# cs/pidgin.xml.gz
# en_NZ/pidgin.xml.gz
(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> Finch
(src)="s2"> % s . Pro více informací zkuste `%s -h '.
(trg)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(src)="s4"> V % s došlo při migraci vašeho nastavení z % s do % s k chybě . Prozkoumejte to prosím , a dokončete migraci ručně . Ohlaste prosím tuto chybu na http : / / developer.pidgin.im
(trg)="s4"> % s encountered errors migrating your settings from % s to % s . Please investigate and complete the migration by hand . Please report this error at http : / / developer.pidgin.im
(src)="s5"> Chyba
(trg)="s5"> Error
(src)="s7"> Účet nebyl přidán
(trg)="s7"> Account was not added
(src)="s11"> Upozornění na nové zprávy
(trg)="s11"> New mail notifications
(src)="s12"> Zapamatovat si heslo
(trg)="s12"> Remember password
(src)="s14"> ( Pravděpodobně jste zapomněli ' make install ' . )
(trg)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )
(src)="s15"> Změnit účet
(trg)="s15"> Modify Account
(src)="s16"> Nový účet
(trg)="s16"> New Account
(src)="s17"> Protokol :
(trg)="s17"> Protocol :
(src)="s19"> Heslo :
(trg)="s19"> Password :
(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> Alias :
(src)="s22"> Zrušit
(trg)="s22"> Cancel
(src)="s23"> Uložit
(trg)="s23"> Save
(src)="s24"> Opravdu chcete odstranit % s ?
(trg)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?
(src)="s25"> Odstranit účet
(trg)="s25"> Delete Account
(src)="s26"> Odstranit
(trg)="s26"> Delete
(src)="s27"> Účty
(trg)="s27"> Accounts
(src)="s28"> Můžete povolit / zakázat účty z následujícího seznamu .
(trg)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .
(src)="s29"> Přidat
(trg)="s29"> Add
(src)="s30"> Změnit
(trg)="s30"> Modify
(src)="s31"> % s % s % s % s udělali % s svým kamarádem % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s
(src)="s32"> Přidat kamaráda do vašeho seznamu ?
(trg)="s32"> Add buddy to your list ?
(src)="s33"> % s % s % s % s chce přidat % s do svého seznamu kamarádů % s % s
(trg)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s
(src)="s34"> Autorizovat kamaráda ?
(trg)="s34"> Authorise buddy ?
(src)="s35"> Autorizovat
(trg)="s35"> Authorise
(src)="s36"> Zamítnout
(trg)="s36"> Deny
(src)="s42"> Musíte zadat skupinu .
(trg)="s42"> You must provide a group .
(src)="s43"> Musíte zvolit účet .
(trg)="s43"> You must select an account .
(src)="s44"> Zvolený účet není připojen .
(trg)="s44"> The selected account is not online .
(src)="s45"> Chyba při přidávání kamaráda
(trg)="s45"> Error adding buddy
(src)="s50"> Účet
(trg)="s50"> Account
(src)="s51"> Přidat kamaráda
(trg)="s51"> Add Buddy
(src)="s52"> Zadejte prosím informace o kamarádovi .
(trg)="s52"> Please enter buddy information .
(src)="s53"> Chaty
(trg)="s53"> Chats
(src)="s54"> Název
(trg)="s54"> Name
(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> Alias
(src)="s56"> Skupina
(trg)="s56"> Group
(src)="s57"> Automatické přihlašování
(trg)="s57"> Auto-join
(src)="s58"> Přidat chat
(trg)="s58"> Add Chat
(src)="s59"> Více informací můžete upravit později z kontextového menu .
(trg)="s59"> You can edit more information from the context menu later .
(src)="s60"> Chyba při přidávání skupiny
(trg)="s60"> Error adding group
(src)="s61"> Musíte zadat název skupiny , kterou chcete přidat .
(trg)="s61"> You must give a name for the group to add .
(src)="s105"> Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby , jejíž záznam chcete zobrazit.Options
(trg)="s105"> Options
(src)="s260">Nastavit zásuvný modultake affect immediatelyeffect,
(trg)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(src)="s267">Jméno kamaráda:Pounce When Buddy...
(trg)="s267"> Pounce When Buddy ...
(src)="s278">Odešle zprávuAction
(trg)="s278"> Action
(src)="s429">Poslednà záznambacklog
(trg)="s429"> backlog
(src)="s457">Platnost certifikátu vyprÅ¡ela a nemÄl by být považován za platný. Zkontrolujte datum a Äas poÄÃtaÄe.domain
(trg)="s457"> domain
(src)="s813">MOTD pro %sbeing sent
(trg)="s813"> being sent
(src)="s832">SkuteÄné jménoQuit message"), "quitmsg
(trg)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(src)="s938">Server vyžaduje textovou autentizaci v nešifrovaném prouduadditional data with success
(trg)="s938"> additional data with success
(src)="s1019">Hledat uživatele XMPPSearch
(trg)="s1019"> Search
(src)="s1409">Můžete se pÅihlásit z jiného umÃstÄnÃinclude_colon
(trg)="s1409"> include _ colon
(src)="s1557">Chyba pÅi update profilulibpurple/request.h
(trg)="s1557"> libpurple / request.h
(src)="s1574">OvÄÅenà PINlibpurple/request.h
(trg)="s1574"> libpurple / request.h
(src)="s1628">Znovu pozvatlibpurple/accountopt.h
(trg)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(src)="s1744">PÅepnutà %s...to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(src)="s1747">UdeÅenà %s...to set on fire.
(trg)="s1747"> to set on fire .
(src)="s1750">Zapálenà %s...to kiss someone, often enthusiastically
(trg)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(src)="s1756">ObjÃmánà %s...to hit someone with an open/flat hand
(trg)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(src)="s1759">Poplácánà %s...to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> to pinch someone on their butt
(src)="s1765">Dávám mezi pÄt-nejlepÅ¡Ãch %s...prank.
(trg)="s1765"> prank .
(src)="s1820">ID uživateleDN
(trg)="s1820"> DN
(src)="s1882">SurfujÃcÃI am mobile." / "John is mobile.
(trg)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(src)="s2651">+++ %s se stal Äinným%x %X%X %x
(trg)="s2651"> % x % X % X % x
(src)="s2777">Upravit náladu uživateleGet User Info
(trg)="s2777"> Get User Info
(src)="s3003">správce libfaimlazy bum
(trg)="s3003"> lazy bum
(src)="s3166">_Vymazat dokonÄené pÅenosyDownload Details
(trg)="s3166"> Download Details
(src)="s3252"> Konverzace s % s v % s HELP
(trg)="s3252"> HELP
(src)="s3285">Nové sledovánà kamarádaDismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove
(trg)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(src)="s3301">Upravit sledovánà kamarádaPounce on Whom
(trg)="s3301"> Pounce on Whom
(src)="s3416">Epiphanychromium-browser
(trg)="s3416"> chromium-browser
(src)="s3417">Chromium (chromium-browser)chrome
(trg)="s3417"> chrome
(src)="s3541">Můžete tento obrázek vložit do této zprávy nebo jej použÃvat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele.MIME TypeCommentApplication,
(trg)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(src)="s3604">PoužÃvat v IMEnter an XMPP Server
(trg)="s3604"> Enter an XMPP Server
(src)="s3624">UmÃsÅ¥ovánà konverzacÃNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count
(trg)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(src)="s3633">Pravé tlaÄÃtko myÅ¡iVisual gesture display
(trg)="s3633"> Visual gesture display
(src)="s3640">Skupina:New Person
(trg)="s3640"> New Person
(src)="s3641">Nová osobaSelect Buddy
(trg)="s3641"> Select Buddy
(src)="s3644">_Podrobnosti o uživateliAssociate Buddy
(trg)="s3644"> Associate Buddy
(src)="s3687">Zásuvný modul Music messaging umožÅuje nÄkolika uživatelům zároveÅ pracovat na hudebnÃm dÃle upravovánÃm spoleÄné partitury v reálném Äase.Notify For
(trg)="s3687"> Notify For
(src)="s3690">_Aktivnà oknaNotification Methods
(trg)="s3690"> Notification Methods
(src)="s3698">_Aktuálnà okno konverzaceNotification Removals
(trg)="s3698"> Notification Removals
(src)="s3863">Pidgin je aktuálnÄ spuÅ¡tÄn. ProsÃm ukonÄete Pidgin a zkuste to znovu.Next >
(trg)="s3863"> Next >
(src)="s3864">Dalšà >Click Next to continue.
(trg)="s3864"> Click Next to continue .