# cs/bootloader.xml.gz
# mt/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Zrušit
(trg)="s2"> Ikkanċella

(src)="s3"> Restartovat
(trg)="s3"> Restartja

(src)="s4"> Pokračovat
(trg)="s4"> Kompli

(src)="s5"> Volby startu
(trg)="s5"> Għażliet għal-Boot

(src)="s6"> Ukončuje se ...
(trg)="s6"> Ħiereġ ...

(src)="s7"> Opouštíte grafickou nabídku zavádění a spouštíte textový režim .
(trg)="s7"> Qed tħalli l-menu tal-grafika u qed tibda l-mod tat-text

(src)="s8"> Nápověda
(trg)="s8"> Għajnuna

(src)="s9"> Zavaděč
(trg)="s9"> Boot Loader

(src)="s10"> Chyba I / O
(trg)="s10"> Żball fl-I / O

(src)="s11"> Změnit zaváděcí disk
(trg)="s11"> Bidel il-boot disk

(src)="s12"> Vložte zaváděcí disk % u .
(trg)="s12"> Daħal l-boot Disk % u .

(src)="s13"> Toto je zaváděcí disk % u . Vložte zaváděcí disk % u .
(trg)="s13"> Din hija Boot Disk % u . Daħal boot Disk % u .

(src)="s14"> Toto není vyhovující zaváděcí disk . Prosím vložte zaváděcí disk % u .
(trg)="s14"> Din il-boot disk mhux tajba . Daħal il-boot disk % u .

(src)="s15"> Heslo
(trg)="s15"> Kelma sigrieta

(src)="s16"> Zadejte své heslo :
(trg)="s16"> Daħħal il-password :

(src)="s17"> Chyba DVD
(trg)="s17"> Żball tad-DVD

(src)="s18"> Toto je oboustranné DVD . Spouštíte systém z druhé strany DVD . Obraťte prosím DVD a pokračujte .
(trg)="s18"> Dan huwa DVD bż-żewġ naħat Int qed tuża it-tini naħa . Dawwar id-DVD biex tkompli .

(src)="s19"> Vypnout
(trg)="s19"> Itfi

(src)="s20"> Chcete nyní vypnout systém ?
(trg)="s20"> Twaqqaf is-sistema issa ?

(src)="s21"> Heslo
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Další možnosti
(trg)="s22"> għażliet oħra

(src)="s23"> Jazyk
(trg)="s23"> Lingwa

(src)="s25"> Režimy
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Normální
(trg)="s26"> Normali

(src)="s27"> Expertní režim
(trg)="s27"> Mod Espert

(src)="s28"> Zpřístupnění
(trg)="s28"> Aċċessibilità

(src)="s29"> Žádné
(trg)="s29"> Xejn .

(src)="s30"> Vysoký kontrast
(trg)="s30"> Kuntrast Għoli

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Lenti

(src)="s34"> Modifikátory klávesnice
(trg)="s34"> Modifikaturi tal-Keyboard

(src)="s35"> Klávesnice na obrazovce
(trg)="s35"> Keyboard fuq l-iscreen

(src)="s37"> Vše
(trg)="s37"> Kollox

(src)="s48"> Na ^ instalovat Ubuntu v textovém režimu
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu bil-kitba

(src)="s49"> Na ^ instalovat Kubuntu v textovém režimu
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu bil-kitba

(src)="s50"> Na ^ instalovat Edubuntu v textovém režimu
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu bil-kitba

(src)="s51"> Na ^ instalovat Xubuntu v textovém režimu
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu bil-kitba

(src)="s52"> Na ^ instalovat Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa l-Ubuntu

(src)="s53"> Na ^ instalovat Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa l-Kubuntu

(src)="s54"> Na ^ instalovat Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa l-Edubuntu

(src)="s55"> Na ^ instalovat Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa l-Xubuntu

(src)="s64"> Nainstalovat server
(trg)="s64"> Instala server

(src)="s75"> ^ Zavést systém z prvního pevného disku
(trg)="s75"> boot mil-ewwel hard disk

# cs/dpkg.xml.gz
# mt/dpkg.xml.gz


(src)="s10"> znak „ % c “ není povolen - povolena jsou pouze písmena , čísla a znaky „ % s “ architecture
(trg)="s10"> architecture

(src)="s212">musí začínat písmenem nebo číslicíversion
(trg)="s212"> version

(src)="s484">Jiný proces si zamknul databázi pro zápis a možná ji právě mění. Některé z následujících problémů mohou být způsobeny právě tímto. section
(trg)="s484"> section

(src)="s936">%s: Verze formátu části: %d.%d Část balíku: %s ... verze: %s ... architektura: %s ... MD5 součet: %s ... délka: %jd bajtů ... děleno každých: %jd bajtů Číslo části: %d/%d Délka části: %jd bajtů Offset části: %jd bajtů Velikost části (použitá část): %jd bajtů architecture
(trg)="s936"> architecture

# cs/gedit.xml.gz
# mt/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Udává písmo , které bude použito pro čísla řádků při tisku . Toto nastavení bude mít vliv pouze v případě , že hodnota „ Tisknout čísla řádků “ je nenulová.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s221"> Neuklá _ datmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Nelze uložit soubor „ % s “ .modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Aktuální stránka ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> VKLLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d z % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> Přecházet přes _ okrajMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Hledat jako _ regulární výrazMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Hledat pouze _ celá slovaMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Aktivacetab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Seřadí dokument nebo vybraný text.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> NávrhyCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Kontrola pravopisu dokončenaFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Neznámý ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# cs/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# mt/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> O GNOME
(trg)="s1"> Dwar GNOME

(src)="s2"> Poznejte lépe GNOME
(trg)="s2"> Tgħallem iktar dwar GNOME

(src)="s3"> Novinky
(trg)="s3"> Aħbarjiet

(src)="s4"> Knihovna GNOME
(trg)="s4"> Librerija GNOME

(src)="s5"> Přátelé GNOME
(trg)="s5"> Ħbieb ta ' GNOME

(src)="s6"> Kontakt
(trg)="s6"> Kuntatt

(src)="s7"> Tajemná koza
(trg)="s7"> Il-GEGL misterjuż

(src)="s8"> Pískající gumový trpaslík
(trg)="s8"> Il-gomma zzqaqzaq GNOME

(src)="s9"> Wanda , ryba GNOME
(trg)="s9"> Wanda il-Ħuta ta ' GNOME

(src)="s10"> _ Otevřít URL
(trg)="s10"> _ Iftaħ URL

(src)="s11"> _ Kopírovat URL
(trg)="s11"> _ Ikkopja il-URL

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Vítejte v pracovním prostředí GNOME
(trg)="s14"> Merħba għad-Desktop GNOME

(src)="s15"> Pro vás od :
(trg)="s15"> Miġjub lilkom minn :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Verze
(trg)="s17"> Verżjoni

(src)="s18"> Distributor
(trg)="s18"> Distributur

(src)="s19"> Datum překladu
(trg)="s19"> Data tal-bini

(src)="s20"> Zobrazí informace o této verzi GNOME
(trg)="s20"> Uri informazzjoni dwar din il-verżjoni ta ' GNOME

(src)="s21"> GNOME je svobodné , snadno použitelné , stabilní a přístupné pracovní prostředí , určené pro rodinu operačních systémů podobných Unixu .
(trg)="s21"> GNOME huwa ambjent tad-desktop li huwa utli , stabbli u aċċessibli għall-familja tal-UNIX kollha .

(src)="s26"> Od počátků GNOME v roce 1997 k němu přispěly kódem stovky lidí ; mnoho dalších přispělo jinými důležitými způsoby , včetně překladů , dokumentace a kontroly kvality.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Chyba při čtení souboru " % s " : % s
(trg)="s28"> Problema fil-qari tad-dokument elettroniku ' % s ' : % s

(src)="s29"> Chyba při přetáčení souboru " % s " : % snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s30"> Žádný název
(trg)="s30"> Bla isem

(src)="s31"> Soubor " % s " není běžným souborem či adresářem .
(trg)="s31"> Il-fajl ' % s ' m 'huwiex fajl jew fowlder normali

(src)="s33"> Žádný soubor , do kterého se má ukládat
(trg)="s33"> M 'hemm l-ebda isem ta ' dokument li se jinkiteb fih

(src)="s34"> Spouští se % s
(trg)="s34"> Qed jinxtegħel % s

(src)="s35"> Žádné URL ke spuštění
(trg)="s35"> L-ebda indirizz elettroniku ( URL ) li għandu jinfetaħ ma ġie mogħti

(src)="s36"> Není spustitelnou položkou
(trg)="s36"> Mhux element li jista ' jitħaddem

(src)="s37"> Žádný příkaz ( Exec ) ke spuštění
(trg)="s37"> L-ebda kmand ( exec ) biex jitħaddem

(src)="s38"> Chybný příkaz ( Exec ) ke spuštění
(trg)="s38"> Kmand ħażin ( Exec ) biex jitħaddem

(src)="s39"> Neznámé kódování : % s
(trg)="s39"> Kodifika injota ta ' : % s

(src)="s45"> nelze získat informace o výstupu % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> žádný z vybraných režimů nebyl kompatibilní s možnými režimy : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> požadovaná virtuální velikost přesahuje dostupnou velikost : požadováno = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# cs/gnome-media-2.0.xml.gz
# mt/gnome-media-2.0.xml.gz


(src)="s5"> % s , % s a % sX hours and X minutesX minutes and X seconds
(trg)="s5"> X hours and X minutesX minutes and X seconds

(src)="s113">střední předníLow-Frequency Effects
(trg)="s113"> Low-Frequency Effects

(src)="s120">Stanislav Brabec <utx\@penguin\.cz> Michal Bukovjan <bukm\@centrum\.cz> Miloslav Trmač <mitr\@volny\.cz> Petr Tomeš <ptomes\@gmail\.com> Lukáš Novotný <lukasnov\@cvs\.gnome\.org> Petr Kovář <pknbe\@volny\.cz> Launchpad Contributions: Horanus https://launchpad.net/~val-hon Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Lukas Novotny https://launchpad.net/~lukasnov Miloslav Trmac https://launchpad.net/~mitr Petr Kovar https://launchpad.net/~pknbe Petr Tomeš https://launchpad.net/~ptomes defr https://launchpad.net/~defr
(trg)="s120"> Launchpad Contributions : Noel Scerri https : / / launchpad.net / ~ nscerri