# csb/app-install-data.xml.gz
# gd/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip

(src)="s2"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé 7zip
(trg)="s2"> 7zip compression / uncompression tool

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> Nôrzãdza kòmpresującé / dekòmpresującé ACE
(trg)="s4"> ACE compression / uncompression tool

(src)="s5"> System kòntoli wersji Bazaar
(trg)="s5"> Bazaar Version Control System

(src)="s6"> Letczi w ùżëcym system kòntroli wersji
(trg)="s6"> Easy to use distributed version control system

(src)="s7"> Binarny czerownik X.Org ATI
(trg)="s7"> ATI binary X.Org driver

(src)="s8"> Òptimizowóné przëspieszenié OpenGL dlô nowszëch kartów graficznëch ATI
(trg)="s8"> Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards

(src)="s9"> Jinstalatór wtékôcza Adobe Flash dlô produktów Mozillë
(trg)="s9"> Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla

(src)="s10"> Wtëkôcz Adobe Flash
(trg)="s10"> Adobe Flash plugin

(src)="s11"> Nôrzãdza pùltu GNOME
(trg)="s11"> GNOME Desktop Utilities

(src)="s12"> Słowôrz , analizatór ùżëcô cwiardégò diskù , przezérnik rapòrtów , szëkôsz
(trg)="s12"> Dictionary , Disk Usage Analyzer , Log File Viewer , Search Tool

(src)="s13"> Wtëkôcz Icedtea Java
(trg)="s13"> Icedtea Java Plugin

(src)="s14"> Wtëkôcz Icedtea dlô przezérników sécowëch
(trg)="s14"> Icedtea Java Browser Plugin

(src)="s15"> Panika Kernela
(trg)="s15"> Kernel Panic

(src)="s16"> Panika kernelu mòtoru grë Spring . Chùtkô gra RTS bez ekònomii .
(trg)="s16"> The Kernel Panic game for the Spring engine . A fast-paced RTS with no economy .

(src)="s17"> Czãsto ùżëwóné programë z restrikcjama dlô Kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )
(trg)="s17"> Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu ( mp3 , avi , mpeg , TrueType , Java , Flash )

(src)="s18"> Restrikcyjné dodatczi Kubuntu
(trg)="s18"> Kubuntu restricted extras

(src)="s19"> LXDE ( òkrãżé pùltu Lightweight X11 )
(trg)="s19"> LXDE ( the Lightweight X11 Desktop Environment )

(src)="s20"> Meta paczét dlô òkrãżégò pùltu X11 Desktop Environment
(trg)="s20"> Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment

(src)="s21"> Klient MySQL
(trg)="s21"> MySQL Client

(src)="s22"> Serwer MySQL
(trg)="s22"> MySQL Server

(src)="s23"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( ' wersjô 173 ' czérownik )
(trg)="s23"> NVidia binary X.Org driver ( ' version 173 ' driver )

(src)="s24"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô kartów graficznëch NVidia
(trg)="s24"> Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards

(src)="s26"> Binarny czérownik NVidia X.Org ( czérownik " wersjô 96 " )
(trg)="s26"> NVidia binary X.Org driver ( ' version 96 ' driver )

(src)="s27"> Hardwôrowô akceleracjô OpenGL dlô starszëch kartów graficznëch NVidia
(trg)="s27"> Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards

(src)="s28"> Open ClipArt
(trg)="s28"> Open ClipArt

(src)="s29"> Kòlekcjô darmòwëch lopków ClipArt
(trg)="s29"> This is a collection of free ClipArt

(src)="s31"> Dodôwk pidgin do kòmùnikacji Off-the-Record
(trg)="s31"> Off-the-Record Messaging plugin for pidgin

(src)="s34"> RAR
(trg)="s34"> RAR

(src)="s36"> Spamassassin
(trg)="s36"> Spamassassin

# csb/apturl.xml.gz
# gd/apturl.xml.gz


(src)="s1"> Òprzestóno na żądanié brëkòwnika .
(trg)="s1"> Briseadh a dh 'iarr an cleachdaiche

(src)="s2"> Zakôzóny céch w uri
(trg)="s2"> Tha caracter nach eil ' na charactar whitelist san URI

(src)="s3"> Pùsti céch w kluczu = wôrtnota
(trg)="s3"> Geal-spàs ann an key = value

(src)="s4"> Wëjimk " % s "
(trg)="s4"> Eisgeachd " % s "

(src)="s5"> Réżka Url ' % s ' je za długô
(trg)="s5"> Tha sreath an URL " % s " ro fhada

(src)="s6"> Nié ' : ' w uri
(trg)="s6"> Chan eil " : " san URI

(src)="s7"> Włączenié " % s " ni darzëło sã
(trg)="s7"> Cha b ' urrainn dhuinn " % s " a chur an comas

(src)="s8"> Nieznóny kanał " % s "
(trg)="s8"> Chan aithne dhuinn an seanail " % s "

(src)="s9"> Kanał " % s " nie je znóny
(trg)="s9"> Chan aithne dhuinn an seanail " % s "

(src)="s10"> Włączenié kanału " % s " ni darzëło sã
(trg)="s10"> Cha b ' urrainn dhuinn an seanail " % s " a chur an comas

(src)="s11"> Lëchi lopk / etc / apt / sources.list
(trg)="s11"> Tha am faidhle / etc / apt / sources.list mì-dhligheach

(src)="s12"> Spisënk softwôrë mô felã
(trg)="s12"> Tha clàr-amais a ' bhathair-bhog briste

(src)="s13"> Je to cãżkô fela systemë sprôwianiô paczétama. proszã szëkac za zepsëtima paczétama z pòmòcą programë Synaptic , sprôwdzëc prawa przëstãpù do lopków ë pòprôwnosc lopka " / etc / apt / sources.list " , a pò tim zladowac znowa paczétë brëkùjąc pòlétu : " sudo apt-get update " ë " sudo apt-get install -f " .
(trg)="s13"> Thachair mearachd mhòr ann an siostam stiùireadh a ' bhathair-bhog agad . Feuch a bheil pacaidean briste ann a ' cleachdadh synaptic , thoir sùil air ceadan an fhaidhle " / etc / apt / sources.list " agus a bheil e coilean agus luchdaich fiosrachadh a ' bhathair-bhog a-rithist le : " sudo apt-get update ' and ' sudo apt-get install -f " .

(src)="s14"> Nót je adresë URL abò jisc dali , kùńczenié
(trg)="s14"> Tha feum air URL mus urrainn dhuinn leantainn air adhart , a ' dèanamh fàgail

(src)="s15"> Pòdónô lëchô adresa URL : " % s " , kùńczenié
(trg)="s15"> Chaidh an URL mì-dhligheach " % s " a thoirt seachad , a ' dèanamh fàgail

(src)="s16"> Nieòbsłëgiwôny protokół " % s "
(trg)="s16"> Chan urrainn dhuinn dèiligeadh ris a ' phròtacal " % s "

(src)="s17"> Paczét " % s " je wirtualnym paczétã .
(trg)="s17"> ' S e pacaid bhiortail a tha ann an " % s " .

(src)="s18"> Ni mòże nalezc paczétu " % s " .
(trg)="s18"> Cha b ' urrainn dhuinn a ' phacaid " % s " a lorg .

(src)="s19"> Paczét " % s " ju je winstalowóny .
(trg)="s19"> Chaidh a ' phacaid " % s " a stàladh mar-thà

(src)="s20"> Ni mòże winstalowac " % s " ( % s )
(trg)="s20"> Cha urrainn dhuinn " % s " ( % s ) a stàladh

(src)="s21"> Paczétowi " % s " je nót wersëja òd " % s " , przëstãpnô je rówank blós " % s "
(trg)="s21"> Feumaidh a ' phacaid " % s " an tionndadh " % s " air a ' char as lugha ach chan eil ann ach " % s "

(src)="s22"> Włączë dodôwné kòmpònentë
(trg)="s22"> Cuir co-phàirtean a bharrachd an comas

(src)="s23"> Włączenié dodôwnegò kanału softwôrë
(trg)="s23"> Cuir seanail bathair-bhog a bharrachd an comas

(src)="s24"> Włączëc nôslédny kanał softwôrë : " % s " ?
(trg)="s24"> A bheil thu airson an seanail bathair-bhog a leanas a chur an comas : " % s " ?

(src)="s25"> Winstalowac dodôwną softwôrã ?
(trg)="s25"> A bheil thu airson am bathar-bog a bharrachd a stàladh ?

(src)="s26"> Winstalowac paczét " % s " ?
(trg)="s26"> A bheil thu airson a ' phacaid " % s " a stàladh ?

(src)="s27"> Òpisënk
(trg)="s27"> Tuairisgeul

(src)="s28"> _ Instalëjë
(trg)="s28"> _ Stàlaich

(src)="s29"> Czë òpisóny pòlét mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s29"> Co-dhiù am bu chòir dhan àithne a chaidh a shònrachadh URLaichean " apt " a làimhseachadh

(src)="s30"> Òznôcżô , czë pòlét òpisóny w kluczu " command " mô òbsłëgiwac URL-e ôrtu " apt " .
(trg)="s30"> True ma bu chòir dhan àithne a chaidh a shònrachadh san iuchair " command " URLaichean " apt " a làimhseachadh .

(src)="s31"> Programa òbsłëgiwôjącô adresë URL " apt "
(trg)="s31"> An làimhsichear airson URLaichean " apt "

(src)="s32"> Pòlét brëkòwóny do òbsłëdżi adresów URL " apt " , jeżlë włączoné .
(trg)="s32"> An àithne a tha ' ga chleachdadh gus URLaichean " apt " a làimhseachadh , ma tha sin an comas .

(src)="s33"> Zrëszë pòlét w terminalu
(trg)="s33"> Ruith an àithne ann an tèirmineal

(src)="s34"> Òznôczô czë programa òbsłëgiwôjącô adresã URL mô bëc zrëszany w terminalu .
(trg)="s34"> True ma bu chòir dhan àithne a tha ' ga chleachdadh airson làimhseachadh URLaichean mar seo a ruith ann an tèirmineal .

# csb/bootloader.xml.gz
# gd/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Ceart ma-thà

(src)="s2"> Òprzestóń
(trg)="s2"> Sguir dheth

(src)="s3"> Zrëszë znowa
(trg)="s3"> Bùtaich a-rithist

(src)="s4"> Dali
(trg)="s4"> Lean air adhart

(src)="s5"> Òptacëje zrëszaniô
(trg)="s5"> Roghainnean a ' bhùtaidh

(src)="s6"> Wińdzenié ...
(trg)="s6"> ' Ga fhàgail ...

(src)="s7"> Òpùszczôsz graficzné menu zrëszaniô systemë i zrësziwôsz tekstowi interfejs .
(trg)="s7"> Tha thu a ' fàgail clàr-taice grafaigeach airson bùtadh an t-siostaim is a ' tòiseachadh air an eadar-aghaidh teacsa .

(src)="s8"> Pòmòc
(trg)="s8"> Cobhair

(src)="s9"> Ladownô programa
(trg)="s9"> Luchdaiche bùtaidh

(src)="s10"> Fela I / O
(trg)="s10"> Mearachd I / O

(src)="s11"> Zmieni sztartowi disk
(trg)="s11"> Atharraich an diosga bùtaidh

(src)="s12"> Włożë sztartowi disk % u .
(trg)="s12"> Cuir a-steach an diosga bhùtaidh % u .

(src)="s13"> To je sztartowi disk % u . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s13"> Seo an diosga bùtaidh % u . Cuir a-steach an diosga bùtaidh % u .

(src)="s14"> To nie je dobri sztartowi disk . Proszã włożëc sztartowi disk % u .
(trg)="s14"> Chan e diosga bùtaidh freagarrach a tha seo . Cuir a-steach an diosga bùtaidh % u .

(src)="s15"> Parola
(trg)="s15"> Facal-faire

(src)="s16"> Wpiszë swòją parolã :
(trg)="s16"> Cuir a-steach am facal-faire agad :

(src)="s17"> Fela DVD
(trg)="s17"> Mearachd DVD

(src)="s18"> To je dwastarnowô DVD . Môsz zrëszoną systemã z drëdżi starnë . Òbrócë platã DVD ë kòntinuùjë .
(trg)="s18"> ' S e DVD dà-thaobhach a tha seo . Rinn thu bùtadh on dàrna taobh . Tionndaidh an DVD is lean air adhart .

(src)="s19"> Wëłączë
(trg)="s19"> Cuir a ' chumhachd dheth

(src)="s20"> Chcesz zatrzëmac terô systemã ?
(trg)="s20"> A bheil thu airson stad a chur air an t-siostam an-dràsta ?

(src)="s21"> Parola
(trg)="s21"> Facal-faire

(src)="s22"> Jinsze òptacëje
(trg)="s22"> Roghainnean eile

(src)="s23"> Jãzëk
(trg)="s23"> Cànan

(src)="s24"> Klawiatura
(trg)="s24"> Mapa iuchraichean

(src)="s25"> Tribë
(trg)="s25"> Modhan

(src)="s26"> Zwëkòwi
(trg)="s26"> Àbhaisteach

(src)="s27"> Awansowóny ôrt
(trg)="s27"> Dòigh eòlaiche

(src)="s28"> Przistãpnosc
(trg)="s28"> So-ruigsinneachd

(src)="s29"> Felënk
(trg)="s29"> Chan eil gin

(src)="s30"> Wësoczi kòntrast
(trg)="s30"> Iomsgaradh àrd

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Meudaichear

(src)="s32"> Czëtôrz ekranu
(trg)="s32"> Leughadair sgrìn

(src)="s33"> Terminal Brailla
(trg)="s33"> Tèirmineal Braille

(src)="s34"> Mòdifikator klawiaturë
(trg)="s34"> Atharraichean meòir-chlàir

(src)="s35"> Ekranowô klawiatura
(trg)="s35"> Meurchlàr air an sgrìn