# crh/bootloader.xml.gz
# vec/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Tamam
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Lâğu Et
(trg)="s2"> Anuƚa

(src)="s3"> Kene Başlat
(trg)="s3"> Riavvia

(src)="s4"> Devam Et
(trg)="s4"> Continua

(src)="s8"> Yardım
(trg)="s8"> Aiuto

# crh/empathy.xml.gz
# vec/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Devre-tışıpresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Sunucı üzerinde yañı bir hesap icat etMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 2 $ s üzerinde % 1 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s odanı terk ettifoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">QonuşmaEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">Zümre _Ekleverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">_MalümatEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">QonumLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s467">Şebeke Listesini _Sıfırlaverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">%s ile suhbet etA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Şahsiyleştirilgen mesajlar…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Reşat SABIQ <tilde\.birlik\@gmail\.com> Launchpad Contributions: Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Mattia Vio https : / / launchpad.net / ~ theus84

(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# crh/gedit.xml.gz
# vec/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Yazdırma işleminde satır sayıları için kullanılacak yazıtipini belirtir . Bu , sadece " Print Line Numbers " seçeneği sıfırdan başka bir şey ise etki gösterir.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Reşat SABIQ < tilde \ .birlik \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Reşat SABIQ https : / / launchpad.net / ~ tilde-birlik
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Michele Fontanive https : / / launchpad.net / ~ lunartiglio

(src)="s221"> Saqla _ mamodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Ağımdaki sahife ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> QSTLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ DolanMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Faqat _ Bütün Kelimeni EşleştirMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Faalleştirmetab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Bir vesiqa yaki saylanğan metinni sıralar.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> TelqinlerCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> İmlâ teşkerüvi tamamlandıFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Bilinmegen ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# crh/indicator-datetime.xml.gz
# vec/indicator-datetime.xml.gz


(src)="s1"> % l : % M : % S % p % l : % M % p " -- > " 1 : 00 PM
(trg)="s1"> % l : % M % p " -- > " 1 : 00 PM

(src)="s3"> % H : % M : % S % H : % M " -- > " 13 : 00
(trg)="s3"> % H : % M " -- > " 13 : 00

(src)="s4"> % H : % M % a % b % e % Y " -- > " Sat Oct 31 2020 % a % e % b % Y " -- > " Sat 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 周 % a " -- > " 2020年10月31日 周六
(trg)="s4"> % a % b % e % Y " -- > " Sat Oct 31 2020 % a % e % b % Y " -- > " Sat 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 周 % a " -- > " 2020年10月31日 周六

(src)="s5"> % a % b % e " -- > " Sat Oct 31 % a % e % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 03月27日 周六
(trg)="s5"> % a % b % e " -- > " Sat Oct 31 % a % e % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 03月27日 周六

(src)="s6"> % a % b % e周 % a " -- > " 周六
(trg)="s6"> 周 % a " -- > " 周六

(src)="s7"> % a % b % e % Y " -- > " Oct 31 2020 % e % b % Y " -- > " 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 " -- > " 2020年10月31日
(trg)="s7"> % b % e % Y " -- > " Oct 31 2020 % e % b % Y " -- > " 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 " -- > " 2020年10月31日

(src)="s8"> % b % e " -- > " Mar 27 % e % b " -- > " 27 Mar % m月 % d日 " -- > " 03月27日
(trg)="s8"> % b % e " -- > " Mar 27 % e % b " -- > " 27 Mar % m月 % d日 " -- > " 03月27日

(src)="s10"> % A , % B % e % Y " -- > Saturday , October 31 2020 % A , % e % B % Y " -- > Saturday , 31 October 2020
(trg)="s10"> % A , % B % e % Y " -- > Saturday , October 31 2020 % A , % e % B % Y " -- > Saturday , 31 October 2020

(src)="s24"> % A % a % b % d " -- > " Sat Oct 31 % a % d % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 10月31日 周六
(trg)="s24"> % a % b % d " -- > " Sat Oct 31 % a % d % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 10月31日 周六

(src)="s25"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 1 : 00 PM
(trg)="s25"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 1 : 00 PM

(src)="s26"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 1 : 00 PM
(trg)="s26"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 1 : 00 PM

(src)="s27"> % a % d % b \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri Oct 31 1 : 00 PM % a % b % d \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 31 Oct 1 : 00 PM
(trg)="s27"> % a % d % b \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri Oct 31 1 : 00 PM % a % b % d \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 31 Oct 1 : 00 PM

(src)="s28"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 13 : 00
(trg)="s28"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 13 : 00

(src)="s29"> % a \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 13 : 00
(trg)="s29"> % a \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 13 : 00

(src)="s30"> % a % d % b \ u2003 % H : % M " -- > " Fri Oct 31 13 : 00 % a % b % d \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 31 Oct 13 : 00
(trg)="s30"> % a % d % b \ u2003 % H : % M " -- > " Fri Oct 31 13 : 00 % a % b % d \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 31 Oct 13 : 00

# crh/indicator-messages.xml.gz
# vec/indicator-messages.xml.gz


# crh/indicator-session.xml.gz
# vec/indicator-session.xml.gz


(src)="s5"> Kene Başlat unsurını oturım menüsinden çetleştir
(trg)="s5"> Remòvi el elemento Riavvia dal menu sesiòn

(src)="s18"> Programlarnıñ hepsini qapatıp bilgisayarnı sürgülemege istegeniñizden eminsiñizmi ? System
(trg)="s18"> System

(src)="s19"> System
(trg)="s19"> System

# crh/indicator-sound.xml.gz
# vec/indicator-sound.xml.gz


(src)="s4"> Susqunlaştır
(trg)="s4"> Stusa el volume

(src)="s6"> Çalma Listesi Sayla
(trg)="s6"> Scegli la playlist

# crh/language-selector.xml.gz
# vec/language-selector.xml.gz


(src)="s1"> Çince ( basitleştirilgen )
(trg)="s1"> Cinese ( semplificà )

(src)="s2"> Çince ( ananeviy )
(trg)="s2"> Cinese ( tradisionàl )

(src)="s3"> Faydalanışlı til malümatı yoq
(trg)="s3"> Nesuna informasiòn sula lèngua disponibile

(src)="s4"> Sistemniñ faydalanışlı tiller haqqında şimdilik malümatı yoq . Olarnı elde etmek içün bir şebeke yañartmasını icra etmege isteysiñizmi ?
(trg)="s4"> El sistema non ga le informasiòni par la lingua disponibile . Vuto efetuàr un agiornamento par otenerle adeso ?

(src)="s5"> _ Yañart
(trg)="s5"> _ Agiornamento

(src)="s6"> Til
(trg)="s6"> Lengua

(src)="s7"> Quruldı % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL
(trg)="s7"> Installà % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL

(src)="s10"> Yazılım veritabanı sınıqtır
(trg)="s10"> El archivio software l 'è danneggià

(src)="s11"> Herhangi bir yazılımı yüklemek ya da kaldırmak mümkün değil . Lütfen bu durumu düzeltmek için öncelikle " Synaptic " paket yöneticisini kullanın ya da uçbirim penceresine " sudo apt-get install -f " komutunu yzıp çalıştırın .
(trg)="s11"> L 'è imposibile instalàr o removere alcun programa . Par favor una el gestor de pacheti " Synaptic " o lancia " sudo apt-get install -f " in te un terminal par risolvere sto problema al piesè presto .

(src)="s12"> Seçilen dil desteği kurulamadı
(trg)="s12"> Imposibile installar el suporto lèngua selesionà

(src)="s13"> Bu , bu uyğulamanıñ bir illeti ola bilir . Lütfen şurada bir illet maruzasını dosyeleñiz : https : / / bugs.launchpad.net / ubuntu / + source / language-selector / + filebug
(trg)="s13"> Questo l 'è probabilmente un erore de sta aplicasiòn . Par favor segnalalo a https : / / bugs.launchpad.net / ubuntu / + source / language-selector / + filebug

(src)="s14"> Dil desteğinin tamamı kurulamadı
(trg)="s14"> Imposibile instalar el suporto lèngua completo

(src)="s17"> Til destegi tam olaraq qurulğan degil
(trg)="s17"> El suporto lèngua non l 'è sta instalà completamente

(src)="s18"> Saylağanıñız til içün faydalanıla bilecek bazı tercimeler ya da yazuv ianeleri ale daa qurulğan degil . Olarnı şimdi qurmağa isteysiñizmi ?
(trg)="s18"> Alcuni aiuti de tradusiòn o de scritura i se disponibili par la lèngua che te ghe selesiònà e che non la se sta ancora installà . Vuto instalarli ora ?

(src)="s19"> Maña Soñra _ Hatırlat
(trg)="s19"> _ Ricordame piese tardi

(src)="s20"> _ Qur
(trg)="s20"> _ Instala

(src)="s21"> Tafsilât
(trg)="s21"> Detagli

(src)="s23"> Til Destegi
(trg)="s23"> Suporto lèngua

(src)="s24"> Kullanılabilir dil desteği kontrol ediliyor Çevirilerin kullanılabilirliği veya yazılı yardımlar diller arasında farklı olabilir .
(trg)="s24"> Controlando un suporto lèngua disponibile La disponibilità de tradusioni o aiuti de scritura i po diferire tra le lèngue .

(src)="s25"> Qurulğan Tiller
(trg)="s25"> Lèngue installà

(src)="s26"> Bir til qurulsa , ferdiy qullanıcılar onı Til tesbitlerinde saylay bilirler .
(trg)="s26"> Quando una lèngua la se instalà , gli utenti individuali i pode scegliere le loro impostasioni dela lèngua .

(src)="s27"> Vazgeç
(trg)="s27"> Anula

(src)="s28"> Deñişikliklerni Uyğula
(trg)="s28"> Aplica lèngue

(src)="s29"> Menü ve pencereler içün til :
(trg)="s29"> Lèngua par le finestre e i menu :

(src)="s34"> Tillerni Qur / Çetlet ...
(trg)="s34"> Installa / Reovi lengue ...

(src)="s35"> Klavye kirdi usulı sistemi :
(trg)="s35"> Metodi de input dela tastiera :

(src)="s37"> Sayılar , tarihlar ve para meblâğlarınıñ kösterilecegi format :
(trg)="s37"> I numeri visualizà , le date e le valute le amonta al formato generale par :

(src)="s39"> Deñişiklikler bir soñraki kere içeri imzalanğanıñızda yürerlikke kirer .
(trg)="s39"> I cambiamenti averano al prosimo acesso .

(src)="s41"> Sayı :
(trg)="s41"> Numero :

(src)="s42"> Tarih :
(trg)="s42"> Data :

(src)="s43"> Aqça birimi :
(trg)="s43"> Valuta :

(src)="s44"> Misal
(trg)="s44"> Esempio

(src)="s47"> Eksik Til Destegi
(trg)="s47"> Suporto lèngua incompleto

# crh/nautilus.xml.gz
# vec/nautilus.xml.gz


(src)="s71"> Cıltnı taqılmağan yapmağa istey iseñiz , lütfen cıltnıñ peyda menüsindeki " Cıltnı Taqılmağan Yap " nı qullanıñız.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )

(src)="s87"> Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _

(src)="s98"> Belirtilen grup ' % s ' mevcut değilMe
(trg)="s98"> Me

(src)="s118"> İlişimfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder

(src)="s156"> % s için başqa bir ilişimst
(trg)="s156"> st

(src)="s169"> % s ( % ' d. kopiya ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s

(src)="s172"> % s ( % ' d. kopiya ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )

(src)="s173"> ( th copy )
(trg)="s173"> th copy )

(src)="s181"> Dosyalar siliniyor2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes

(src)="s223"> % 2 $ ' d dosyeden dosye % 1 $ ' d ekileştirile2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s224"> % S / % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )

(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com