# cs/account-plugins.xml.gz
# lv/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Obashuje Gmail , Google Docs , Google + , YouTube a Picasu
(trg)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .

# cs/accounts-service.xml.gz
# lv/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Změnit své vlastní údaje
(trg)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus

(src)="s2"> Pro změnu svých vlastních údajů je vyžadována autentizace
(trg)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus

(src)="s3"> Spravovat uživatelské účty
(trg)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus

(src)="s4"> Pro změnu údajů o uživateli je vyžadována autentizace
(trg)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus

(src)="s5"> Změnit nastavení přihlašovací obrazovky
(trg)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju

(src)="s6"> Pro změnu nastavení přihlašovací obrazovky je vyžadována autentizace
(trg)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju

(src)="s7"> Zobrazit informace o verzi a ukončit program
(trg)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet

(src)="s8"> Nahradit současnou instanci
(trg)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances

(src)="s9"> Povolit ladicí kód
(trg)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu

(src)="s10"> Poskytuje rozhraní D-Bus pro zobrazování a změny informací o uživatelských účtech
(trg)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .

# cs/activity-log-manager.xml.gz
# lv/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Správce záznamu činností
(trg)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks

(src)="s2"> Nastavení , co se bude zaznamenávat do vašeho záznamu činností Zeitgeist
(trg)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā

(src)="s3"> Nástroje Správce soukromí a činností
(trg)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks

(src)="s4"> Bezpečnost & Soukromí
(trg)="s4"> Drošība & Privātums

(src)="s5"> Správce soukromí a činností
(trg)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks

(src)="s6"> soukromí ; aktivita ; log ; zeitgeist ; diagnostika ; chybové zprávy ;
(trg)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;

(src)="s7"> Soubory & Aplikace
(trg)="s7"> Datnes & Programmas

(src)="s8"> Bezpečnost
(trg)="s8"> Drošība

(src)="s9"> Hledat
(trg)="s9"> Meklēt

(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnostika

(src)="s11"> Při vyhledávání v Dash :
(trg)="s11"> Kad meklē panelī :

(src)="s12"> Zahrnout výsledky online vyhledávání
(trg)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus

(src)="s13"> Vyžadovat mé heslo když :
(trg)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :

(src)="s14"> _ Probouzím z režimu spánku
(trg)="s14"> _ Pamostas no miega

(src)="s15"> _ Vrátit se zpět z prázdné obrazovky
(trg)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna

(src)="s16"> _ jestliže obrazovka byla prázdná
(trg)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs

(src)="s17"> Nastavení hesla
(trg)="s17"> Paroles Uzstādījumi

(src)="s18"> Nastavení napájení
(trg)="s18"> Barošanas iestatījumi

(src)="s19"> Název
(trg)="s19"> Nosaukums

(src)="s20"> Popis není dostupný
(trg)="s20"> Apraksts nav pieejams

(src)="s21"> Naposledy použito
(trg)="s21"> Pēdējais lietotais

(src)="s22"> Činnosti
(trg)="s22"> Darbības

(src)="s23"> Vybrat aplikaci
(trg)="s23"> Izvēlieties lietotni

(src)="s24"> Dnes , % H : % M
(trg)="s24"> Šodien , % H : % M

(src)="s25"> Včera , % H : % M
(trg)="s25"> Vakar , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nikdy
(trg)="s27"> Nekad

(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> No :

(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> Līdz :

(src)="s30"> Neplatný časový rozsah
(trg)="s30"> Nederīgs laika periods

(src)="s31"> % d . % B % Y
(trg)="s31"> % d . % B , % Y

(src)="s32"> Hudba
(trg)="s32"> Mūzika

(src)="s33"> Videa
(trg)="s33"> Video

(src)="s34"> Obrázky
(trg)="s34"> Attēli

(src)="s35"> Dokumenty
(trg)="s35"> Dokumenti

(src)="s36"> Prezentace
(trg)="s36"> Prezentācijas

(src)="s37"> Tabulky
(trg)="s37"> Izklājlapas

(src)="s38"> Záznamy konverzací
(trg)="s38"> Tērzēšanas žurnāli

(src)="s39"> V Dashi a na jiných místech se zobrazují naposledy otevřené soubory a použité aplikace . Pokud má k vašemu uživatelskému účtu někdo jiný , je vhodné tuto funkci omezit .
(trg)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .

(src)="s40"> Zaznamenávat použití souborů a aplikací
(trg)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu

(src)="s41"> Vymazat historii použití ...
(trg)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...

(src)="s42"> Zahrnout :
(trg)="s42"> Iekļaut :

(src)="s43"> Vyloučit :
(trg)="s43"> Neiekļaut :

(src)="s44"> Odstranit položku
(trg)="s44"> Izņemt vienumu

(src)="s45"> Přidat složku do blacklistu
(trg)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā

(src)="s46"> Přidat soubor do blacklistu
(trg)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā

(src)="s47"> Vymazat historii použití
(trg)="s47"> Notīrīt lietošanas datus

(src)="s48"> Smazat záznamy o použitých souborech a aplikacích :
(trg)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :

(src)="s49"> V předešlé hodině
(trg)="s49"> Pagājušā stundā

(src)="s50"> Za poslední den
(trg)="s50"> Pagājušā dienā

(src)="s51"> Za poslední týden
(trg)="s51"> Pagājušā nedēļā

(src)="s52"> Za celou dobu
(trg)="s52"> No visa laika

(src)="s53"> Tuto operaci nelze vrátit zpět , jste si jistý , že chcete tuto činnost smazat ?
(trg)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?

(src)="s54"> Ubuntu může anonymně shromažďovat informace , které pomáhají vývojářům k jeho vylepšení . Se všemi takto získanými informacemi je nakládáno podle našich Zásad pro ochranu osobních údajů .
(trg)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .

(src)="s55"> Zásady pro ochranu osobních údajů
(trg)="s55"> Privātuma politika

(src)="s56"> Uživatelé na tomto počítači mohou :
(trg)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :

(src)="s57"> Posílat hlášení o chybách Canonicalu
(trg)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical

(src)="s58"> Zprávy o chybě obsahují informace o tom , co program dělal , když selhal . Vždy si můžete vybrat , zda zprávu odešlete nebo ne .
(trg)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .

(src)="s59"> Zobrazit předchozí hlášení
(trg)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites

(src)="s60"> Příležitostně odesílat systémové informace Canonicalu
(trg)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical

(src)="s61"> Toto obsahuje věci jako kolik programů je spuštěno , kolik místa má počítač na disku a připojená zařízení .
(trg)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .

# cs/adduser.xml.gz
# lv/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Pouze root může do systému přidávat uživatele a skupiny .
(trg)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .

(src)="s2"> Povolena jsou pouze jedno nebo dvě jména .
(trg)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .

(src)="s3"> V tomto režimu můžete zadat pouze jedno jméno .
(trg)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .

(src)="s4"> Volby --group , --ingroup a --gid se navzájem vylučují .
(trg)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .

(src)="s5"> Domovský adresář musí být absolutní cesta .
(trg)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .

(src)="s6"> Varování : Zadaný domovský adresář % s již existuje .
(trg)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .

(src)="s7"> Varování : Zadaný domovský adresář % s není přístupný : % s
(trg)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s

(src)="s8"> Skupina „ % s “ již existuje jako systémová skupina . Končím .
(trg)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.

(src)="s9"> Skupina „ % s “ již existuje a není systémová skupina . Končím .
(trg)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.

(src)="s10"> Skupina „ % s “ již existuje , ale má odlišné GID . Končím .
(trg)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.

(src)="s11"> GID „ % s “ je již používáno .
(trg)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .

(src)="s12"> Již není volné žádné GID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .

(src)="s13"> Skupina „ % s “ nebyla vytvořena .
(trg)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .

(src)="s14"> Přidávám skupinu „ % s “ ( GID % d ) …
(trg)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Hotovo .
(trg)="s15"> Gatavs

(src)="s16"> Skupina „ % s “ již existuje .
(trg)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .

(src)="s18"> Uživatel „ % s “ neexistuje .
(trg)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.

(src)="s19"> Skupina „ % s “ neexistuje .
(trg)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.

(src)="s20"> Uživatel „ % s “ je již členem „ % s “ .
(trg)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .

(src)="s21"> Přidávám uživatele „ % s “ do skupiny „ % s “ …
(trg)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...

(src)="s22"> Systémový uživatel „ % s “ již existuje . Končím .
(trg)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s23"> Uživatel „ % s “ již existuje . Končím .
(trg)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s24"> Uživatel „ % s “ již existuje s odlišným UID . Končím .
(trg)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s25"> Již není volný pár UID / GID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .

(src)="s26"> Uživatel „ % s “ nebyl vytvořen .
(trg)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.

(src)="s27"> Již není volné žádné UID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .

(src)="s28"> Vnitřní chyba
(trg)="s28"> Iekšējā kļūda

(src)="s40"> Přístup odmítnut
(trg)="s40"> Piekļuve liegts