pacchetto « %s » .

(src)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .
(trg)="s19"> Il pacchetto « %s » è già installato

(src)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )
(trg)="s20"> Impossibile installare « %s » ( %s )

(src)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "
(trg)="s21"> Il pacchetto « %s » richiede come versione minima la « %s » , ma è disponibile solo la « %s »

(src)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë
(trg)="s22"> Abilita componenti aggiuntivi

(src)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë
(trg)="s23"> Abilita canali software aggiuntivi

(src)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?
(trg)="s24"> Abilitare il seguente canale software : « %s » ?

(src)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?
(trg)="s25"> Installare software aggiuntivo ?

(src)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?
(trg)="s26"> Installare il pacchetto « %s » ?

(src)="s27"> Òpisënk
(trg)="s27"> Descrizione

(src)="s28"> _ Instalëjë
(trg)="s28"> _Installa

(src)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s29"> Indica se il comando specificato deve gestire gli URL " apt "

(src)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s30"> VERO se il comando specificato nella chiave " command " deve gestire gli URL " apt " .

(src)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "
(trg)="s31"> Il gestore di URL di tipo " apt "

(src)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .
(trg)="s32"> Se abilitato , il comando usato per gestire gli URL di tipo " apt " .

(src)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu
(trg)="s33"> Esegue il comando in un terminale

(src)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .
(trg)="s34"> VERO se il comando utilizzato per gestire questa tipologia di URL deve essere eseguito in un terminale .

# csb/bootloader.xml.gz
# it/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Òprzestóń
(trg)="s2"> Annulla

(src)="s3"> Zrëszë znowa
(trg)="s3"> Riavvia

(src)="s4"> Dali
(trg)="s4"> Continua

(src)="s5"> Òptacëje zrëszaniô
(trg)="s5"> Opzioni di boot

(src)="s6"> Wińdzenié ...
(trg)="s6"> Uscita ...

(src)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .
(trg)="s7"> Uscita dal menù di boot grafico e avvio dell' interfaccia testuale .

(src)="s8"> Pòmòc
(trg)="s8"> Aiuto

(src)="s9"> Ladownô programa
(trg)="s9"> Boot loader

(src)="s10"> Fela I / O
(trg)="s10"> Errore di I/ O

(src)="s11"> Zmieni sztartowi disk
(trg)="s11"> Cambio disco di boot

(src)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .
(trg)="s12"> Inserire il disco di boot %u .

(src)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s13"> Questo è il disco di boot %u . Inserire il disco di boot %u .

(src)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s14"> Questo non è il disco di boot adatto . Inserire il disco di boot %u .

(src)="s15"> Parola
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Wpiszë swòją parolã :
(trg)="s16"> Inserire la propria password :

(src)="s17"> Fela DVD
(trg)="s17"> Errore del DVD

(src)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .
(trg)="s18"> Questo è un DVD a doppia faccia . È stato fatto il boot dalla seconda faccia . Capovolgere il DVD e continuare .

(src)="s19"> Wëłączë
(trg)="s19"> Spegnimento

(src)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?
(trg)="s20"> Arrestare il sistema adesso ?

(src)="s21"> Parola
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Jinsze òptacëje
(trg)="s22"> Altre opzioni

(src)="s23"> Jãzëk
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> Klawiatura
(trg)="s24"> Tastiera

(src)="s25"> Tribë
(trg)="s25"> Modalità

(src)="s26"> Zwëkòwi
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Awansowóny ôrt
(trg)="s27"> Modalità esperto

(src)="s28"> Przistãpnosc
(trg)="s28"> Accessibilità

(src)="s29"> Felënk
(trg)="s29"> Niente

(src)="s30"> Wësoczi kòntrast
(trg)="s30"> Contrasto elevato

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Ingranditore

(src)="s32"> Czëtôrz ekranu
(trg)="s32"> Lettore di schermo

(src)="s33"> Terminal Brailla
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Mòdifikator klawiaturë
(trg)="s34"> Modificatori di tastiera

(src)="s35"> Ekranowô klawiatura
(trg)="s35"> Tastiera a schermo