# csb/app-install-data.xml.gz
# gl/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip

(src)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip
(trg)="s2"> Ferramenta de compresión e descompresión de arquivos 7zip

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE
(trg)="s4"> Ferramenta de compresión e descompresión de arquivos ACE

(src)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar
(trg)="s5"> Sistema de control de versións Bazaar

(src)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji
(trg)="s6"> Sistema distribuído de control de versións de uso doado

(src)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI
(trg)="s7"> Controlador binario de ATI para X.Org

(src)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI
(trg)="s8"> Aceleración de hardware optimizada con OpenGL coas placas gráficas novas da ATI

(src)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë
(trg)="s9"> Instalador do engadido de Adobe Flash para Mozilla

(src)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash
(trg)="s10"> Engadido de Adobe Flash

(src)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME
(trg)="s11"> Utilidades do escritorio de GNOME

(src)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz
(trg)="s12"> Dicionario , analizador do uso do disco , visor de ficheiros de rexistro e ferramenta de busca

(src)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java
(trg)="s13"> Engadido Java Icedtea

(src)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch
(trg)="s14"> Engadido do navegador Java Icedtea

(src)="s15"> Panika Kernela
(trg)="s15"> Pánico do Kernel ( Kernel Panic )

(src)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .
(trg)="s16"> O xogo Kernel Panic para o motor Spring . Xogo de estratexia en tempo real ( RTS ) sen economía .

(src)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> Aplicativos de uso frecuente baixo copyright restrinxido para Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )

(src)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu
(trg)="s18"> Extras restrinxidos de Kubuntu

(src)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )
(trg)="s19"> LXDE ( o entorno lixeiro de escritorio para X11 )

(src)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment
(trg)="s20"> Metapaquete do entorno de escritorio lixeiro para X11

(src)="s21"> Klient MySQL
(trg)="s21"> Cliente de MySQL

(src)="s22"> Serwer MySQL
(trg)="s22"> Servidor de MySQL

(src)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )
(trg)="s23"> Controlador binario X.Org para NVidia ( versión 173 do controlador )

(src)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia
(trg)="s24"> Optimización da aceleración por hardware de OpenGL coas placas gráficas da NVidia

(src)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )
(trg)="s26"> Controlador binario de X.Org para NVidia ( versión 96 do controlador )

(src)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia
(trg)="s27"> Optimización da aceleración por hardware de OpenGL coas placas gráficas antigas da NVidia

(src)="s28"> Open ClipArt
(trg)="s28"> Open ClipArt

(src)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt
(trg)="s29"> Esta é a colección libre de ClipArt

(src)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record
(trg)="s31"> Engadido de mensaxaría privada para Pidgin

(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR

(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> Spamassassin

# csb/apturl.xml.gz
# gl/apturl.xml.gz


(src)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .
(trg)="s1"> O usuario pedíu a interrupción .

(src)="s2"> Zakôzóny céch w uri
(trg)="s2"> Hai un carácter non permitido no URI

(src)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota
(trg)="s3"> Espazo en branco en chave = valor

(src)="s4"> Wëjimk " % s "
(trg)="s4"> Excepción « % s »

(src)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô
(trg)="s5"> A cadena « % s » de URL é demasiado longa

(src)="s6"> Nié ' : ' w uri
(trg)="s6"> Non hai un « : » no URI

(src)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã
(trg)="s7"> Fallou a activación de « % s »

(src)="s8"> Nieznóny kanał " % s "
(trg)="s8"> Canle descoñecida « % s »

(src)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny
(trg)="s9"> Non se coñece a canle « % s »

(src)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã
(trg)="s10"> Fallou a activación da canle « % s »

(src)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list
(trg)="s11"> Ficheiro / etc / apt / sources.list incorrecto

(src)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã
(trg)="s12"> O índice de software está roto

(src)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .
(trg)="s13"> Este é un fallo grave do seu sistema de xestión de software . Comprobe os paquetes rotos con synaptic , comprobe os permisos de ficheiro e corrixaos en « / etc / apt / sources.list » , recargue a información de software con : « sudo apt-get update » e « sudo apt-get install -f »

(src)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié
(trg)="s14"> Precísase dun url para continuar , saíndo

(src)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié
(trg)="s15"> Url non válido : deuse « % s » , saíndo

(src)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "
(trg)="s16"> Non se recoñece o protocolo « % s »

(src)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .
(trg)="s17"> O paquete « % s » é virtual .

(src)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .
(trg)="s18"> Non se pode atopar o paquete « % s » .

(src)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .
(trg)="s19"> O paquete « % s » xa está instalado

(src)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )
(trg)="s20"> Non se puido instalado « % s » ( % s )

(src)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "
(trg)="s21"> O paquete « % s » solicita a versión mínima « % s » , mais só está disponíbel « % s »

(src)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë
(trg)="s22"> Habilitar compoñentes adicionais

(src)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë
(trg)="s23"> Activar unha canle de software adicional

(src)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?
(trg)="s24"> Quere activar a seguinte canle de software : « % s » ?

(src)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?
(trg)="s25"> Instalar software adicional ?

(src)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?
(trg)="s26"> Quere instalar o paquete « % s » ?

(src)="s27"> Òpisënk
(trg)="s27"> Descrición

(src)="s28"> _ Instalëjë
(trg)="s28"> _ Instalar

(src)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s29"> Se a orde especificada debe manexar os URL « apt »

(src)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s30"> É verdadeiro se a orde especificada na chave « command » debera manexar os URL « apt » .

(src)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "
(trg)="s31"> O que manexa os URL « apt »

(src)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .
(trg)="s32"> A orde empregada para manexar os URLs « apt » , de estar activado .

(src)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu
(trg)="s33"> Executar a orde nun terminal

(src)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .
(trg)="s34"> É verdadeiro se a orde usada para manipular este tipo de URL debe ser executado nun terminal .

# csb/bootloader.xml.gz
# gl/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Aceptar

(src)="s2"> Òprzestóń
(trg)="s2"> Cancelar

(src)="s3"> Zrëszë znowa
(trg)="s3"> Reiniciar

(src)="s4"> Dali
(trg)="s4"> Continuar

(src)="s5"> Òptacëje zrëszaniô
(trg)="s5"> Opcións de arranque

(src)="s6"> Wińdzenié ...
(trg)="s6"> Saíndo ...

(src)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .
(trg)="s7"> Está saíndo do menú de arranque gráfico para iniciar a interface en modo texto .

(src)="s8"> Pòmòc
(trg)="s8"> Axuda

(src)="s9"> Ladownô programa
(trg)="s9"> Cargador de arranque

(src)="s10"> Fela I / O
(trg)="s10"> Erro de entrada / saída

(src)="s11"> Zmieni sztartowi disk
(trg)="s11"> Cambiar o disco de arranque

(src)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .
(trg)="s12"> Introduza o disco de arranque % u .

(src)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s13"> Este é o disco de arranque % u . Introduza o disco de arranque % u .

(src)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s14"> Este disco de arranque non é o axeitado . Introduza o disco de arranque % u .

(src)="s15"> Parola
(trg)="s15"> Contrasinal

(src)="s16"> Wpiszë swòją parolã :
(trg)="s16"> Escriba o seu contrasinal :

(src)="s17"> Fela DVD
(trg)="s17"> Erro no DVD

(src)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .
(trg)="s18"> Este DVD é de dobre cara e arrancou desde a segunda . Déalle a volta para continuar .

(src)="s19"> Wëłączë
(trg)="s19"> Apagar

(src)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?
(trg)="s20"> Quere apagar o sistema ?

(src)="s21"> Parola
(trg)="s21"> Contrasinal

(src)="s22"> Jinsze òptacëje
(trg)="s22"> Outras opcións

(src)="s23"> Jãzëk
(trg)="s23"> Idioma

(src)="s24"> Klawiatura
(trg)="s24"> Mapa do teclado

(src)="s25"> Tribë
(trg)="s25"> Modos

(src)="s26"> Zwëkòwi
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Awansowóny ôrt
(trg)="s27"> Modo experto

(src)="s28"> Przistãpnosc
(trg)="s28"> Accesibilidade

(src)="s29"> Felënk
(trg)="s29"> Ningún

(src)="s30"> Wësoczi kòntrast
(trg)="s30"> Contraste alto

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Lupa

(src)="s32"> Czëtôrz ekranu
(trg)="s32"> Lector de pantalla

(src)="s33"> Terminal Brailla
(trg)="s33"> Terminal Braille

(src)="s34"> Mòdifikator klawiaturë
(trg)="s34"> Modificadores do teclado

(src)="s35"> Ekranowô klawiatura
(trg)="s35"> Teclado na pantalla