# cs/account-plugins.xml.gz
# eo/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Obashuje Gmail , Google Docs , Google + , YouTube a Picasu
(trg)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa

# cs/accounts-service.xml.gz
# eo/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Změnit své vlastní údaje
(trg)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn

(src)="s2"> Pro změnu svých vlastních údajů je vyžadována autentizace
(trg)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn

(src)="s3"> Spravovat uživatelské účty
(trg)="s3"> Administri uzantokontojn

(src)="s4"> Pro změnu údajů o uživateli je vyžadována autentizace
(trg)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn

(src)="s5"> Změnit nastavení přihlašovací obrazovky
(trg)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano

(src)="s6"> Pro změnu nastavení přihlašovací obrazovky je vyžadována autentizace
(trg)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano

(src)="s7"> Zobrazit informace o verzi a ukončit program
(trg)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri

(src)="s8"> Nahradit současnou instanci
(trg)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon

(src)="s9"> Povolit ladicí kód
(trg)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon

(src)="s10"> Poskytuje rozhraní D-Bus pro zobrazování a změny informací o uživatelských účtech
(trg)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .

# cs/acl.xml.gz
# eo/acl.xml.gz


(src)="s1"> Použití :
(trg)="s1"> Uzado :

# cs/activity-log-manager.xml.gz
# eo/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Správce záznamu činností
(trg)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado

(src)="s2"> Nastavení , co se bude zaznamenávat do vašeho záznamu činností Zeitgeist
(trg)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado

(src)="s3"> Nástroje Správce soukromí a činností
(trg)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco

(src)="s5"> Správce soukromí a činností
(trg)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo

(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnozo

(src)="s11"> Při vyhledávání v Dash :
(trg)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :

(src)="s12"> Zahrnout výsledky online vyhledávání
(trg)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj

(src)="s19"> Název
(trg)="s19"> Nomo

(src)="s20"> Popis není dostupný
(trg)="s20"> Neniu priskribo disponebla

(src)="s21"> Naposledy použito
(trg)="s21"> Laste uzitaj

(src)="s22"> Činnosti
(trg)="s22"> Agado

(src)="s23"> Vybrat aplikaci
(trg)="s23"> Elektu aplikaĵon

(src)="s24"> Dnes , % H : % M
(trg)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M

(src)="s25"> Včera , % H : % M
(trg)="s25"> Hieraŭ , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nikdy
(trg)="s27"> Neniam

(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> Al :

(src)="s30"> Neplatný časový rozsah
(trg)="s30"> Nevalida intervalo de tempo

(src)="s31"> % d . % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Tuto operaci nelze vrátit zpět , jste si jistý , že chcete tuto činnost smazat ?
(trg)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?

(src)="s54"> Ubuntu může anonymně shromažďovat informace , které pomáhají vývojářům k jeho vylepšení . Se všemi takto získanými informacemi je nakládáno podle našich Zásad pro ochranu osobních údajů .
(trg)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .

(src)="s55"> Zásady pro ochranu osobních údajů
(trg)="s55"> Politiko pri privateco

(src)="s56"> Uživatelé na tomto počítači mohou :
(trg)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :

(src)="s57"> Posílat hlášení o chybách Canonicalu
(trg)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical

(src)="s58"> Zprávy o chybě obsahují informace o tom , co program dělal , když selhal . Vždy si můžete vybrat , zda zprávu odešlete nebo ne .
(trg)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .

# cs/adduser.xml.gz
# eo/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Pouze root může do systému přidávat uživatele a skupiny .
(trg)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .

(src)="s2"> Povolena jsou pouze jedno nebo dvě jména .
(trg)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .

(src)="s3"> V tomto režimu můžete zadat pouze jedno jméno .
(trg)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .

(src)="s4"> Volby --group , --ingroup a --gid se navzájem vylučují .
(trg)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .

(src)="s5"> Domovský adresář musí být absolutní cesta .
(trg)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .

(src)="s6"> Varování : Zadaný domovský adresář % s již existuje .
(trg)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .

(src)="s7"> Varování : Zadaný domovský adresář % s není přístupný : % s
(trg)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s

(src)="s8"> Skupina „ % s “ již existuje jako systémová skupina . Končím .
(trg)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .

(src)="s9"> Skupina „ % s “ již existuje a není systémová skupina . Končím .
(trg)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .

(src)="s10"> Skupina „ % s “ již existuje , ale má odlišné GID . Končím .
(trg)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .

(src)="s11"> GID „ % s “ je již používáno .
(trg)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .

(src)="s12"> Již není volné žádné GID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Skupina „ % s “ nebyla vytvořena .
(trg)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s14"> Přidávám skupinu „ % s “ ( GID % d ) …
(trg)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Hotovo .
(trg)="s15"> Farita .

(src)="s16"> Skupina „ % s “ již existuje .
(trg)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .

(src)="s17"> Již není volné žádné GID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Uživatel „ % s “ neexistuje .
(trg)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s19"> Skupina „ % s “ neexistuje .
(trg)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .

(src)="s20"> Uživatel „ % s “ je již členem „ % s “ .
(trg)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .

(src)="s21"> Přidávám uživatele „ % s “ do skupiny „ % s “ …
(trg)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...

(src)="s22"> Systémový uživatel „ % s “ již existuje . Končím .
(trg)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s23"> Uživatel „ % s “ již existuje . Končím .
(trg)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .

(src)="s24"> Uživatel „ % s “ již existuje s odlišným UID . Končím .
(trg)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .

(src)="s25"> Již není volný pár UID / GID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Uživatel „ % s “ nebyl vytvořen .
(trg)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .

(src)="s27"> Již není volné žádné UID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Vnitřní chyba
(trg)="s28"> Interna eraro

(src)="s29"> Přidávám systémového uživatele „ % s “ ( UID % d ) …
(trg)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Přidávám novou skupinu „ % s “ ( GID % d ) …
(trg)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Přidávám nového uživatele „ % s “ ( UID % d ) se skupinou „ % s “ …
(trg)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s32"> „ % s “ vrátil chybový kód % d . Končím .
(trg)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .

(src)="s33"> „ % s “ byl ukončen signálem % d . Končím .
(trg)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .

(src)="s34"> % s selhal s návratovým kódem 15 , stínová hesla nejsou povolena , stárnutí hesel nebude nastaveno . Pokračuji .
(trg)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .

(src)="s35"> Přidávám uživatele „ % s “ …
(trg)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...

(src)="s36"> Již není volný pár UID / GID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Již není volné žádné UID z rozsahu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Přidávám novou skupinu „ % s “ ( % d ) …
(trg)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...

(src)="s39"> Přidávám nového uživatele „ % s “ ( % d ) se skupinou „ % s “ …
(trg)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...

(src)="s40"> Přístup odmítnut
(trg)="s40"> Permeso rifuzita

(src)="s41"> neplatná kombinace voleb
(trg)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj

(src)="s42"> neočekávaná chyba , nic nedělám
(trg)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita

(src)="s43"> neočekávaná chyba , soubor passwd chybí
(trg)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis

(src)="s44"> souboru passwd je zaneprázdněn , zkuste to znovu
(trg)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove

(src)="s45"> neplatný argument pro volbu locale noexpr
(trg)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr

(src)="s46"> Zkusit znovu ? [ a / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Jsou informace správné ? [ A / n ]
(trg)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]

(src)="s48"> Přidávám nového uživatele „ % s “ do dalších skupin …
(trg)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...

(src)="s49"> Nastavuji kvótu uživatele „ % s “ stejnou , jako má uživatel „ % s “ …
(trg)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...

(src)="s50"> Nevytvářím domovský adresář „ % s “ .
(trg)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.

(src)="s51"> Domovský adresář „ % s “ již existuje . Nekopíruji z „ % s “ .
(trg)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .

(src)="s52"> Varování : zadaný domovský adresář „ % s “ nepatří uživateli , kterého právě vytváříte .
(trg)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .

(src)="s53"> Vytvářím domovský adresář „ % s “ …
(trg)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...

(src)="s54"> Nelze vytvořit domovský adresář „ % s “ : % s .
(trg)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .

(src)="s56"> Kopíruji soubory z „ % s “ …
(trg)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...

(src)="s57"> fork programu find selhal : % s
(trg)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s

(src)="s58"> Uživatel „ % s “ již existuje a není to systémový uživatel .
(trg)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.

(src)="s59"> Uživatel „ % s “ již existuje .
(trg)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.

(src)="s60"> UID % d je již používáno .
(trg)="s60"> La UID % d jam estas uzata .

(src)="s61"> GID % d je již používáno .
(trg)="s61"> La GID % d jam estas uzata .

(src)="s62"> GID % d neexistuje .
(trg)="s62"> La GID % d ne ekzistas .

(src)="s63"> Nemohu pracovat s % s . Nejedná se o adresář , soubor ani symbolický odkaz .
(trg)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .