# cs/alsa-utils.xml.gz
# pt_PT/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> Lright
(trg)="s38"> right

(src)="s80"> syrová data
(trg)="s80"> dados originais

(src)="s81"> VOC
(trg)="s81"> VOC

(src)="s82"> WAVE
(trg)="s82"> WAVE

(src)="s83"> Sprc Audio
(trg)="s83"> Audio Sparc

(src)="s85"> Rozpoznané formáty vzorků jsou :
(trg)="s85"> Formatos modelo reconhecidos são :

(src)="s86"> Některé z nich nemusejí být dostupné na vybraném hardwaru
(trg)="s86"> Alguns destes podem não estar disponíveis no hardware selecionado

(src)="s88"> -f cd ( 16bitový little endian , 44100 , stereo )
(trg)="s88"> -f cd ( 16 bit little endian , 44100 , stereo )

(src)="s89"> -f cdr ( 16bitový big endian , 44100 stereo )
(trg)="s89"> -f cdr ( 16 bit big endian , 44100 , stereo )

# cs/apt.xml.gz
# pt_PT/apt.xml.gz


(src)="s1"> Balík % s verze % s má nesplněné závislosti :
(trg)="s1"> O pacote % s versão % s tem uma dependência não satisfeita :

(src)="s4"> Normálních balíků :
(trg)="s4"> Pacotes Normais :

(src)="s5"> Čistě virtuálních balíků :
(trg)="s5"> Pacotes Puramente Virtuais :

(src)="s6"> Jednoduchých virtuálních balíků :
(trg)="s6"> Pacotes Virtuais Únicos :

(src)="s7"> Smíšené virtuální balíky :
(trg)="s7"> Pacotes Virtuais Misturados :

(src)="s8"> Chybí :
(trg)="s8"> Faltam :

(src)="s9"> Celkem různých verzí :
(trg)="s9"> Total de versões distintas :

(src)="s11"> Celkem závislostí :
(trg)="s11"> Total de Dependências :

(src)="s12"> Celkem vztahů ver / soubor :
(trg)="s12"> Total de relações ver / ficheiro :

(src)="s14"> Celkem poskytnutých mapování :
(trg)="s14"> Total de Mapeamentos Disponibilizados :

(src)="s15"> Celkem globovaných řetězců :
(trg)="s15"> Total de strings Globbed :

(src)="s16"> Celkem místa závislých verzí :
(trg)="s16"> Total de espaço de Dependência de Versão :

(src)="s17"> Celkem jalového místa :
(trg)="s17"> Total de espaço desperdiçado :

(src)="s18"> Celkem přiřazeného místa :
(trg)="s18"> Total de espaço contabilizado :

(src)="s19"> Soubor balíku % s je špatně synchronizovaný .
(trg)="s19"> O ficheiro do pacote % s está dessincronizado .

(src)="s20"> Nebyly nalezeny žádné balíky
(trg)="s20"> Nenhum pacote encontrado

(src)="s23"> Nelze najít balík % s
(trg)="s23"> Incapaz de localizar pacote % s

(src)="s24"> Soubory balíku :
(trg)="s24"> Ficheiros de Pacotes :

(src)="s25"> Cache není synchronizovaná , nemohu se odkázat na soubor balíku
(trg)="s25"> A cache está dessincronizada , não pode x-referenciar um ficheiro de pacote

(src)="s26"> Vypíchnuté balíky :
(trg)="s26"> Pacotes Marcados :

(src)="s27"> ( nenalezeno )
(trg)="s27"> ( não encontrado )

(src)="s28"> Instalovaná verze :
(trg)="s28"> Instalado :

(src)="s29"> Kandidát :
(trg)="s29"> Candidato :

(src)="s30"> ( žádná )
(trg)="s30"> ( nenhum )

(src)="s31"> Vypíchnutý balík :
(trg)="s31"> Marcação do Pacote :

(src)="s32"> Tabulka verzí :
(trg)="s32"> Tabela de Versão :

(src)="s36"> Vložte prosím médium do mechaniky a stiskněte enter
(trg)="s36"> Por favor insira um Disco no leitor e pressione enter

(src)="s38"> Tento proces opakujte pro všechna zbývající média .
(trg)="s38"> Repita este processo para o resto dos CDs no seu conjunto .

(src)="s39"> Argumenty nejsou v párech
(trg)="s39"> Os argumentos não estão em pares

(src)="s40"> Použití : apt-config [ volby ] příkaz apt-config je jednoduchý nástroj pro čtení konfiguračního souboru APT Příkazy : shell - Shellový režim dump - Zobrazí nastavení Volby : -h Tato nápověda . -c = ? Načte tento konfigurační soubor -o = ? Nastaví libovolnou volbu , např . -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s40"> Utilização : apt-config [ opções ] comando O apt-config é uma ferramenta simples para ler o ficheiro de configuração do APT Comandos : shell - Modo Shell dump - Exibe a configuração Opções : -h Este texto de ajuda . -c = ? Lê este arquivo de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp

(src)="s41"> % s není platný DEB balík .
(trg)="s41"> % s não é um pacote DEB válido .

(src)="s42"> Použití : apt-extracttemplates soubor1 [ soubor2 … ] apt-extracttemplates umí z balíků vytáhnout konfigurační skripty a šablony Volby : -h Tato nápověda . -t Nastaví dočasný adresář -c = ? Načte tento konfigurační soubor -o = ? Nastaví libovolnou volbu , např . -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s42"> Utilização : apt-extracttemplates ficheiro1 [ ficheiro2 ... ] O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair configuração e informação de templates de pacotes debian Opções : -h Este texto de ajuda -t Define o directório temporário -c = ? Lê este ficheiro de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp

(src)="s43"> Nelze zapsat do % s
(trg)="s43"> Impossível escrever para % s

(src)="s44"> Nelze určit verzi programu debconf . Je debconf nainstalován ?
(trg)="s44"> Não foi possível obter a versão do debconf . O debconf está instalado ?

(src)="s45"> Seznam rozšíření balíku je příliš dlouhý
(trg)="s45"> Lista de extensão de pacotes é demasiado longa

(src)="s46"> Chyba zpracování adresáře % s
(trg)="s46"> Erro processando o directório % s

(src)="s47"> Seznam zdrojových rozšíření je příliš dlouhý
(trg)="s47"> Lista de extensão de fontes é demasiado longa

(src)="s48"> Chyba při zapisování hlavičky do souboru
(trg)="s48"> Erro ao gravar cabeçalho no ficheiro de conteúdo

(src)="s49"> Chyba při zpracovávání obsahu % s
(trg)="s49"> Erro processando % s

(src)="s50"> Použití : apt-ftparchive [ volby ] příkaz Příkazy : packages binárnícesta [ souboroverride [ prefixcesty ] ] sources zdrojovácesta [ souboroverride [ prefixcesty ] ] contents cesta release cesta generate konfiguračnísoubor [ skupiny ] clean konfiguračnísoubor apt-ftparchive generuje indexové soubory debianích archivů . Podporuje několik režimů vytváření - od plně automatického až po funkční ekvivalent příkazů dpkg-scanpackages a dpkg-scansources. apt-ftparchive vytvoří ze stromu .deb souborů soubory Packages . Soubor Packages obsahuje kromě všech kontrolních polí každého balíku také jeho velikost a MD5 součet . Podporován je také soubor override , kterým můžete vynutit hodnoty polí Priority a Section . Podobně umí apt-ftparchive vygenerovat ze stromu souborů .dsc soubory Sources . Volbou --source-override můžete zadat zdrojový soubor override . Příkazy „ packages “ a „ sources “ by se měly spouštět z kořene stromu . BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor override by měl obsahovat příznaky pro přepis . PrefixCesty , pokud je přítomen , je přidán do polí Filename . Reálný příklad na archivu Debianu : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Volby : -h Tato nápověda --md5 Vygeneruje kontrolní MD5 -s = ? Zdrojový soubor override -q Tichý režim -d = ? Vybere volitelnou databázi pro vyrovnávací paměť --no-delink Povolí ladicí režim --contents Vygeneruje soubor Contents -c = ? Načte tento konfigurační soubor -o = ? Nastaví libovolnou volbu
(trg)="s50"> Utilização : apt-ftparchive [ opções ] comando Comandos : packages caminho _ binário [ ficheiro _ override [ prefixo _ caminho ] ] sources caminho _ fonte [ ficheiro _ override [ prefixo _ caminho ] ] contents caminho release caminho generate config [ grupos ] clean config O apt-ftparchive gera ficheiros de índice para repositórios Debian . Suporta muitos estilos de criação , desde totalmente automatizados até substitutos funcionais para o pkg-scanpackages e dpkg-scansources O apt-ftparchive gera ficheiros Packages a partir de uma árvore de .debs. O ficheiro Package contém o conteúdo de todos os campos de controle de cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho do ficheiro . Um ficheiro override é suportado para forçar o valor de Priority e Section . Análogamente , o apt-ftparchive gera ficheiros Sources a partir de uma árvore de .dscs. A opção --source-override pode ser utilizada para especificar um ficheiro override de fontes Os comandos ' packages ' e ' sources ' devem ser executados na raiz da árvore . CaminhoBinário deve apontar para a base de procura recursiva e o ficheiro override deve conter as flags override . CaminhoPrefixo é incluído aos campos filename caso esteja presente . Exemplo de uso do repositório Debian : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Opções : -h Este texto de ajuda --md5 Controla a criação do MD5 -s = ? Ficheiro override de código-fonte -q Quieto -d = ? Selecciona a base de dados de caching opcional --no-delink Habilita o modo de debug delinking --contents Controla a criação do ficheiro de conteúdo -c = ? Lê este ficheiro de configuração -o = ? Define uma opção de configuração arbitrária

(src)="s51"> Žádný výběr nevyhověl
(trg)="s51"> Nenhuma selecção coincidiu

(src)="s52"> Některé soubory chybí v balíkovém souboru skupiny % s
(trg)="s52"> Alguns ficheiros faltam no ficheiro de grupo de pacotes `%s '

(src)="s53"> DB je porušená , soubor přejmenován na % s.old
(trg)="s53"> A base de dados estava corrompida , ficheiro renomeado para % s.old

(src)="s54"> DB je stará , zkouším aktualizovat % s
(trg)="s54"> DB é antiga , tentando uma actualização % s

(src)="s56"> Nelze otevřít DB soubor % s : % s
(trg)="s56"> Não foi possível abrir o ficheiro DB % s : % s

(src)="s57"> Nelze vyhodnotit % s
(trg)="s57"> Falhou ao executar stat % s

(src)="s58"> Archiv nemá kontrolní záznam
(trg)="s58"> O arquivo não tem registro de controle

(src)="s59"> Nelze získat kurzor
(trg)="s59"> Não foi possível obter um cursor

(src)="s60"> W : Nelze číst adresář % s
(trg)="s60"> W : Não foi possível ler o directório % s

(src)="s61"> W : Nelze vyhodnotit % s
(trg)="s61"> W : Não foi possível fazer stat % s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> E :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> W :

(src)="s64"> E : Chyby se týkají souboru
(trg)="s64"> E : Erros aplicam-se ao ficheiro

(src)="s65"> Chyba při zjišťování % s
(trg)="s65"> Falha ao resolver % s

(src)="s66"> Průchod stromem selhal
(trg)="s66"> Falhou ao percorrer a árvore

(src)="s67"> Nelze otevřít % s
(trg)="s67"> Falhou ao abrir % s

(src)="s68"> Odlinkování % s [ % s ]
(trg)="s68"> DeLink % s [ % s ]

(src)="s69"> Nelze přečíst link % s
(trg)="s69"> Falhou ao executar readlink % s

(src)="s70"> Nelze odlinkovat % s
(trg)="s70"> Falhou ao executar unlink % s

(src)="s71"> * * * Nezdařilo se slinkovat % s s % s
(trg)="s71"> * * * Falhou ao ligar % s a % s

(src)="s72"> Odlinkovací limit % sB dosažen .
(trg)="s72"> Limite DeLink de % sB atingido .

(src)="s73"> Archiv nemá pole Package
(trg)="s73"> Arquivo não possuía campo pacote

(src)="s74"> % s nemá žádnou položku pro override
(trg)="s74"> % s não possui entrada Override

(src)="s75"> správce % s je % s , ne % s
(trg)="s75"> maintainer de % s é % s , e não % s

(src)="s78"> realloc - Selhal pokus o přidělení paměti
(trg)="s78"> realloc - Falha ao alocar memória

(src)="s79"> Nelze otevřít % s
(trg)="s79"> Impossível abrir % s

(src)="s83"> Nezdařilo se přečíst override soubor % s
(trg)="s83"> Falha ao ler o ficheiro override % s

(src)="s84"> Neznámý kompresní algoritmus „ % s “
(trg)="s84"> Algoritmo de Compressão Desconhecido ' % s '

(src)="s85"> Komprimovaný výstup % s potřebuje kompresní sadu
(trg)="s85"> Saída compactada % s precisa de um conjunto de compressão

(src)="s86"> Selhalo vytvoření meziprocesové roury k podprocesu
(trg)="s86"> Falha ao criar pipe IPC para subprocesso

(src)="s87"> Selhalo vytvoření FILE *
(trg)="s87"> Falhou ao criar FILE *

(src)="s88"> Volání fork ( ) se nezdařilo
(trg)="s88"> Falhou ao executar fork

(src)="s89"> Komprimovat potomka
(trg)="s89"> Compactar filho

(src)="s90"> Interní chyba , nezdařilo se vytvořit % s
(trg)="s90"> Erro Interno , falhou ao criar % s

(src)="s91"> V / V operace s podprocesem / souborem selhala
(trg)="s91"> IO para subprocesso / ficheiro falhou

(src)="s92"> Chyba čtení při výpočtu MD5
(trg)="s92"> Falha de leitura durante o cálculo de MD5

(src)="s93"> Problém s odlinkováním % s
(trg)="s93"> Problema ao executar unlinking % s

(src)="s94"> Selhalo přejmenování % s na % s
(trg)="s94"> Falhou ao renomear % s para % s

(src)="s95"> Y
(trg)="s95"> Y

(src)="s97"> Chyba při kompilaci regulárního výrazu - % s
(trg)="s97"> Erro de compilação de regex - % s

(src)="s98"> Následující balíky mají nesplněné závislosti :
(trg)="s98"> Os pacotes seguintes têm dependências não satisfeitas :

(src)="s99"> ale % s je nainstalován
(trg)="s99"> mas % s está instalado

(src)="s100"> ale % s se bude instalovat
(trg)="s100"> mas % s está para ser instalado

(src)="s101"> ale nedá se nainstalovat
(trg)="s101"> mas não está instalável

(src)="s102"> ale je to virtuální balík
(trg)="s102"> mas é um pacote virtual

(src)="s103"> ale není nainstalovaný
(trg)="s103"> mas não está instalado

(src)="s104"> ale nebude se instalovat
(trg)="s104"> mas não vai ser instalado

(src)="s105"> nebo
(trg)="s105"> ou

(src)="s106"> Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány :
(trg)="s106"> Os seguintes pacotes NOVOS serão instalados :

(src)="s107"> Následující balíky budou ODSTRANĚNY :
(trg)="s107"> Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS :