# cs/pidgin.xml.gz
# en_NZ/pidgin.xml.gz


(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> Finch

(src)="s2"> % s . Pro více informací zkuste `%s -h '.
(trg)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.

(src)="s4"> V % s došlo při migraci vašeho nastavení z % s do % s k chybě . Prozkoumejte to prosím , a dokončete migraci ručně . Ohlaste prosím tuto chybu na http : / / developer.pidgin.im
(trg)="s4"> % s encountered errors migrating your settings from % s to % s . Please investigate and complete the migration by hand . Please report this error at http : / / developer.pidgin.im

(src)="s5"> Chyba
(trg)="s5"> Error

(src)="s7"> Účet nebyl přidán
(trg)="s7"> Account was not added

(src)="s11"> Upozornění na nové zprávy
(trg)="s11"> New mail notifications

(src)="s12"> Zapamatovat si heslo
(trg)="s12"> Remember password

(src)="s14"> ( Pravděpodobně jste zapomněli ' make install ' . )
(trg)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )

(src)="s15"> Změnit účet
(trg)="s15"> Modify Account

(src)="s16"> Nový účet
(trg)="s16"> New Account

(src)="s17"> Protokol :
(trg)="s17"> Protocol :

(src)="s19"> Heslo :
(trg)="s19"> Password :

(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> Alias :

(src)="s22"> Zrušit
(trg)="s22"> Cancel

(src)="s23"> Uložit
(trg)="s23"> Save

(src)="s24"> Opravdu chcete odstranit % s ?
(trg)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?

(src)="s25"> Odstranit účet
(trg)="s25"> Delete Account

(src)="s26"> Odstranit
(trg)="s26"> Delete

(src)="s27"> Účty
(trg)="s27"> Accounts

(src)="s28"> Můžete povolit / zakázat účty z následujícího seznamu .
(trg)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .

(src)="s29"> Přidat
(trg)="s29"> Add

(src)="s30"> Změnit
(trg)="s30"> Modify

(src)="s31"> % s % s % s % s udělali % s svým kamarádem % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s

(src)="s32"> Přidat kamaráda do vašeho seznamu ?
(trg)="s32"> Add buddy to your list ?

(src)="s33"> % s % s % s % s chce přidat % s do svého seznamu kamarádů % s % s
(trg)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s

(src)="s34"> Autorizovat kamaráda ?
(trg)="s34"> Authorise buddy ?

(src)="s35"> Autorizovat
(trg)="s35"> Authorise

(src)="s36"> Zamítnout
(trg)="s36"> Deny

(src)="s42"> Musíte zadat skupinu .
(trg)="s42"> You must provide a group .

(src)="s43"> Musíte zvolit účet .
(trg)="s43"> You must select an account .

(src)="s44"> Zvolený účet není připojen .
(trg)="s44"> The selected account is not online .

(src)="s45"> Chyba při přidávání kamaráda
(trg)="s45"> Error adding buddy

(src)="s50"> Účet
(trg)="s50"> Account

(src)="s51"> Přidat kamaráda
(trg)="s51"> Add Buddy

(src)="s52"> Zadejte prosím informace o kamarádovi .
(trg)="s52"> Please enter buddy information .

(src)="s53"> Chaty
(trg)="s53"> Chats

(src)="s54"> Název
(trg)="s54"> Name

(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> Alias

(src)="s56"> Skupina
(trg)="s56"> Group

(src)="s57"> Automatické přihlašování
(trg)="s57"> Auto-join

(src)="s58"> Přidat chat
(trg)="s58"> Add Chat

(src)="s59"> Více informací můžete upravit později z kontextového menu .
(trg)="s59"> You can edit more information from the context menu later .

(src)="s60"> Chyba při přidávání skupiny
(trg)="s60"> Error adding group

(src)="s61"> Musíte zadat název skupiny , kterou chcete přidat .
(trg)="s61"> You must give a name for the group to add .

(src)="s105"> Zadejte prosím jméno uživatele nebo alias osoby , jejíž záznam chcete zobrazit.Options
(trg)="s105"> Options

(src)="s260">Nastavit zásuvný modultake affect immediatelyeffect,
(trg)="s260"> take affect immediatelyeffect ,

(src)="s267">Jméno kamaráda:Pounce When Buddy...
(trg)="s267"> Pounce When Buddy ...

(src)="s278">Odešle zprávuAction
(trg)="s278"> Action

(src)="s429">Poslední záznambacklog
(trg)="s429"> backlog

(src)="s457">Platnost certifikátu vypršela a neměl by být považován za platný. Zkontrolujte datum a čas počítače.domain
(trg)="s457"> domain

(src)="s813">MOTD pro %sbeing sent
(trg)="s813"> being sent

(src)="s832">Skutečné jménoQuit message"), "quitmsg
(trg)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg

(src)="s938">Server vyžaduje textovou autentizaci v nešifrovaném prouduadditional data with success
(trg)="s938"> additional data with success

(src)="s1019">Hledat uživatele XMPPSearch
(trg)="s1019"> Search

(src)="s1409">Můžete se přihlásit z jiného umístěníinclude_colon
(trg)="s1409"> include _ colon

(src)="s1557">Chyba při update profilulibpurple/request.h
(trg)="s1557"> libpurple / request.h

(src)="s1574">Ověření PINlibpurple/request.h
(trg)="s1574"> libpurple / request.h

(src)="s1628">Znovu pozvatlibpurple/accountopt.h
(trg)="s1628"> libpurple / accountopt.h

(src)="s1744">Přepnutí %s...to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747">Udeření %s...to set on fire.
(trg)="s1747"> to set on fire .

(src)="s1750">Zapálení %s...to kiss someone, often enthusiastically
(trg)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically

(src)="s1756">Objímání %s...to hit someone with an open/flat hand
(trg)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand

(src)="s1759">Poplácání %s...to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> to pinch someone on their butt

(src)="s1765">Dávám mezi pět-nejlepších %s...prank.
(trg)="s1765"> prank .

(src)="s1820">ID uživateleDN
(trg)="s1820"> DN

(src)="s1882">SurfujícíI am mobile." / "John is mobile.
(trg)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .

(src)="s2651">+++ %s se stal činným%x %X%X %x
(trg)="s2651"> % x % X % X % x

(src)="s2777">Upravit náladu uživateleGet User Info
(trg)="s2777"> Get User Info

(src)="s3003">správce libfaimlazy bum
(trg)="s3003"> lazy bum

(src)="s3166">_Vymazat dokončené přenosyDownload Details
(trg)="s3166"> Download Details

(src)="s3252"> Konverzace s % s v % s HELP
(trg)="s3252"> HELP

(src)="s3285">Nové sledování kamarádaDismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove
(trg)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove

(src)="s3301">Upravit sledování kamarádaPounce on Whom
(trg)="s3301"> Pounce on Whom

(src)="s3416">Epiphanychromium-browser
(trg)="s3416"> chromium-browser

(src)="s3417">Chromium (chromium-browser)chrome
(trg)="s3417"> chrome

(src)="s3541">Můžete tento obrázek vložit do této zprávy nebo jej používat jako ikonu kamaráda pro tohoto uživatele.MIME TypeCommentApplication,
(trg)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,

(src)="s3604">Používat v IMEnter an XMPP Server
(trg)="s3604"> Enter an XMPP Server

(src)="s3624">Umísťování konverzacíNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count
(trg)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count

(src)="s3633">Pravé tlačítko myšiVisual gesture display
(trg)="s3633"> Visual gesture display

(src)="s3640">Skupina:New Person
(trg)="s3640"> New Person

(src)="s3641">Nová osobaSelect Buddy
(trg)="s3641"> Select Buddy

(src)="s3644">_Podrobnosti o uživateliAssociate Buddy
(trg)="s3644"> Associate Buddy

(src)="s3687">Zásuvný modul Music messaging umožňuje několika uživatelům zároveň pracovat na hudebním díle upravováním společné partitury v reálném čase.Notify For
(trg)="s3687"> Notify For

(src)="s3690">_Aktivní oknaNotification Methods
(trg)="s3690"> Notification Methods

(src)="s3698">_Aktuální okno konverzaceNotification Removals
(trg)="s3698"> Notification Removals

(src)="s3863">Pidgin je aktuálně spuštěn. Prosím ukončete Pidgin a zkuste to znovu.Next >
(trg)="s3863"> Next >

(src)="s3864">Další >Click Next to continue.
(trg)="s3864"> Click Next to continue .