# crh/baobab.xml.gz
# mg/baobab.xml.gz


(src)="s29"> Cilbent
(trg)="s29"> Laha-tahiry

(src)="s31"> Boyut
(trg)="s31"> Habe

(src)="s37"> Çöp 'ke _ Avuştır
(trg)="s37"> _ Alefaso anaty daba

(src)="s38"> _ Yardım
(trg)="s38"> _ Toro _ làlana

(src)="s45"> _ Körünim
(trg)="s45"> _ Jerena

(src)="s51"> Baobab
(trg)="s51"> Baobab

(src)="s53"> Reşat SABIQ < tilde \ .birlik \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Reşat SABIQ https : / / launchpad.net / ~ tilde-birlik
(trg)="s53"> Fankasitrahana ireo mpandika teny Launchpad Contributions : Fanomezana Rajaonarisoa https : / / launchpad.net / ~ rajfanhar

# crh/bootloader.xml.gz
# mg/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Tamam
(trg)="s1"> Ekena

(src)="s2"> Lâğu Et
(trg)="s2"> Ajanona

(src)="s3"> Kene Başlat
(trg)="s3"> Hamelona indray

(src)="s4"> Devam Et
(trg)="s4"> Hanohy

(src)="s8"> Yardım
(trg)="s8"> Toro-làlana

# crh/gedit.xml.gz
# mg/gedit.xml.gz


(src)="s4"> gedit
(trg)="s4"> gedit

(src)="s5"> Metin Muharriri
(trg)="s5"> Fanovana lahabolana

(src)="s6"> Metin dosyelerini tahrir et
(trg)="s6"> Hanova raki-dahabolana

(src)="s10"> Ög-belgilengen Hurufatnı Qullan
(trg)="s10"> Endri-tsoratra tsotra ampiasaina

(src)="s13"> Muharrir Hurufatı
(trg)="s13"> Endri-tsoratry ny fanovana

(src)="s14"> Düzenleme bölgesi için kullanılacak özel bir yazıtipi . Bu , sadece " Use Default Font " seçeneği kapalı ise etki gösterir .
(trg)="s14"> Endri-tsoratra safidy ampiasaina anatin 'ny faritra fanovana . Tsy hihatra io raha tsy atsahatra ny safidy " Endri-tsoratra tsotra ampiasaina " .

(src)="s17"> Yedekleme Kopiyaları İcat Et
(trg)="s17"> Hamorona dikamitovy tahiry

(src)="s18"> Gedit , kaydettiği dosyalar için yedek kopiyalar oluşturur . Yedek dosya uzantısını , " Backup Copy Extension " seçeneğiyle ayarlayabilirsiniz .
(trg)="s18"> Milaza raha toa ka tokony hamorona dikamitovy tahirin 'ireo rakitra raiketiny ny gedit . Azonao faritana amin 'ny alalan 'ny safidy " Tovan 'ny dikamitovy tahiry " ny tovan 'ilay rakitra tahiry .

(src)="s23"> Amellerni Keri Yapuv Haddi ( TAKBİH ETİLGEN )
(trg)="s23"> Fetran 'ny fanafoanan 'asa ( TSY AMPIASAINA INTSONY )

(src)="s24"> Gedit 'in geri alabileceği ya da tekrarlayabileceği eylemlerin azami miktarı.Sınırsız sayıda eylem için " -1 " kullanın . 2.12.0'dan sonra kullanılmıyor
(trg)="s24"> Isan 'ny asa be indrindra azon 'ny gedit foanana na averina atao . " -1 " raha tsy hametra ny isan 'ny asa . Tsy ampiasaina intsony nanomboka tamin 'ny 2.12.0

(src)="s26"> Gedit 'in geri alabileceği ya da tekrarlayabileceği eylemlerin azami miktarı . Sınırsız sayıda eylem için " -1 " kullanın .
(trg)="s26"> Isan 'ny be indrindra ny asa azon 'ny gedit foanana na averina atao . " -1 " ampiasaina raha hametra ny isan 'ny asa .

(src)="s27"> Satır Türme Tarzı
(trg)="s27"> Fomba midina andalana

(src)="s29"> Sekirme Ölçüsi
(trg)="s29"> Haben 'ny Tab

(src)="s30"> Sekme karakteri yerine görüntülenecek boşluk sayısını belirtir .
(trg)="s30"> Mamaritra ny isan 'ny elanelana aseho ho solon 'ny mariky ny Tab .

(src)="s31"> Boşluqlarnı qıstır
(trg)="s31"> Hanisy elanelana

(src)="s32"> Gedit 'niñ sekirmelerniñ yerine boşluqlarnı qıstırıp qıstırmaycağı .
(trg)="s32"> Milaza raha toa ka tokony hanisy elanelana ho solon 'ny tab ny gedit .

(src)="s35"> Satır Nomeralarını Köster
(trg)="s35"> Asehoy ny laharan 'ny andalana

(src)="s36"> Gedit 'in düzenleme alanında satır sayılarını göstermesi .
(trg)="s36"> Milaza raha toa ka tokony haneho ireo laharan 'andalana ao anatin 'ny faritra fanovana ny gedit .

(src)="s37"> Ağımdaki Satırnı Işıqlandır
(trg)="s37"> Asongadino ity andalana ity

(src)="s38"> Gedit 'niñ ağımdaki satırnı ışıqlandırıp ışıqlandırmaycağı .
(trg)="s38"> Milaza raha toa ka tokony hampisongadina ny andian-tsoratra voatondro ny gedit .

(src)="s41"> Sağ Kenarnı Köster
(trg)="s41"> Asehoy ny olotra havanana

(src)="s42"> Gedit 'in düzenleme alanında sağ kenar boşluğunu göstermesi .
(trg)="s42"> Milaza raha toa ka tokony haneho ny olotra havanana ao anatin 'ny faritra fanovana ny gedit .

(src)="s43"> Sağ Kenar Mevamı
(trg)="s43"> Toeran 'ny olotra havanana

(src)="s44"> Sağ kenarnıñ mevamını belirtir .
(trg)="s44"> Mamaritra ny toeran 'ny olotra havanana .

(src)="s47"> Evelki İmleç Mevamını Keri Tikle
(trg)="s47"> Avereno amin 'ny toerany teo aloha ny kitondro

(src)="s48"> Gedit 'in dosya yüklendiği zaman imlecin önceki yerinin geri getirilmesi .
(trg)="s48"> Milaza raha toa ka tokony hamerina ny kitondro amin 'ny toerany teo aloha ny gedit rehefa misy rakitra voasokatra .

(src)="s49"> Sintaksis Işıqlandırmasını Qabilleştir
(trg)="s49"> Alefaso ny fampisongadinana ny rariteny

(src)="s50"> Gedit 'niñ sintaksis ışıqlandırmasını qabilleştirip qabilleştirmeycegi .
(trg)="s50"> Milaza raha toa ka tokony hampihatra ny fampisongadinana ny rariteny ny gedit .

(src)="s51"> Qıdırma Işıqlandırmasını Qabilleştir
(trg)="s51"> Alefaso ny fampisongadinana ny teny karohina

(src)="s52"> Gedit 'in arama metninin geçtiği yerleri vurgulaması .
(trg)="s52"> Milaza raha toa ka tokony hampisongadina izay rehetra mitovy amin 'ilay teny karohina ny gedit .

(src)="s55"> Alet Çubuğı Körünir
(trg)="s55"> Miseho ny anjan 'ny fitaovana

(src)="s56"> Düzenleme penceresindeki araç çubuğunun görünür hale gelmesi .
(trg)="s56"> Milaza raha toa ka tokony hiseho anatin 'ny fikandran 'ny fanovana ny anjan 'ny fanovana .

(src)="s59"> Durum Çubuğı Körünir
(trg)="s59"> Miseho ny anjan 'ny fivoarana

(src)="s60"> Düzenleme penceresinin altında bulunan durum çubuğunun görünür hale gelmesi .
(trg)="s60"> Milaza raha toa ka tokony hiseho ilay anjan 'ny fivoarana eo ambanin 'ny fikandran 'ny fanovana .

(src)="s63"> Azamiy Deminki Dosyeler
(trg)="s63"> Isan 'ny rakitra vao vetivety be indrindra

(src)="s64"> " Son Dosyalar " altmenüsünde görüntülenecek olan en son açılmış dosyaların en yüksek sayısını belirtir .
(trg)="s64"> Mamaritra ny isan 'ny rakitra vao nosakafana be indrindra izay hiseho anatin 'ny zana-tolotra " Rakitra vao vetivety " .

(src)="s65"> Sintaksis Işıqlandırmasını Bastır
(trg)="s65"> Atontay ny loko fanasongadinana ny rarinteny

(src)="s66"> Gedit 'in belgeleri yazdırırken bir belge başlığı eklemesi .
(trg)="s66"> Milaza raha toa ka tokony hanonta ny fanasongadinana rarinteny ny gedit rehefa manonta .

(src)="s67"> Başlıqnı Bastır
(trg)="s67"> Atontay ilay loham-pejy

(src)="s68"> Gedit 'in belgeleri yazdırırken bir belge başlığı eklemesi .
(trg)="s68"> Milaza raha toa ka tokony hanisy lohasoratra anaty tahirin-kevitra ny gedit rehefa manonta .

(src)="s69"> Bastıruv Satır Türme Tarzı
(trg)="s69"> Atontay ny fomba midina andalana

(src)="s71"> Satır Nomeralarını Bastır
(trg)="s71"> Atontay ireo laharan 'andalana

(src)="s72"> Bu değer " 0 " ise , belge yazdırılırken satır sayıları eklenmez . Aksi halde , gedit her satır için satır sayılarını yazdırır .
(trg)="s72"> Raha toa ka 0 io sanda io , dia tsy asiana laharan 'andalana ny tahirin-kevitra atonta . Raha tsy izany , dia hatontan 'ny gedit ny laharan 'andalana tahaka ireny .

(src)="s74"> Bastıruv içün Beden Hurufatı
(trg)="s74"> Endri-tsoratry ny votoatin-dahatsoratra ho an 'ny fanontana

(src)="s75"> Belge yazdırırken belge gövdesi için hangi yazıtipinin kullanılacağını belirtir .
(trg)="s75"> Mamaritra ny endri-tsoratra ampiasaina amin 'ny votoaty rehefa hanonta tahirin-kevitra .

(src)="s77"> Bastıruv içün Başlıq Hurufatı
(trg)="s77"> Endri-tsoratry ny lohasoratra ho an 'ny fanontana

(src)="s78"> Yazdırma işleminde satır sayıları için kullanılacak yazıtipini belirtir . Bu , sadece " Print Header " açık ise etki gösterir .
(trg)="s78"> Mamaritra ny endri-tsoratra ampiasaina amin 'ny lohasoratry ny pejy rehefa manonta tahirin-kevitra iray . Tsy hihatra io raha tsy alefa ny safidy " Atontay ny lohasoratra " .

(src)="s80"> Bastıruv içün Satır Nomerası Hurufatı
(trg)="s80"> Endri-tsoratry ny laharan 'andalana ho an 'ny fanontana

(src)="s81"> Yazdırma işleminde satır sayıları için kullanılacak yazıtipini belirtir . Bu , sadece " Print Line Numbers " seçeneği sıfırdan başka bir şey ise etki gösterir.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> Mamaritra ny endri-tsoratra ampiasana amin 'ny laharan 'andalana rehefa manonta . Tsy hihatra io raha tsy 0 ny sandan 'ny safidy " Atontay ny laharan 'andalana " .CURRENTCURRENT

(src)="s86"> Kodlandırmalar menüde kösterilir
(trg)="s86"> Fanafangoana miseho anatin 'ny tolotra

(src)="s88"> Faal plaginler
(trg)="s88"> Ireo plugin miasa

(src)="s89"> Kullanılan eklentiler listesi . Kullanılan eklentilerin " Yeri " ni içerir.Eklentilerin " Yeri " için .gedit-plugins dosyasına bakın .
(trg)="s89"> Lisitr 'ireo plugin miasa . Io no misy ny " Toerana " an 'ny plugin miasa . Jereo ny rakitra .gedit-plugin ahafantarana ny " Toerana " an 'ny plugin iray .

(src)="s96"> Gedit 'niñ mevcut danesinde yañı bir vesiqa icat et
(trg)="s96"> Mamorona tahirin-kevitra vaovao ao anatin 'ny izay gedit mandeha

(src)="s103"> - Metin dosyelerini tahrir et
(trg)="s103"> - Manova raki-tsoratra

(src)="s107"> Sual
(trg)="s107"> Fanontaniana

(src)="s108"> Saqlamadan _ Qapat
(trg)="s108"> Hidio _ tsy mila mandraikitra

(src)="s109"> Saqlamasañız , soñki daqqada yapılğan deñişiklikler ebediyen ğayıp olacaq .
(trg)="s109"> Raha toa ka tsy mandraikitra na inona na inona ianao dia ho very daholo ireo fanovana natao tanatin 'ny iray minitra lasa teo .

(src)="s110"> Saqlamasañız , soñki saatta yapılğan deñişiklikler ebediyen ğayıp olacaq .
(trg)="s110"> Raha toa ka tsy mandraikitra ianao , dia ho very daholo ireo fanovana nataonao tanatin 'ny iray ora lasa teo .

(src)="s114"> Saqlanmağan deñişiklikler ile _ vesiqalar :
(trg)="s114"> Tahirin-k _ evitra misy fiovana tsy voaraikitra :

(src)="s115"> Saqlamağa istegeniñiz _ vesiqalarnı saylañız :
(trg)="s115"> Safidio ireo tahirin-k _ evitra tianao raiketina :

(src)="s116"> Saqlamasañız , deñişiklikleriñizniñ hepsi ebediyen coyulacaq .
(trg)="s116"> Ho very daholo ireo fanovana nataonao raha toa ka tsy mandraikitra na inona na inona ianao .

(src)="s117"> ' % s ' dosyesi yüklene ...
(trg)="s117"> Maka ny rakitra ' % s ' ...

(src)="s118"> Aç
(trg)="s118"> Sokafy

(src)="s119"> " % s " dosyesi faqat-oqulır .
(trg)="s119"> Vakiana fotsiny ny rakitra " % s " .

(src)="s120"> Onu kaydettiğiniz ile değiştirmeyi denemek ister misiniz ?
(trg)="s120"> Tianao andramana tsindriana io rakitra raiketinao io ve ilay izy ?

(src)="s121"> _ İvaz Et
(trg)="s121"> _ Soloy

(src)="s128"> ' % s ' dosyesi saqlana ...
(trg)="s128"> Mandraikitra ny rakitra ' % s ' ...

(src)="s130"> ' % s ' vesiqası keri döndürüle ...
(trg)="s130"> Manemotra ny tahirin-kevitra ' % s ' ...

(src)="s131"> ' % s ' vesiqasındaki saqlanmağan deñişiklikler keri döndürilsinmi ?
(trg)="s131"> Tsy raiketina ireo fanovana tsy voarakitra natao tamin 'ny tahirin-kevitra ' % s ' ?

(src)="s132"> Vesiqağa soñki daqqada yapılğan deñişiklikler ebediyen ğayıp olacaq .
(trg)="s132"> Ho very tanteraka ireo fanovana natao tamin 'io tahirin-kevitra io tanatin 'ny iray minitra lasa teo .

(src)="s134"> _ Keri döndür
(trg)="s134"> _ Ahemory

(src)="s135"> gedit , GNOME Masaüstü içün kiçik ve yengil ağırlıqlı bir metin muharriridir
(trg)="s135"> Ny gedit dia fanovana lahabolana kely sady maivana natao ho an 'ny sehatr 'asa GNOME

(src)="s136"> Reşat SABIQ < tilde \ .birlik \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Reşat SABIQ https : / / launchpad.net / ~ tilde-birlik
(trg)="s136"> Fankasitrahana ireo mpandika teny Launchpad Contributions : Fanomezana Rajaonarisoa https : / / launchpad.net / ~ rajfanhar Mariot Tsitoara https : / / launchpad.net / ~ mariot.tsitoara

(src)="s137"> Tek rastkeliş tapıldı ve ivaz etildi .
(trg)="s137"> Nahita sy nanolo teny iray

(src)="s141"> Vesiqalar
(trg)="s141"> Tahirin-kevitra

(src)="s142"> Unikod
(trg)="s142"> Unicode

(src)="s143"> Ğarbiy
(trg)="s143"> Tandrefana

(src)="s144"> Orta Avropa
(trg)="s144"> Eoropa Afovoany

(src)="s145"> Cenübiy Avropa
(trg)="s145"> Eoropa Atsimo

(src)="s146"> Baltıq
(trg)="s146"> Teny Baltika

(src)="s147"> Kiril
(trg)="s147"> Teny Sirilika

(src)="s148"> Arapça
(trg)="s148"> Teny Arabo

(src)="s149"> Yunanca
(trg)="s149"> Teny Grika

(src)="s150"> İbraniyce Körsel
(trg)="s150"> Hebrew Visual

(src)="s151"> Türkçe
(trg)="s151"> Teny Tiorka

(src)="s152"> İskandinav
(trg)="s152"> Fiteny any Eoropa Avaratra

(src)="s153"> Keltik
(trg)="s153"> Teny Selta

(src)="s154"> Rumınca
(trg)="s154"> Teny Romanianina