# crh/coreutils.xml.gz
# no/coreutils.xml.gz


(src)="s55">`'like this` " and "'
(trg)="s55">`'like this` " and "'

(src)="s79"> yes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80"> no
(trg)="s80"> no

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s

(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P

(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç

(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?

# crh/gedit.xml.gz
# no/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Metin Muharriri
(trg)="s5"> Tekstredigering

(src)="s6"> Metin dosyelerini tahrir et
(trg)="s6"> Rediger tekstfiler

(src)="s10"> Ög-belgilengen Hurufatnı Qullan
(trg)="s10"> Bruk forvalgt skrift

(src)="s13"> Muharrir Hurufatı
(trg)="s13"> Skrift for redigering

(src)="s14"> Düzenleme bölgesi için kullanılacak özel bir yazıtipi . Bu , sadece " Use Default Font " seçeneği kapalı ise etki gösterir .
(trg)="s14"> En egendefinert skrift som vil brukes i redigeringsområdet . Denne vil kun brukes hvis « Bruk forvalgt skrift » er slått av .

(src)="s17"> Yedekleme Kopiyaları İcat Et
(trg)="s17"> Lag sikkerhetskopier

(src)="s18"> Gedit , kaydettiği dosyalar için yedek kopiyalar oluşturur . Yedek dosya uzantısını , " Backup Copy Extension " seçeneğiyle ayarlayabilirsiniz .
(trg)="s18"> Om gedit skal lage sikkerhetskopier for filer som lagres . Du kan sette filtypen for sikkerhetskopiene med alternativet « Filtype for sikkerhetskopier » .

(src)="s23"> Amellerni Keri Yapuv Haddi ( TAKBİH ETİLGEN )
(trg)="s23"> Grense for angring av handlinger ( UTFASES )

(src)="s24"> Gedit 'in geri alabileceği ya da tekrarlayabileceği eylemlerin azami miktarı.Sınırsız sayıda eylem için " -1 " kullanın . 2.12.0'dan sonra kullanılmıyor
(trg)="s24"> Maksimalt antall handlinger som gedit vil kunne angre eller gjenopprette . Bruk « -1 » for ubegrenset antall handlinger . Fases ut etter 2.12.0

(src)="s26"> Gedit 'in geri alabileceği ya da tekrarlayabileceği eylemlerin azami miktarı . Sınırsız sayıda eylem için " -1 " kullanın .
(trg)="s26"> Maksimalt antall handlinger som gedit vil kunne angre eller gjenopprette . Bruk « -1 » for ubegrenset antall handlinger .

(src)="s27"> Satır Türme Tarzı
(trg)="s27"> Modus for linjebryting

(src)="s29"> Sekirme Ölçüsi
(trg)="s29"> Fanestørrelse

(src)="s30"> Sekme karakteri yerine görüntülenecek boşluk sayısını belirtir .
(trg)="s30"> Spesifiserer antall mellomrom som vises i stedet for tabulatorer .

(src)="s31"> Boşluqlarnı qıstır
(trg)="s31"> Sett inn mellomrom

(src)="s32"> Gedit 'niñ sekirmelerniñ yerine boşluqlarnı qıstırıp qıstırmaycağı .
(trg)="s32"> Om gedit skal sette inn mellomrom i stedet for tabulator .

(src)="s35"> Satır Nomeralarını Köster
(trg)="s35"> Vis linjenummer

(src)="s36"> Gedit 'in düzenleme alanında satır sayılarını göstermesi .
(trg)="s36"> Om gedit skal vise linjenummer i redigeringsområdet .

(src)="s37"> Ağımdaki Satırnı Işıqlandır
(trg)="s37"> Uthev aktiv linje

(src)="s38"> Gedit 'niñ ağımdaki satırnı ışıqlandırıp ışıqlandırmaycağı .
(trg)="s38"> Om gedit skal utheve aktiv linje .

(src)="s41"> Sağ Kenarnı Köster
(trg)="s41"> Vis høyre marg

(src)="s42"> Gedit 'in düzenleme alanında sağ kenar boşluğunu göstermesi .
(trg)="s42"> Om gedit skal vise høyre marg i redigeringsområdet .

(src)="s43"> Sağ Kenar Mevamı
(trg)="s43"> Plassering av høyre marg

(src)="s44"> Sağ kenarnıñ mevamını belirtir .
(trg)="s44"> Spesifiserer posisjonen for høyre marg .

(src)="s49"> Sintaksis Işıqlandırmasını Qabilleştir
(trg)="s49"> Aktiver syntaksutheving

(src)="s50"> Gedit 'niñ sintaksis ışıqlandırmasını qabilleştirip qabilleştirmeycegi .
(trg)="s50"> Om gedit skal aktivere automatisk syntaksutheving .

(src)="s55"> Alet Çubuğı Körünir
(trg)="s55"> Verktøylinjen er synlig

(src)="s56"> Düzenleme penceresindeki araç çubuğunun görünür hale gelmesi .
(trg)="s56"> Om verktøylinjen i redigeringsvinduet skal være synlig .

(src)="s59"> Durum Çubuğı Körünir
(trg)="s59"> Statuslinjen er synlig

(src)="s60"> Düzenleme penceresinin altında bulunan durum çubuğunun görünür hale gelmesi .
(trg)="s60"> Om statuslinjen nederst i redigeringsvinduet skal være synlig .

(src)="s63"> Azamiy Deminki Dosyeler
(trg)="s63"> Maksimalt antall nylig åpnede filer

(src)="s64"> " Son Dosyalar " altmenüsünde görüntülenecek olan en son açılmış dosyaların en yüksek sayısını belirtir .
(trg)="s64"> Spesifiserer maksimalt antall nylig åpnede filer som vil vises i « Nylig åpnede filer »  undermenyen .

(src)="s65"> Sintaksis Işıqlandırmasını Bastır
(trg)="s65"> Skriv ut syntaksutheving

(src)="s66"> Gedit 'in belgeleri yazdırırken bir belge başlığı eklemesi .
(trg)="s66"> Om gedit skal ta med en syntaksutheving ved utskrift av dokumenter .

(src)="s67"> Başlıqnı Bastır
(trg)="s67"> Skriv ut topptekst

(src)="s68"> Gedit 'in belgeleri yazdırırken bir belge başlığı eklemesi .
(trg)="s68"> Om gedig skal ta med en topptekst ved utskrift av dokumenter .

(src)="s69"> Bastıruv Satır Türme Tarzı
(trg)="s69"> Linjebrytingsmodus ved utskrift

(src)="s71"> Satır Nomeralarını Bastır
(trg)="s71"> Skriv ut linjenummer

(src)="s72"> Bu değer " 0 " ise , belge yazdırılırken satır sayıları eklenmez . Aksi halde , gedit her satır için satır sayılarını yazdırır .
(trg)="s72"> Hvis verdien er 0 vil ikke linjenummer settes inn ved utskrift av et dokument . Ellers vil gedit skrive ut linjenummer ved verdiens antall linjer .

(src)="s74"> Bastıruv içün Beden Hurufatı
(trg)="s74"> Skrift for kropp ved utskrift

(src)="s75"> Belge yazdırırken belge gövdesi için hangi yazıtipinin kullanılacağını belirtir .
(trg)="s75"> Spesifiserer skriften som skal brukes for et dokuments kropp ved utskrift .

(src)="s77"> Bastıruv içün Başlıq Hurufatı
(trg)="s77"> Skrift for topptekst ved utskrift

(src)="s78"> Yazdırma işleminde satır sayıları için kullanılacak yazıtipini belirtir . Bu , sadece " Print Header " açık ise etki gösterir .
(trg)="s78"> Spesifiserer skriften som skal brukes for topptekst ved utskrift av et dokument . Denne vil kun brukes hvis « Skriv ut topptekst »  er slått på .

(src)="s80"> Bastıruv içün Satır Nomerası Hurufatı
(trg)="s80"> Skrift for linjenummer ved utskrift

(src)="s81"> Yazdırma işleminde satır sayıları için kullanılacak yazıtipini belirtir . Bu , sadece " Print Line Numbers " seçeneği sıfırdan başka bir şey ise etki gösterir.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> Spesifiserer skriften som skal brukes for linjenummer ved utskrift . Denne vil kun brukes hvis « Skriv ut linjenummer »  er ulik null.CURRENTCURRENT

(src)="s86"> Kodlandırmalar menüde kösterilir
(trg)="s86"> Kodinger som vises i menyen

(src)="s88"> Faal plaginler
(trg)="s88"> Aktive tillegg

(src)="s89"> Kullanılan eklentiler listesi . Kullanılan eklentilerin " Yeri " ni içerir.Eklentilerin " Yeri " için .gedit-plugins dosyasına bakın .
(trg)="s89"> Liste over aktive tillegg . Denne inneholder « lokasjon » for de aktive tilleggene . Se filen .gedit-plugin for å finne « lokasjon » for et gitt tillegg .

(src)="s93"> Komut satırında dosya açmada kodlanmış karakter kümesi kullan
(trg)="s93"> Sett tegnkoding som skal brukes for å åpne filer gitt via kommandolinjen

(src)="s96"> Gedit 'niñ mevcut danesinde yañı bir vesiqa icat et
(trg)="s96"> Opprett et nytt dokument i en eksisterende instans av gedit

(src)="s107"> Sual
(trg)="s107"> Spørsmål

(src)="s108"> Saqlamadan _ Qapat
(trg)="s108"> Lukk _ uten å lagre

(src)="s109"> Saqlamasañız , soñki daqqada yapılğan deñişiklikler ebediyen ğayıp olacaq .
(trg)="s109"> Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste minuttet gå tapt .

(src)="s115"> Saqlamağa istegeniñiz _ vesiqalarnı saylañız :
(trg)="s115"> V _ elg dokumentene du vil lagre :

(src)="s116"> Saqlamasañız , deñişiklikleriñizniñ hepsi ebediyen coyulacaq .
(trg)="s116"> Hvis du ikke lagrer vil alle endringene gå tapt .

(src)="s118"> Aç
(trg)="s118"> Åpne

(src)="s120"> Onu kaydettiğiniz ile değiştirmeyi denemek ister misiniz ?
(trg)="s120"> Vil du prøve å erstatte den med filen du lagrer ?

(src)="s121"> _ İvaz Et
(trg)="s121"> E _ rstatt

(src)="s132"> Vesiqağa soñki daqqada yapılğan deñişiklikler ebediyen ğayıp olacaq .
(trg)="s132"> Endringer gjort i dokumentet det siste minuttet vil gå tapt .

(src)="s134"> _ Keri döndür
(trg)="s134"> Fo _ rkast

(src)="s135"> gedit , GNOME Masaüstü içün kiçik ve yengil ağırlıqlı bir metin muharriridir
(trg)="s135"> gedit er en liten og lett tekst editor for GNOME skrivebordet

(src)="s136"> Reşat SABIQ < tilde \ .birlik \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Reşat SABIQ https : / / launchpad.net / ~ tilde-birlik
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Kjartan Maraas https : / / launchpad.net / ~ kmaraas

(src)="s142"> Unikod
(trg)="s142"> Unicode

(src)="s143"> Ğarbiy
(trg)="s143"> Vestlig

(src)="s144"> Orta Avropa
(trg)="s144"> Sentral-Europeisk

(src)="s145"> Cenübiy Avropa
(trg)="s145"> Sør-Europeisk

(src)="s146"> Baltıq
(trg)="s146"> Baltisk

(src)="s147"> Kiril
(trg)="s147"> Kyrillisk

(src)="s148"> Arapça
(trg)="s148"> Arabisk

(src)="s149"> Yunanca
(trg)="s149"> Gresk

(src)="s150"> İbraniyce Körsel
(trg)="s150"> Hebraisk visual

(src)="s151"> Türkçe
(trg)="s151"> Tyrkisk

(src)="s152"> İskandinav
(trg)="s152"> Nordisk

(src)="s153"> Keltik
(trg)="s153"> Keltisk

(src)="s154"> Rumınca
(trg)="s154"> Rumensk

(src)="s155"> Ermenice
(trg)="s155"> Armensk

(src)="s156"> Çince , Ananeviy
(trg)="s156"> Kinesisk , tradisjonell

(src)="s157"> Kiril / Rusça
(trg)="s157"> Kyrillisk / Russisk

(src)="s158"> Yaponca
(trg)="s158"> Japansk

(src)="s159"> Korece
(trg)="s159"> Koreansk

(src)="s160"> Çince , Basitleştirilgen
(trg)="s160"> Kinesisk , forenklet

(src)="s161"> Gürcice
(trg)="s161"> Georgisk

(src)="s162"> İbraniyce
(trg)="s162"> Hebraisk

(src)="s163"> Kiril / Ukraince
(trg)="s163"> Kyrillisk / Ukrainsk

(src)="s164"> Vietnamca
(trg)="s164"> Vietnamesisk

(src)="s165"> Tayca
(trg)="s165"> Thai

(src)="s166"> Namalüm
(trg)="s166"> Ukjent

(src)="s168"> Ağımdaki Mahal ( % s )
(trg)="s168"> Aktivt locale ( % s )

(src)="s171"> _ Faydalanılışlı kodlandırmalar :
(trg)="s171"> Til _ gjengelige kodinger :

(src)="s172"> _ Tasvir
(trg)="s172"> _ Beskrivelse

(src)="s173"> _ Kodlandırma
(trg)="s173"> _ Koding

(src)="s174"> Menüde kösterilgen _ kodlandırmalar :
(trg)="s174"> Kodi _ nger som vises i menyen :